Übersetzung für "Probenstrom" in Englisch

In regelmäßigen Abständen wurden Standard- und Leerproben in den Probenstrom eingefügt.
Standards and blanks were inserted in the sample stream at regular intervals.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird der Probenstrom an dem Dosiervolumen vorbeigeleitet.
At the same time the sample stream is guided past the metering chamber.
EuroPat v2

Die optimal dispergierte Suspension oder Emulsion wird als repräsentativer Probenstrom der Messzone zugefÃ1?4hrt.
The optimally dispersed suspension or emulsion is fed as a representative sample flow to the measuring zone.
ParaCrawl v7.1

Kontrollproben bestehend aus Standards und Leerproben werden dem Probenstrom vor Lieferung zugegeben.
Control samples consisting of standards and blanks are added to the sample stream prior to delivery.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Bei Doppelverdünnungsbetrieb ist der Probenstrom die Nettodifferenz zwischen dem Probenfilter-Durchsatz und dem Sekundär-Verdünnungsluftdurchsatz.
Note: For double dilution operation, sample flow is the net difference between the flow rate through the sample filters and the secondary dilution air flow rate.
DGT v2019

Der Probenstrom in den DT ist die Differenz aus dem Gesamtdurchfluss und dem Verdünnungsluftdurchfluss.
The sample flow into DT is the difference of the total flow and the dilution airflow.
DGT v2019

In diesem Fall wird die Sorptionsschicht 12 des Speicherbandes dem wäßrigen Probenstrom direkt ausgesetzt.
In this case the sorption layer 12 of the storage tape is exposed directly to the aqueous sample stream.
EuroPat v2

In der Tabelle werden der Wert bei Raumtemperatur und der dazugehörige Probenstrom I angegeben.
The value at room temperature and the associated sample current I are specified in the table.
EuroPat v2

Je nach Prozess läuft der Probenstrom über den Bypass der Druckleitung oder über eine separate Pumpe.
Depending on your process, the sample current comes via the bypass of the pressure line or via a separate pump.
ParaCrawl v7.1

Die Probenahme umfasst die Einfügung zertifizierter Standard- und Leerproben in den Probenstrom für die chemische Analyse.
Sampling included insertion of certified standards and blanks into the stream of samples for chemical analysis.
ParaCrawl v7.1

Die Probennahme schloss die Zugabe von zertifizierten Standards und Leerproben dem Probenstrom zur chemischen Analyse ein.
Sampling included insertion of certified standards and blanks into the stream of samples for chemical analysis.
ParaCrawl v7.1

Im GRADIS-Fallschacht beschleunigt die Erdanziehungskraft den Probenstrom und dispergiert die Partikel schonend im freien Fall.
In the GRADIS fall shaft, the sample stream is accelerated under gravity and the particles are gently dispersed in free fall.
ParaCrawl v7.1

Wird die Gasprobenströmung durch Differenzdruckmessung bestimmt, so müssen der Strömungsmesser oder das Durchflussmessgerät nach einem der folgenden Verfahren kalibriert werden, so dass der Probenstrom GSE in den Tunnel den Anforderungen an die Messgenauigkeit gemäß AnlageI Abschnitt2.4 entspricht.
If the sample gas flow is determined by differential flow measurement the flow meter or the flow measurement instrumentation shall be calibrated by one of the following procedures, such that the probe flow GSE into the tunnel fulfils the accuracy requirements of Appendix I section 2.4:
DGT v2019

Wird der Probe-Gasstrom durch Differenzdurchflussmessung ermittelt, so sind der Durchflussmesser oder die Durchflussmesseinrichtung mit einem der folgenden Verfahren so zu kalibrieren, dass der in den Tunnel strömende Probenstrom qmp die Genauigkeitsanforderungen nach Nummer 4.2.5.2 von Anlage 4 zu diesem Anhang erfüllt.
If the sample gas flow is determined by differential flow measurement the flow meter or the flow measurement instrumentation shall be calibrated in one of the following procedures, such that the probe flow qmp into the tunnel shall fulfil the accuracy requirements of section 4.2.5.2 of Appendix 4 to this Annex:
DGT v2019

Ein unabhängiger Bezugsdurchflussmesser mit einer für den Probenstrom geeigneten Messspanne wird in Reihe mit der Sonde angebracht und mit ihr eng gekoppelt.
An independent reference flowmeter with a measurement range appropriate for the probe flow shall be put in series with and closely coupled to the probe.
DGT v2019

Für ein System ohne Durchflussmengenkompensation darf das Verhältnis zwischen Probenstrom und CVS-Strom um nicht mehr als ± 2,5 % vom eingestellten Prüfpunkt abweichen.
For a system without flow compensation, the ratio of sample flow to CVS flow shall not vary by more than ± 2,5 per cent from the set point of the test.
DGT v2019

Die Proportionalität ist nach Anhang 4B Absatz 9.4.6.1 durch eine Regressionsanalyse zwischen Probenstrom und Abgasstrom zu überprüfen.
The quality of proportionality shall be checked by applying a regression analysis between sample and exhaust flow in accordance with Annex 4B, paragraph 9.4.6.1.
DGT v2019

Für ein System ohne Durchflussmengenkompensation darf das Verhältnis zwischen Probenstrom und CVS-Strom um nicht mehr als ±2,5 % vom eingestellten Prüfpunkt abweichen.
For a system without flow compensation, the ratio of sample flow to CVS flow shall not vary by more than ±2,5 per cent from the set point of the test.
DGT v2019

Ein unabhängiger Bezugsdurchflussmesser mit einem für den Probenstrom geeigneten Messbereich wird in Reihe zur Sonde angebracht und mit ihr eng gekoppelt.
An independent reference flowmeter with a measurement range appropriate for the probe flow shall be put in series with and closely coupled to the probe.
DGT v2019

Die Beutel müssen gegenüber den betreffenden Schadstoffen inert und groß genug bemessen sein, damit der normale Probenstrom nicht beeinträchtigt wird.
These shall be unaffected by the pollutants concerned and of sufficient capacity not to disrupt the normal flow of sampling.
DGT v2019

Wird die Gasprobenströmung durch Differenzdruckmessung bestimmt, so müssen der Strömungsmesser oder das Durchflussmessgerät nach einem der folgenden Verfahren kalibriert werden, so dass der Probenstrom GSE in den Tunnel den Anforderungen an die Messgenauigkeit gemäß Anlage I Abschnitt 2.4 entspricht.
If the sample gas flow is determined by differential flow measurement the flow meter or the flow measurement instrumentation shall be calibrated by one of the following procedures, such that the probe flow GSE into the tunnel fulfils the accuracy requirements of Appendix I section 2.4:
TildeMODEL v2018

Die Erfindung bezieht sich auf eine Dosiereinrichtung für die Gaschromatographie, mit einem axial zwischen einer Probenaufnahmestellung im Probenstrom und einer Abgabestellung in einem an die Trennsäule angeschlossenen Probenverdampfungsraum bewegbaren Dosierstößel, der mit einem Dosiervolumen in Form einer Ausnehmung im Stößelschaft versehen ist.
The invention relates to a dosing device for gas chromatography with a dosing plunger which can be moved axially between a sampling position in the sample stream and a delivery position in a sample evaporation chamber connected to the separation column, and which is provided with a dosing volume measuring means in the form of a recess in the shank of the plunger.
EuroPat v2

Der Ort, an dem der Probenstrom kondensiert, soll von dem Ort, an dem das Kondensat durch den Überlauf abfließt, eine gewisse Strecke entfernt sein.
The place at which the sampling stream condenses preferably is to be a specific distance away from the place at which the condensate drains through the overrun.
EuroPat v2

Das Ende der Zuführung für den Probenstrom endet vorzugsweise unterhalb des konstant gehaltenen Kondensat-Füllstands und ist als Gasfritte ausgebildet.
The end of the supply line for the sampling test gas stream ends preferably below the condensate level, held constant, and is designed as a gas filter.
EuroPat v2

In einer ersten Schaltstellung A (voll gezeichnete Verbindungen) wird der Probenstrom aus der Probengasquelle 13 über die Leitung 14 zum Anschluß al und von dort über das zwischen den Anschlüssen a3 und a6 liegende Dosiervolumen 16, hier in Farm einer Dosierschleife, zu der mit dem Anschluß a2 verbundenen Ableitung 15 geführt.
In a first switch position A (connections drawn with a solid line), the sample stream from the sample gas source 13 is conveyed via the conduit 14 to the connection a1 and, from there, via the sample volume 16, in this case in the form of a dosage loop, situated between the connections a3 and a6, to the outgoing line 15 that communicates with the connection a2.
EuroPat v2