Übersetzung für "Privatkopie" in Englisch
Die
Ausnahmeregelung
zur
Privatkopie
wird
dadurch
sogar
noch
gestärkt.
The
exception
made
for
private
copying
is
actually
strengthened.
Europarl v8
Daher
befürworte
ich
eine
restriktive
Definition
der
Privatkopie.
So
I
am
in
favour
of
a
restrictive
definition
of
private
copying.
Europarl v8
Es
kommt
zu
einer
legalen
Privatkopie.
The
saved
file
will
be
a
legal
private
copy.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
jede
weitere
Privatkopie.
The
same
applies
to
every
single
private
copy.
ParaCrawl v7.1
Ich
kenne
nicht
einen
europäischen
Autor,
der
mit
den
Kompromissänderungsanträgen
zur
Privatkopie
einverstanden
wäre.
I
do
not
know
of
a
single
author
in
Europe
who
agrees
with
the
compromise
amendments
on
private
copying.
Europarl v8
Die
GEMA
ist
oft
Bestandteil
von
Diskussionen
über
Urheberrecht,
Privatkopie,
Webradio
und
Filesharing.
GEMA
often
features
in
discussions
about
copyright,
private
copying,
webradio
and
file
sharing.
WikiMatrix v1
Die
Nutzer
treten
gegen
eine
Kriminalisierung
von
Tauschbörsen
und
für
das
Recht
auf
eine
Privatkopie
ein.
Use
the
z
key
to
control
the
left
flipper
and
the
m
key
for
the
right.
ParaCrawl v7.1
Erwartungsgemäss
sind
die
Umsätze
bei
der
Tonträgerlizenzierung
und
bei
den
Vergütungen
für
die
Privatkopie
deutlich
gesunken.
As
expected,
revenues
from
the
licensing
of
sound
carriers
and
private
copying
fell
significantly.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
DVD-Kopierer
von
Audials
kannst
du
dich
vor
dem
Verlust
mit
einer
Privatkopie
schützen.
The
Audials
DVD
Copier,
however,
keeps
you
from
losing
your
movies
with
a
private
copy.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
DVD-Ripper
von
Audials
Moviebox
kannst
du
dich
vor
dem
Verlust
mit
einer
Privatkopie
schützen.
The
Audials
DVD
Copier,
however,
keeps
you
from
losing
your
movies
with
a
private
copy.
ParaCrawl v7.1
Die
GEMA
ist
oft
Bestandteil
von
Diskussionen
über
Urheberrecht,
Privatkopie,
Webradio
und
Filesharing
.
GEMA
often
features
in
discussions
about
copyright,
private
copying,
webradio
and
file
sharing
.
ParaCrawl v7.1
Die
Privatkopie,
früher
ein
traditionelles
Recht
jeder
Person,
die
ein
geistiges
Werk,
ein
geistiges
Eigentum
erwarb,
muss
jetzt
in
der
Informationsgesellschaft,
durch
die
äußerst
einfache
Möglichkeit
der
Reproduktion,
sehr
strengen
Bedingungen
unterliegen.
Private
copying,
which
was
a
traditional
right
of
any
person
obtaining
an
intellectual
work
or
intellectual
property,
must
now,
in
the
information
society,
be
subject
to
very
strict
requirements,
because
of
the
enormous
ease
of
reproduction.
Europarl v8
Dieser
Änderungsantrag
bezweckt,
dass
die
Privatkopie
für
denjenigen
bestimmt
ist,
der
sie
anfertigt,
denn
sonst
laufen
wir
Gefahr,
dass
durch
die
Einfachheit
der
Reproduktion
viele
Kopien
für
den
Privatgebrauch
anderer
Personen
als
derjenigen,
die
die
Reproduktion
anfertigt,
angefertigt
werden.
This
amendment
proposes
that
the
private
copy
should
be
intended
for
the
personal
use
of
the
person
making
it,
because
otherwise,
given
the
ease
of
reproduction,
we
run
the
risk
that
many
copies
can
be
made
for
the
private
use
of
persons
other
than
the
person
making
the
copy.
Europarl v8
Es
bestehen
-
das
wurde
heute
mehrfach
angesprochen
-
unterschiedliche
Auffassungen
bezüglich
dem,
was
unter
einer
Privatkopie
zu
verstehen
ist.
There
are
-
and
this
has
been
addressed
several
times
today
-
differing
views
as
to
what
constitutes
a
private
copy.
Europarl v8
Jetzt
verbessern
die
Änderungsanträge
des
Rechtsausschusses
und
der
eine
oder
andere
weitere
nennenswerte
und
einer
Abstimmung
werte
Änderungsantrag,
wie
der
über
die
Privatkopie,
diese
Richtlinie
in
einigen
wesentlichen
Punkten.
At
the
moment,
the
amendments
of
the
Committee
on
Legal
Affairs,
added
to
certain
other
notable
amendments
which
deserve
to
be
supported,
improve
this
directive
on
certain
substantial
points,
such
as
private
copying.
Europarl v8
Darüber
hinaus
würde
bestimmten
Quellen
zufolge
die
Unterscheidung
zwischen
dem
Handel
mit
Nachahmungen
und
der
Anfertigung
einer
Privatkopie
verloren
gehen.
In
certain
quarters,
moreover,
it
is
thought
that
the
distinction
between
a
commercial
counterfeiting
activity
and
the
making
of
a
private
copy
would
be
lost.
TildeMODEL v2018
Eine
derartige
Überprüfung
wird
insbesondere
die
Kriterien
beinhalten,
die
die
Mitgliedsstaaten
anwenden
oder
anwenden
werden,
um
bei
der
Festlegung
der
Vergütungssysteme
im
Rahmen
der
Ausnahmeregelung
für
die
Privatkopie
die
Anwendung
oder
Nichtanwendung
von
technischen
Maßnahmen
zu
berücksichtigen.
Any
such
review
will
include,
in
particular,
the
criteria
which
Member
States
refer
to
or
will
refer
to
in
order
to
take
such
application
or
non-application
of
technological
measures
into
consideration
when
determining
remuneration
schemes
in
the
context
of
the
exception
for
private
copying.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Generalanwalts
schließt
der
Begriff
der
Wiedergabe
aus,
dass
die
Möglichkeit
des
Abspeicherns
des
Werks
auf
einem
USB-Stick
unter
diese
Ausnahme
fällt,
da
es
sich
hierbei
nicht
um
eine
Wiedergabe
durch
die
öffentliche
Bibliothek
handelt,
sondern
um
die
Herstellung
einer
digitalen
Privatkopie
durch
den
Nutzer.
In
the
view
of
the
Advocate
General,
the
concept
of
communication
excludes
from
the
exception’s
scope
the
option
of
saving
the
work
onto
a
USB
stick,
since
that
constitutes
not
communication
by
the
library,
but
the
creation
of
a
private
digital
copy
by
the
user.
TildeMODEL v2018
Der
Begriff
„gerechter
Ausgleich“
sei
als
Leistung
an
den
Rechtsinhaber
zu
verstehen,
die
unter
Berücksichtigung
aller
Umstände
der
zugelassenen
Privatkopie
die
angemessene
Vergütung
für
die
Nutzung
seines
geschützten
Werks
oder
sonstigen
Schutzgegenstands
darstelle.
The
concept
of
‘fair
compensation’
must
be
understood
as
a
payment
to
the
rightholder
which,
taking
into
account
all
the
circumstances
of
the
permitted
private
copying,
constitutes
an
appropriate
reward
for
the
use
of
his
protected
work
or
other
subject-matter.
TildeMODEL v2018
Der
Generalanwalt
ist
zwar
der
Ansicht,
dass
die
für
eigens
eingerichtete
Terminals
vorgesehene
Ausnahme
auch
nicht
das
Ausdrucken
auf
Papier
erfasst,
stellt
aber
fest,
dass
das
Ausdrucken
eines
auf
eigens
hierfür
eingerichteten
Terminals
zugänglich
gemachten
Werks
von
anderen
Ausnahmen
der
Richtlinie
wie
etwa
der
der
Privatkopie
erfasst
werden
kann.
While
the
Advocate
General
is
of
the
view
that
the
exception
provided
for
in
favour
of
dedicated
terminals
no
longer
covers
the
printing
of
a
paper
copy,
he
nevertheless
notes
that
the
printing
of
a
work
available
on
dedicated
terminals
may
be
covered
by
other
exceptions
provided
for
by
the
directive,
including,
in
particular,
the
exception
of
private
copying.
TildeMODEL v2018
So
erlaubt
beispielsweise
die
auf
das
TRIPS
Abkommen
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
zurückgehende
European
Copyright
Directive
(EUCD),
die
momentan
zur
Hälfte
bereits
in
deutsches
Recht
umgesetzt
ist
und
ihr
Äquivalent
im
U.S.
amerikanischen
Digital
Millennium
Copyright
Act
(DMCA)
hat,
diese
Außerkraftsetzung
im
Bereich
der
Privatkopie.
An
example
for
this
is
the
European
Copyright
Directive
(EUCD),
and
its
equivalent
in
the
U.S.
Digital
Millennium
Copyright
Act
(DMCA),
both
going
back
to
the
TRIPS
agreement
of
the
World
Trade
Organization
(WTO),
which
allow
such
invalidation
in
for
fair
use
rights.
ParaCrawl v7.1