Übersetzung für "Privatverbraucher" in Englisch
Alle
Kunden
erhalten
die
selben
Leistungen,
egal
ob
Privatverbraucher
oder
Gewerbetreibende.
All
customers
receive
the
same
services,
whether
private
consumers
or
business
people.
CCAligned v1
Eine
erschwingliche
Wärme-
und
Kälteerzeugung
ist
für
den
Erhalt
einer
guten
Lebensqualität
der
Privatverbraucher
wesentlich.
Affordable
heating
and
cooling
is
crucial
to
maintain
a
good
quality
of
life
for
household
consumers.
TildeMODEL v2018
Im
Zeitraum
1997-1999
gingen
die
Preise
für
Privatverbraucher
durchschnittlich
um
40
%
zurück.
On
average,
over
the
period
1997-1999,
prices
have
decreased
by
more
than
40%
for
residential
consumers.
TildeMODEL v2018
Die
Mehrheit
der
Hersteller
hat
den
Verkauf
dieser
Stoffe
oder
Zubereitungen
an
den
Privatverbraucher
bereits
eingestellt.
Most
producers
have
already
stopped
selling
these
substances
or
preparations
to
consumers.
TildeMODEL v2018
Privatverbraucher
haben
keine
so
großen
Probleme
bei
der
Bezahlung
ihrer
Rechnungen,
aber
die
großen
Industrieverbraucher
versuchen
immer
noch,
neue
Tarife
auszuhandeln.
Private
customers
are
not
doing
badly
in
paying
their
bills
but
the
large
industrial
consumers
are
still
trying
to
barter.
Europarl v8
Zweitens
freut
es
mich
festzustellen,
dass
der
Bericht
nicht
nur
Möglichkeiten
für
gewerbliche
Verbraucher
aufzeigt,
Energie
zu
sparen,
sondern
auch
für
Privatverbraucher,
insbesondere
durch
eine
Sensibilisierung
der
Energiekonsumenten
und
die
Bereitstellung
verlässlicher
Informationen
zu
den
verfügbaren
umweltfreundlichsten
Optionen.
Secondly,
I
am
glad
to
concede
that
the
report
has
not
only
pointed
out
ways
for
industrial
consumers
to
save
energy,
but
for
small
consumers
as
well
-
especially
by
means
of
raising
consumer
awareness
and
providing
reliable
information
of
the
most
environment-friendly
options.
Europarl v8
Reale
Verringerungen
der
Kohlenstoffemissionen
wird
es
zu
geben,
wenn
bessere
Technologien
es
für
Privatverbraucher
und
Unternehmen
lohnend
machen,
ihr
Verhalten
zu
ändern.
Real
reductions
in
carbon
emissions
will
occur
only
when
better
technology
makes
it
worthwhile
for
individuals
and
businesses
to
change
their
behavior.
News-Commentary v14
Dank
der
EU-Marktliberalisierung
können
Industrieunternehmen
(vor
allem
KMU)
und
Privatverbraucher
schon
heute
ihre
Energierechnung
reduzieren,
indem
sie
bei
ihrem
aktuellen
Energieversorger
einen
besseren
Tarif
wählen
oder
zu
billigeren
Energieversorgern
wechseln,
sofern
es
eine
genügende
Zahl
von
Anbietern
gibt.
Thanks
to
EU
market
liberalisation,
industry
(particularly
SMEs)
and
household
consumers
can
already
reduce
their
prices
by
changing
to
better
tariff
regimes
with
existing
suppliers
or
by
switching
to
cheaper
energy
suppliers,
where
suppliers
are
sufficiently
numerous.
TildeMODEL v2018
Die
Gleichbehandlung
im
Inland
ansässiger
und
nicht
ansässiger
Steuerpflichtiger
bedeutet,
dass
nicht
ansässige
Steuerpflichtige
nur
dann
MwSt-Rechnungen
ausstellen
müssen,
wenn
ein
ansässiger
Steuerpflichtiger
für
eine
entsprechende
Leistung
an
einen
Privatverbraucher
ebenfalls
eine
Rechnung
ausstellen
muss.
Treating
established
and
non-established
taxable
persons
equally
means
that
non-established
taxable
persons
can
only
be
required
to
issue
VAT
invoices
if,
for
an
equivalent
supply,
an
established
taxable
person
making
a
B2C
supply
is
required
to
issue
an
invoice.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschriften
für
Leistungen
an
Privatverbraucher
sollten
sich
ebenfalls
danach
richten,
wo
das
leistende
Unternehmen
über
eine
MwSt-Identifikationsnummer
verfügt,
da
in
der
Regel
eine
Registrierung
im
Mitgliedstaat
des
Kunden
vorgeschrieben
ist.
B2C
supplies
should
also
establish
the
rules
based
on
where
the
supplier
making
the
supply
is
identified
for
VAT,
since
generally
registration
is
required
in
the
Member
State
of
the
customer.
TildeMODEL v2018
Dies
läßt
sich
durch
eine
Verstärkung
der
kommerziellen
Präsenz
der
europäischen
audiovisuellen
Produkte
in
den
verschiedenen
Vertriebskanälen
erreichen
-
von
den
Kinosälen
über
das
Fernsehen
bis
hin
zum
Erwerb
von
Videokassetten
durch
die
Privatverbraucher.
This
can
be
done
by
increasing
the
potential
penetration
by
European
audiovisual
products
into
the
cinema,
TV
and
domestic
video
markets.
TildeMODEL v2018
Für
die
Privatverbraucher
in
einigen
Mitgliedstaaten
sind
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Energiearmut,
in
erster
Linie
durch
sozialpolitische
Maßnahmen,
erforderlich.
It
is
also
recognised
that
for
domestic
consumers
in
some
Member
States
energy
poverty
will
need
action,
primarily
through
social
policy
measures.
TildeMODEL v2018
Für
die
Privatverbraucher
sind
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Energiearmut,
in
erster
Linie
durch
sozialpolitische
Maßnahmen,
erforderlich.
It
is
recognised
that
for
domestic
consumers
energy
poverty
will
need
action,
primarily
through
social
policy
measures.
TildeMODEL v2018
Festzustellen
ist
jedoch,
dass
dort,
wo
die
Mitgliedstaaten
Rechnungen
für
bestimmte
Leistungen
–
in
der
Regel
Leistungen
an
Privatverbraucher
–
vorschreiben,
Unterschiede
zwischen
den
Rechnungsinhalten
bestehen,
weil
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben,
weniger
Angaben
zu
verlangen.
However,
what
is
noticeable
is
that
when
Member
States
require
invoices
to
be
issued
for
certain
supplies,
typically
B2C,
there
is
a
corresponding
disparity
between
the
contents
of
the
invoices
as
Member
States
can
opt
to
require
fewer
details.
TildeMODEL v2018
Für
viele
Privatverbraucher
in
der
EU
bedeutet
dies
eine
erhebliche
Belastung
ihrer
Haushaltskassen,
und
auch
industrielle
Verbraucher
sind
oftmals
in
ähnlicher
Weise
betroffen.
Many
domestic
consumers
across
the
EU
are
experiencing
this
as
a
severe
impact
on
their
budgets,
industrial
consumers
are
often
similarly
affected.
TildeMODEL v2018
Sie
könnten
allerdings
dazu
führen,
daß
die
Privatverbraucher
und
Unternehmen,
die
nicht
zum
Vorsteuerabzug
berechtigt
sind,
steuerlich
motivierte
Käufe
in
anderen
Mitgliedstaaten
tätigen.
They
could,
however,
create
tax-inspired
cross-border
shopping
by
individual
consumers
and
by
businesses
which
were
not
in
a
position
to
claim
input
tax
deduction.
TildeMODEL v2018
Weitere
und
schnellere
Fortschritte
sind
aber
nötig,
bis
alle
Unternehmen
und
Privatverbraucher
ihren
Strom
und
ihr
Gas
von
Versorgern
in
anderen
Mitgliedstaaten
beziehen
können.
But
further
and
quicker
progress
is
necessary
before
all
business
and
private
consumers
will
be
able
to
purchase
their
electricity
and
gas
from
suppliers
in
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Allerdings
müssen
außerhalb
der
EU
niedergelassene
Lieferanten
von
digitalen
Produkten
künftig
die
MwSt
auf
Verkäufe
an
Privatverbraucher
("business
to
consumer"
-
B2C)
entrichten,
d.h.
sie
werden
behandelt
wie
Unternehmen
aus
der
EU.
The
changes
will
however
require
suppliers
of
digital
products
from
outside
the
EU
for
the
first
time
to
charge
VAT
on
sales
to
private
consumers
(so-called
B2C),
just
like
EU
suppliers.
TildeMODEL v2018
Außerhalb
der
EU
ansässige
Erbringer
von
digitalen
Dienstleistungen
müssen
zwar
die
MwSt
auf
Leistungen
an
Privatverbraucher
zu
dem
Satz
in
Rechnung
stellen,
der
im
Mitgliedstaat
des
Kunden
gilt
(siehe
),
Suppliers
of
digital
products
from
outside
the
EU
are
required
to
charge
VAT
on
sales
to
private
consumers
at
the
rate
applicable
in
the
Member
State
where
the
customer
is
resident
(see
)
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
daher
vor,
folgende
Dienstleistungen
von
der
Grundregel
über
den
Ort
der
Besteuerung
von
Dienstleistungen
an
Privatverbraucher
auszunehmen:
The
proposal
would
for
these
reasons
introduce
the
following
exceptions
to
the
main
rule
on
the
place
of
taxation
of
services
to
private
consumers:
TildeMODEL v2018
Parallel
zur
vollständigen
Öffnung
der
europäischen
Erdgas-
und
Elektrizitätsmärkte
für
Privatverbraucher
(und
Kleinunternehmen)
am
1.
Juli
2007
hat
die
Kommission
eine
umfassende
Informations-
und
Aufklärungskampagne
gestartet,
mit
der
zwei
Hauptziele
verfolgt
werden:
die
Verbraucher
über
die
Vorteile
alternativer
Angebote
aufzuklären,
die
sich
durch
offene
Elektrizitäts-
und
Erdgasmärkte
ergeben,
und
ihnen
zu
versichern,
dass
ihre
Rechte
in
vollem
Umfang
geschützt
werden,
wenn
sie
diese
Angebote
wahrnehmen.
In
close
connection
with
the
full
opening
of
Europe's
gas
and
electricity
markets
for
individual
consumers
(and
small
businesses)
on
1
July
2007,
the
Commission
has
launched
a
major
information
and
awareness-raising
campaign,
with
two
overall
objectives:
to
raise
consumers'
awareness
of
the
benefits
of
alternative
offers
that
are
created
by
open
electricity
and
gas
markets,
and
to
assure
them
that
their
rights
remain
fully
protected
when
they
decide
to
make
use
of
such
offers.
TildeMODEL v2018