Übersetzung für "Privatkopie" in Englisch

Die Ausnahmeregelung zur Privatkopie wird dadurch sogar noch gestärkt.
The exception made for private copying is actually strengthened.
Europarl v8

Daher befürworte ich eine restriktive Definition der Privatkopie.
So I am in favour of a restrictive definition of private copying.
Europarl v8

Es kommt zu einer legalen Privatkopie.
The saved file will be a legal private copy.
ParaCrawl v7.1

Das gilt auch für jede weitere Privatkopie.
The same applies to every single private copy.
ParaCrawl v7.1

Ich kenne nicht einen europäischen Autor, der mit den Kompromissänderungsanträgen zur Privatkopie einverstanden wäre.
I do not know of a single author in Europe who agrees with the compromise amendments on private copying.
Europarl v8

Die GEMA ist oft Bestandteil von Diskussionen über Urheberrecht, Privatkopie, Webradio und Filesharing.
GEMA often features in discussions about copyright, private copying, webradio and file sharing.
WikiMatrix v1

Die Nutzer treten gegen eine Kriminalisierung von Tauschbörsen und für das Recht auf eine Privatkopie ein.
Use the z key to control the left flipper and the m key for the right.
ParaCrawl v7.1

Erwartungsgemäss sind die Umsätze bei der Tonträgerlizenzierung und bei den Vergütungen für die Privatkopie deutlich gesunken.
As expected, revenues from the licensing of sound carriers and private copying fell significantly.
ParaCrawl v7.1

Mit dem DVD-Kopierer von Audials kannst du dich vor dem Verlust mit einer Privatkopie schützen.
The Audials DVD Copier, however, keeps you from losing your movies with a private copy.
ParaCrawl v7.1

Mit dem DVD-Ripper von Audials Moviebox kannst du dich vor dem Verlust mit einer Privatkopie schützen.
The Audials DVD Copier, however, keeps you from losing your movies with a private copy.
ParaCrawl v7.1

Die GEMA ist oft Bestandteil von Diskussionen über Urheberrecht, Privatkopie, Webradio und Filesharing .
GEMA often features in discussions about copyright, private copying, webradio and file sharing .
ParaCrawl v7.1

Die Privatkopie, früher ein traditionelles Recht jeder Person, die ein geistiges Werk, ein geistiges Eigentum erwarb, muss jetzt in der Informationsgesellschaft, durch die äußerst einfache Möglichkeit der Reproduktion, sehr strengen Bedingungen unterliegen.
Private copying, which was a traditional right of any person obtaining an intellectual work or intellectual property, must now, in the information society, be subject to very strict requirements, because of the enormous ease of reproduction.
Europarl v8

Dieser Änderungsantrag bezweckt, dass die Privatkopie für denjenigen bestimmt ist, der sie anfertigt, denn sonst laufen wir Gefahr, dass durch die Einfachheit der Reproduktion viele Kopien für den Privatgebrauch anderer Personen als derjenigen, die die Reproduktion anfertigt, angefertigt werden.
This amendment proposes that the private copy should be intended for the personal use of the person making it, because otherwise, given the ease of reproduction, we run the risk that many copies can be made for the private use of persons other than the person making the copy.
Europarl v8

Es bestehen - das wurde heute mehrfach angesprochen - unterschiedliche Auffassungen bezüglich dem, was unter einer Privatkopie zu verstehen ist.
There are - and this has been addressed several times today - differing views as to what constitutes a private copy.
Europarl v8

Jetzt verbessern die Änderungsanträge des Rechtsausschusses und der eine oder andere weitere nennenswerte und einer Abstimmung werte Änderungsantrag, wie der über die Privatkopie, diese Richtlinie in einigen wesentlichen Punkten.
At the moment, the amendments of the Committee on Legal Affairs, added to certain other notable amendments which deserve to be supported, improve this directive on certain substantial points, such as private copying.
Europarl v8

Darüber hinaus würde bestimmten Quellen zufolge die Unterscheidung zwischen dem Handel mit Nachahmungen und der Anfertigung einer Privatkopie verloren gehen.
In certain quarters, moreover, it is thought that the distinction between a commercial counterfeiting activity and the making of a private copy would be lost.
TildeMODEL v2018

Eine derartige Überprüfung wird insbesondere die Kriterien beinhalten, die die Mitgliedsstaaten anwenden oder anwenden werden, um bei der Festlegung der Vergütungssysteme im Rahmen der Ausnahmeregelung für die Privatkopie die Anwendung oder Nichtanwendung von technischen Maßnahmen zu berücksichtigen.
Any such review will include, in particular, the criteria which Member States refer to or will refer to in order to take such application or non-application of technological measures into consideration when determining remuneration schemes in the context of the exception for private copying.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Generalanwalts schließt der Begriff der Wiedergabe aus, dass die Möglichkeit des Abspeicherns des Werks auf einem USB-Stick unter diese Ausnahme fällt, da es sich hierbei nicht um eine Wiedergabe durch die öffentliche Bibliothek handelt, sondern um die Herstellung einer digitalen Privatkopie durch den Nutzer.
In the view of the Advocate General, the concept of communication excludes from the exception’s scope the option of saving the work onto a USB stick, since that constitutes not communication by the library, but the creation of a private digital copy by the user.
TildeMODEL v2018

Der Begriff „gerechter Ausgleich“ sei als Leistung an den Rechtsinhaber zu verstehen, die unter Berücksichtigung aller Umstände der zugelassenen Privatkopie die angemessene Vergütung für die Nutzung seines geschützten Werks oder sonstigen Schutzgegenstands darstelle.
The concept of ‘fair compensation’ must be understood as a payment to the rightholder which, taking into account all the circumstances of the permitted private copying, constitutes an appropriate reward for the use of his protected work or other subject-matter.
TildeMODEL v2018

Der Generalanwalt ist zwar der Ansicht, dass die für eigens eingerichtete Terminals vorgesehene Ausnahme auch nicht das Ausdrucken auf Papier erfasst, stellt aber fest, dass das Ausdrucken eines auf eigens hierfür eingerichteten Terminals zugänglich gemachten Werks von anderen Ausnahmen der Richtlinie wie etwa der der Privatkopie erfasst werden kann.
While the Advocate General is of the view that the exception provided for in favour of dedicated terminals no longer covers the printing of a paper copy, he nevertheless notes that the printing of a work available on dedicated terminals may be covered by other exceptions provided for by the directive, including, in particular, the exception of private copying.
TildeMODEL v2018

So erlaubt beispielsweise die auf das TRIPS Abkommen der Welthandelsorganisation (WTO) zurückgehende European Copyright Directive (EUCD), die momentan zur Hälfte bereits in deutsches Recht umgesetzt ist und ihr Äquivalent im U.S. amerikanischen Digital Millennium Copyright Act (DMCA) hat, diese Außerkraftsetzung im Bereich der Privatkopie.
An example for this is the European Copyright Directive (EUCD), and its equivalent in the U.S. Digital Millennium Copyright Act (DMCA), both going back to the TRIPS agreement of the World Trade Organization (WTO), which allow such invalidation in for fair use rights.
ParaCrawl v7.1