Übersetzung für "Probentemperatur" in Englisch
Bei
manchen
Sonden
muss
die
Probentemperatur
kontrolliert
werden:
For
some
probes,
the
sample
temperatures
shall
be
controlled,
as
follows:
DGT v2019
Während
des
Transports
sollte
die
Probentemperatur
die
Testtemperatur
nicht
erheblich
überschreiten.
During
transport,
the
temperature
of
the
sample
should
not
significantly
exceed
the
temperature
used
in
the
test.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
zeigen
eine
Abnahme
der
maximalen
Probentemperatur
mit
zunehmender
Menge
an
Antioxidans.
The
results
show
a
decrease
in
the
maximum
sample
temperature
as
the
quantity
of
antioxidant
increases.
EuroPat v2
Die
Schaitzeiten
sind
gering,
die
Eintrübung
verläuft
parallel
zur
Probentemperatur.
The
transition
times
are
low,
the
clouding
runs
parallel
to
the
sample
temperature.
EuroPat v2
Die
Schaltzeiten
sind
gering,
die
Eintrübung
verläuft
parallel
zur
Probentemperatur.
The
transition
times
are
low,
the
clouding
runs
parallel
to
the
sample
temperature.
EuroPat v2
Kontrollieren
Sie
die
Probentemperatur
mit
einem
Thermostatbad
(Umgebungstemperatur
bis
100
°C)
Control
sample
temperature
with
a
thermostatic
bath
(ambient
to
+100
°C)
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
spielen
die
Aufschlagsbedingungen
von
Werkzeugen
und
die
Probentemperatur
entscheidende
Rollen.
Moreover,
the
impact
conditions
of
tools
and
sample
temperature
play
decisive
roles.
EuroPat v2
Die
aus
dem
Röntgenbeugungsexperiment
resultierenden
Beugungsbilder
variieren
stark
mit
der
Probentemperatur.
Diffraction
patterns
resulting
from
the
X-ray
diffraction
experiment
vary
widely
with
sample
temperature.
EuroPat v2
Es
wird
bei
gleichem
elektrischen
Energieverbrauch
eine
geringere
Probentemperatur
erreicht.
A
lower
sample
temperature
is
provided
at
the
same
electrical
energy
consumption.
EuroPat v2
Die
minimal
erreichbare
Probentemperatur
wurde
jeweils
mit
dem
Temperaturmesser
gemessen.
The
minimum
achievable
sample
temperature
is
measured
with
a
temperature
measurement
device.
EuroPat v2
Die
Probentemperatur
betrug
130°C.
The
sample
temperature
was
130°
C.
EuroPat v2
Während
dieser
Temperierung
wird
mittels
eines
Probenthermoelements
die
Probentemperatur
gemessen
und
gespeichert.
During
this
tempering,
the
sample
temperature
is
measured
and
stored
by
means
of
a
sample
thermal
element.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
dass
die
Referenztemperatur
etwas
schneller
ansteigt
als
die
Probentemperatur.
This
means
that
the
reference
temperature
rises
slightly
faster
than
the
sample
temperature.
ParaCrawl v7.1
Spielt
die
Probentemperatur
für
mein
Ergebnis
eine
Rolle?
Does
the
sample
temperature
affect
my
result?
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Senkung
der
Probentemperatur
um
10
°C
verdoppelt
sich
die
Induktionszeit.
If
the
sample
temperature
is
decreased
by
10
°C,
the
induction
time
doubles.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
höheren
Probentemperatur
messen,
um
die
Messzeit
zu
verkürzen.
Take
measurements
at
a
higher
sample
temperature
to
reduce
measuring
time.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Erhöhung
der
Probentemperatur
um
10
°C
halbiert
sich
die
Induktionszeit.
If
the
sample
temperature
is
increased
by
10
°C,
the
induction
time
halves.
ParaCrawl v7.1
Diese
Meßparameter
können
beispielsweise
die
Grundfeldstärke,
eine
eingestrahle
Modulation,
eine
Probentemperatur
o.
dgl.
sein.
These
measuring
parameters
can
for
example
be
the
basic
field
strength,
an
extraneous
gradient
modulation,
a
test
temperature
or
the
like.
EuroPat v2
Das
SDTA-Signal
ist
die
Differenz
zwischen
der
gemessenen
Probentemperatur
und
der
anhand
eines
Modells
errechneten
Referenztemperatur.
The
SDTA
signal
is
the
difference
between
the
measured
sample
temperature
and
the
reference
temperature
calculated
using
a
model.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Reaktion
bleibt
die
Probentemperatur
gleich,
während
die
Temperatur
der
Referenzseite
weiter
linear
ansteigt.
During
this
reaction,
the
sample
temperature
remains
the
same,
while
the
temperature
of
the
reference
side
continues
to
increase
linearly.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Bearbeitung
der
Probe
wird
die
Probentemperatur
durch
Regelung
konstant
auf
einem
gewünschten
Temperaturwert
gehalten.
During
processing
of
the
sample,
the
sample
temperature
is
maintained
constantly,
by
regulation,
at
a
desired
temperature
value.
EuroPat v2
Im
Falle
von
Laborgeräten
mit
Temperierung
der
Probe
kann
so
die
Probentemperatur
gegebenenfalls
überprüft
werden.
In
the
case
of
laboratory
equipment
with
temperature
control
of
the
sample,
the
sample
temperature
can
be
checked
as
necessary.
EuroPat v2
Wie
oben
erwähnt,
kann
die
Probentemperatur
um
mehrere
Kelvin
von
der
Gasstromtemperatur
abweichen.
As
stated
above,
the
sample
temperature
can
deviate
by
several
Kelvin
from
the
gas
flow
temperature.
EuroPat v2
T-Ready™
reduziert
die
Wartezeiten,
da
das
System
die
Angleichung
der
Probentemperatur
erkennt.
T-Ready™
reduces
the
waiting
time
by
detecting
sample
temperature
equilibration.
ParaCrawl v7.1
Überwachen
Sie
Ihre
Probentemperatur
mit
einem
Pt100-Sensor
(-60°Cbis
+300°C)
Monitor
your
sample
temperature
with
a
Pt100
sensor
(-60°Cto
+300°C)
ParaCrawl v7.1
Die
Technik
der
Außentemperaturfühler
kann
die
Innenkurve
Testverfolgung
effektiv
die
Genauigkeit
der
Probentemperatur
gewährleisten.
The
technique
of
outside
temperature
probe
tracing
the
inside
curve
testing
can
effectively
ensure
the
accuracy
of
sample
temperature.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
die
Probentemperatur
direkt
gemessen
werden,
was
eine
genaue
Temperaturkontrolle
und
reduzierte
Aufheizzeiten
ermöglicht.
Because
of
this
the
sample
temperature
can
be
measured
directly,
which
leads
to
advanced
temperature
control
and
reduced
heating
times.
ParaCrawl v7.1