Übersetzung für "Preußischblau" in Englisch
Charakteristisch
für
die
Hindelooper-Lackierung
sind
die
Grundfarben
dunkelgrün
ockergelb
ochsenblutrot
preußischblau
und
creme.
Characteristic
of
the
Hindelooper
paintwork
are
the
basic
colors
of
dark
green
ocher
yellow
oxen
blood
red
Prussian
blue
and
cream.
ParaCrawl v7.1
Es
können
Färbemittel
wie
anorganische
Pigmente,
z.L.
Eisenoxid,
Titanoxid
und
Preußischblau
und
organische
Farbstoffe
wie
z.B.
Alizarinfarbstoffe,
Azofarbstoffe
oder
Metallphthalocyaninfarbstoffe
und
Spurennährstoffe
wie
z.B.
die
Salze
von
Eisen,
Mangan,
Bor,
Kupfer,
Kobalt,
olybdän
und
Zink
eingesetzt
werden.
It
is
possible
to
use
colorants
such
as
inorganic
pigments,
for
example
iron
oxide,
titanium
oxide
and
Prussian
Blue,
and
organic
dyestuffs,
such
as
alizarin
dyestuffs,
azo
dyestuffs
or
metal
phthalocyanine
dyestuffs,
and
trace
nutrients,
such
as
salts
of
iron,
manganese,
boron,
copper,
cobalt,
molybdenum
and
zinc.
EuroPat v2
Es
können
Färbemittel
wie
anorganische
Pigmente,
z.B.
Eisenoxid,
Titanoxid
und
Preußischblau
und
organische
Farbstoffe
wie
z.B.
Alizarinfarbstoffe,
Azofarbstoffe
oder
Metallphthalocyaninfarbstoffe
und
Spurennährstoffe
wie
z.B.
die
Salz
von
Eisen,
Mangan,
Bor,
Kupfer,
Kobalt,
Molybdän
und
Zink
eingesetzt
werden.
It
is
possible
to
use
colorants
such
as
inorganic
pigments,
for
example
iron
oxide,
titanium
oxide
and
Prussian
Blue,
and
organic
dyestuffs,
such
as
alizarin
dyestuffs,
azo
dyestuffs
or
metal
phthalocyanine
dyestuffs,
and
trace
nutrients,
such
as
salts
of
iron,
manganese,
boron,
copper,
cobalt,
molybdenum
and
zinc.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
farbgebende
Stoffe
wie
anorganische
Pigmente,
beispielsweise
Eisenoxid,
Titanoxid
und
Preußischblau,
und
organische
Farbstoffe
wie
Alizarin-Farbstoffe,
Azo-Farbstoffe
und
Metallphthalocyanin-Farbstoffe,
und
Spurennährstoffe
wie
Salze
von
Eisen,
Mangan,
Bor,
Kupfer,
Cobalt,
Molybdän
und
Zink,
zu
verwenden.
It
is
possible
to
use
colorants
such
as
inorganic
pigments,
for
example
iron
oxide,
titanium
oxide
and
Prussian
Blue,
and
organic
dyestuffs,
such
as
alizarin
dyestuffs,
azo
dyestuffs
or
metal
phthalocyanine
dyestuffs,
and
trace
nutrients,
such
as
salts
of
iron,
manganese,
boron,
copper,
cobalt,
moylbdenum
and
zinc.
EuroPat v2
Es
können
Färbemittel,
wie
z.B.
anorganische
Pigmente,
wie
z.B.
Eisenoxid,
Titanoxid
und
Preußischblau
und
organische
Farbstoffe,
wie
z.B.
Alizarinfarbstoffe,
Azofarbstoffe
oder
Metall-;phthalcyaninfarbstoffe
und
Spuren-Nährstoffe,
wie
z.B.
die
Salze
von
Eisen,
Mangen,
Bor,
Kupfer,
Kobalt,
Molybdän
und
Zink,
verwendet
werden.
It
is
possible
to
use
colorants
such
as
inorganic
pigments,
for
example
iron
oxide,
titanium
oxide
and
Prussian
Blue,
and
organic
dyestuffs,
such
as
alizarin
dyestuffs,
azo
dyestuffs
or
metal
phthalocyanine
dyestuffs,
and
trace
nutrients,
such
as
salts
of
iron,
manganese,
boron,
copper,
cobalt,
molybdenum
and
zinc.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
farbgebende
Stoffe
wie
anorganische
Pigmente,
beispielsweise
Eisenoxid,
Titanoxid
und
Preußischblau,
und
organische
Farbstoffe
wie
Alizarin-Farbstoffe,
Azo-Farbstoffe
oder
Metallphthalocyanin-Farbstoffe,
und
Spurennährstoffe
wie
Salze
von
Eisen,
Mangan,
Bor,
Kupfer,
Cobalt,
Molybdän
und
Zink,
zu
verwenden.
It
is
possible
to
use
colorants
such
as
inorganic
pigments,
for
example
iron
oxide,
titanium
oxide
and
Prussian
Blue,
and
organic
dyestuffs,
such
as
alizarin
dyestuffs,
azo
dyestuffs
or
metal
phthalocyanine
dyestuffs,
and
trace
nutrients,
such
as
salts
of
iron,
manganese
boron,
copper,
cobalt,
molybdenum
and
zinc.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
farbgebende
Stoffe
wie
anorganische
Pigmente,
beispielsweise
Eisenoxid,
Titanoxid
ur
-
id
Preußischblau,
und
organische
Farbstoffe
wie
Alizarin-Farbstoffe,
Azo-Farbstoffe
oder
Metallphthalocyanirri-Farbstoffe,
und
Spurennährstoffe
wie
Salze
von
Eisen,
Mangan,
Bor,
Kupfer,
Cobalt,
Molybdän
und
Zink,
zu
verwenden.
It
is
possible
to
use
colorants
such
as
inorganic
pigments,
for
example
iron
oxide,
titanium
oxide
and
Prussian
Blue,
and
organic
dyestuffs,
such
as
alizarin
dyestuffs,
azo
dyestuffs
or
metal
phthalocyanine
dyestuffs,
and
trace
nutrients,
such
as
salts
of
iron,
manganese
boron,
copper,
cobalt,
molybdenum
and
zinc.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
farbgebende
Stoffe
wie
anorganische
Pigmente,
beispielsweise
Eisenoxid,
Titanoxid
und
Preußischblau,
und
organische
Farbstoffe
wie
Alizarin-Farbstoffe,
Azo-Farbstoffe
oder
Metallphthalocyanin-Farbstoffe,
und
Spurennährstoffe
wie
Salze
von
Eisen,
Mangan,
Bor,
Kupfer,
Cobalt,
Molybdän
und
Zink,
zu
verwenden.
It
is
possible
to
use
colorants
such
as
inorganic
pigments,
for
example
iron
oxide,
titanium
oxide
and
Prussian
Blue,
and
organic
dyestuffs,
such
as
alizarin
dyestuffs,
azo
dyestuffs
or
metal
phthalocyanine
dyestuffs,
and
trace
nutrients,
such
as
salts
or
iron,
manganese
boron,
copper,
cobalt,
molybdenum
and
zinc.
EuroPat v2
Sämtliche
Farben
enthalten
ein
Standöl
mit
einem
Viskositätswert
von
30
P
Einige
Farbtöne
wie
z.B.
Preußischblau
lassen
sich
aufgrund
ihres
Pigments
schwer
verstreichen.
All
the
colours
contain
a
30
poise
stand
oil.
Some
shades
such
as
Prussian
blue
are
difficult
to
wipe
because
of
their
pigment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
von
Schimmer
kann
von
den
komplexen
Verbindungen
der
Zyanide
mit
Ferroverbindungen
herrühren,
die
als
Preußischblau
bekannt
sind.
This
kind
of
deposit,
which
is
known
as
Prussian
blue,
may
result
from
the
interaction
of
cyanide
with
iron-based
compounds.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gibt
es
auch
unterschiedliche
Assoziationen
zu
der
Farbe
Blau:
von
Picassos
blauer
Periode
zum
Blue
Room
im
Weißen
Haus,
von
Preußischblau
bis
Indigo,
bis
hin
zu
der
bayerischen,
der
griechischen
und
der
israelischen
Fahne.
There
are
also,
of
course,
other
associations
attached
to
the
color
blue:
from
Picasso's
blue
period
to
the
Blue
Room
in
the
White
House,
from
Prussian
blue
to
indigo,
and
all
the
way
to
the
Bavarian,
Greek,
and
Israeli
flags.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
für
anorganische
Pigmente
sind
Ruße,
Titandioxide,
Zinkoxide,
Preußischblau,
Eisenoxide,
Cadmiumsulfide,
Chrompigmente,
wie
zum
Bei-spiel
Chromate,
Molybdate
und
gemischte
Chromate
und
Sulfate
des
Bleis,
Zink,
Barium,
Calcium
und
deren
Mischungen.
Examples
of
inorganic
pigments
are
carbon
blacks,
titanium
dioxides,
zinc
oxides,
Prussian
blue,
iron
oxides,
cadmium
sulphides,
chromium
pigments,
for
example
chromates,
molybdates
and
mixed
chromates
and
sulphates
of
lead,
zinc,
barium,
calcium
and
mixtures
thereof.
EuroPat v2
Beispiele
für
Pigmente
sind
anorganische
Pigmente,
wie
Ruße,
Titandioxide,
Zinkoxide,
Preußischblau,
Eisenoxide,
Cadmiumsulfide,
Chrompigmente,
wie
zum
Beispiel
Chromate,
Molybdate
und
gemischte
Chromate
und
Sulfate
des
Bleis,
Zink,
Barium,
Calcium
und
deren
Mischungen.
Examples
of
pigments
include
inorganic
pigments,
such
as
carbon
blacks,
titanium
dioxides,
zinc
oxides,
Prussian
blue,
iron
oxides,
cadmium
sulfides,
chromium
pigments,
such
as
chromates,
molybdates,
and
mixed
chromates
and
sulfates
of
lead,
zinc,
bariumn,
calcium
and
mixtures
thereof.
EuroPat v2
In
diesem
Artikel
wurde
ein
lichtgesteuertes
Gentransfersystem
entwickelt
bei
dem
Nanopartikel
aus
Preußischblau
Pigment
mit
Chitosan
modifizierte
wurden
(CS/PB
NPs).
In
this
article
a
photocontollable
gene
delivery
system
was
designed
by
modifying
nanoparticles
of
Prussian
blue
with
chitosan
(CS/PB
NPs).
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
bleibt
jedoch
normalerweise
unbemerkt,
da
dieses
Salz
zu
Preußischblau
KFe[Fe(CN)6]
oxidiert,
das
eine
deutliche
dunkelblaue
Farbe
hat.
However,
this
process
normally
goes
unnoticed
because
this
salt
oxidizes
to
Prussian
blue
KFe[Fe(CN)6],
which
has
a
distinct
dark-blue
color.
ParaCrawl v7.1
Auf
sämtlichen
vier
Innenwänden
des
Raumes
sind
riesige,
von
Eisenzyaniden
(Preußischblau)
herrührende
Flecken
zu
sehen,
welche
eindeutig
beweisen,
daß
in
dieser
Gaskammer
Zyanwasserstoffgas
zum
Einsatz
gekommen
ist
(Foto
13).
Enormous
migrating
stains
of
iron
cyanide
(Prussian
blue)
are
visible
on
all
four
inside
walls
of
the
chamber,
clearly
proving
the
use
of
hydrocyanic
acid
gas
in
this
building
(photo
13).
ParaCrawl v7.1
Zu
diesen
gehört
das
schon
erwähnte
Preußischblau,
aber
auch
dieses
löst
sich
in
einer
sauren
Umgebung
langsam
auf.
This
includes
the
already
mentioned
Prussian
blue,
although
this
will
also
slowly
dissolve
in
an
acidic
environment.
ParaCrawl v7.1
Den
gleichen
Test
hat
Christian
Frosch
mit
unterschiedlichen
Farben
durchgeführt:
Primärgelb,
Preußischblau,
Cadmiumorange,
Zinnoberrot.
Christian
Frosch
has
undertaken
the
same
test
with
various
other
colors:
primary
yellow,
prussian
blue,
cadmium
orange,
vermilion.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
im
berühmten
Gemälde
„Sternennacht“
des
Holländers
Vincent
Van
Gogh
oder
auf
dem
beliebten
Holzschnitt
„Die
große
Welle
vor
Kanagawa“
des
Japaners
Katsushika
Hokusai
werden
die
Hauptfarbtöne
gezielt
durch
Preußischblau
untermalt.
For
example,
in
the
famous
painting
«The
Starry
Night»
by
the
Dutchman
Vincent
Van
Gogh
or
on
the
popular
woodblock
print
«The
Great
Wave
off
Kanagawa»
by
the
Japanese
Katsushika
Hokusai
the
main
color
tones
are
set
specifically
by
Prussian
blue!
ParaCrawl v7.1
Daß
die
Lokale
A
und
B
zur
Entwesung
durch
HCN
benutzt
wurden,
läßt
sich
durch
das
Phänomen
der
›blauen
Wände‹
(Preußischblau)
mühelos
nachweisen.
The
fact
that
Sections
A
and
B
were
used
for
disinfestation
with
HCN
is
readily
proved
by
the
phenomenon
of
the
'blue
walls'
(Prussian
Blue).
ParaCrawl v7.1
Der
Farbbogen
spannt
sich
von
lichtem
Aquamarin
über
Türkis
und
Taubenblau
bis
hin
zu
Preußischblau,
Petrol,
Ultramarin
und
tiefem
Nachtblau.
The
rainbow
of
colour
spanned
from
light
aquamarine,
turquoise
and
dusty
blue
to
Prussian
blue,
petrol,
ultramarine
and
deep
midnight
blue.
ParaCrawl v7.1
Eine
grünlose
Landschaft
wird
erkennbar,
entfärbt
bis
auf
die
matten
Industrietöne
Preußischblau,
Schmutzigrosa
und
Metallgrau,
in
denen
die
paradox
schönen
Umrisse
eines
denaturierten
Ökosystems
erscheinen.
One
can
make
out
a
greenless
landscape
discoloured
in
industrial
hues
of
Prussian
blue,
dirty
pink,
and
metal
grey,
forming
the
paradoxically
beautiful
outlines
of
a
denatured
ecosystem.
ParaCrawl v7.1
Da
die
beiden
Räume
nachweislich
als
Zyklon
B-Entlausungskammern
geplant
und
gebaut
worden
sind,
gibt
es
vom
rein
chemischen
Standpunkt
aus
keinen
Grund,
warum
das
Preußischblau
nicht
von
Entlausungsvergasungen
und
von
Menschenvergasungen
stammen
können!
Since
the
two
rooms
were
demonstrably
designed
and
built
as
Zyklon
B
delousing
chambers,
there
is
no
reason,
from
a
strictly
chemical
perspective,
why
the
Prussian
Blue
could
not
have
been
caused
by
delousing
gassings
and
by
homicidal
gassings.
ParaCrawl v7.1
Möglich
ist
die
Verwendung
von
Färbemitteln
wie
anorganischen
Pigmenten,
z.B.
Eisenoxid,
Titanoxid
und
Preussischblau,
und
organischen
Farbstoffen
wie
Alizarin-Farbstoffen,
Azofarbstoffen
oder
Metall-Phthalocyanin-Farbstoffen
sowie
die
Verwendung
von
Spuren-Nährstoffen
wie
Salzen
des
Eisens,
Mangans,
Bors,
Kupfers,
Cobalts,
Molybdäns
und
Zinks.
It
is
possible
to
use
colorants
such
as
inorganic
pigments,
for
example
iron
oxide,
titanium
oxide
and
Prussian
Blue,
and
organic
dyestuffs,
such
as
alizarin
dyestuffs,
azo
dyestuffs
or
metal
phthalocyanine
dyestuffs,
and
trace
nutrients,
such
as
salts
of
iron,
manganese,
boron,
copper,
cobalt,
molybdenum
and
zinc.
EuroPat v2
Wenn
es
im
allgemeinen
nur
solche
Bedingungen
gäbe,
die
ausschließlich
die
Bildung
von
Preussischblau
zuliessen,
sollten
die
Wände
von
z.B.
Entlausungsanlagen
im
ganzen
blau
gefärbt
werden.
If
only
such
conditions
were
present
as
allowed
Prussian
blue
alone
to
develop,
the
walls
of
the
delousing
facilities,
for
example,
should
be
completely
blue.
ParaCrawl v7.1
Die
von
uns
angewandte
Ausscheidungsmethode
des
HCN
aus
seinen
Verbindungen
schließt
die
Möglichkeit
einer
Zersetzung
von
besonders
beständigem
"Preussischblau",
bezüglich
dessen
seine
Herkunft
in
manchen
Stellen
der
untersuchten
Objekte
beanstandet
wurde,
aus.
The
method
we
used
to
separate
HCN
from
its
compounds
excludes
the
possibility
of
the
decomposition
of
the
relatively
permanent
Prussian
blue,
whose
origin
is
unclear
in
many
parts
of
the
structures
under
investigation.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausräucherung
mancher
Objekte
bei
der
Verwendung
des
HCN
wird
noch
heutigen
Tages
durchgeführt,
und
es
ist
keinesfalls
eine
Regel,
dass
es
nach
einer
solchen
Fumigation
überall
erwähnte
Beflecken
mit
dem
Preussischblau
entstehen.
Fumigation
of
buildings
by
use
of
HCN
is
done
frequently
even
today
and
it
is
certainly
not
always
the
case
that
such
spotting
occurs
after
fumigation
with
Prussian
blue.
ParaCrawl v7.1
Das
vom
Herrn
Rudolf
angegebene
Beispiel
einer
Kirche,
in
deren
Wänden
während
ungefähr
eines
Jahres
nach
durchgeführter
Ausräucherung
mittels
HCN
ausgedehnte,
von
dem
Preussischblau
herkommende
Flecke
erschienen,
beweist,
dass
die
chemische
Zusammensetzung
des
Putzes
in
dieser
Kirche,
und
die
näher
unbezeichneten
anderen
Faktoren,
begünstigten
die
Bildung
dieser
Verbindung.
The
example
given
by
Herr
Rudolf
of
a
church
whose
walls
suffered
extensive
spotting
due
to
Prussian
blue
during
nearly
a
year
after
fumigation
with
HCN
proves
that
the
chemical
composition
of
the
plaster
of
this
church
and
other
factors
not
described
favored
the
formation
of
this
compound.
ParaCrawl v7.1