Übersetzung für "Preußischblau" in Englisch

Charakteristisch für die Hindelooper-Lackierung sind die Grundfarben dunkelgrün ockergelb ochsenblutrot preußischblau und creme.
Characteristic of the Hindelooper paintwork are the basic colors of dark green ocher yellow oxen blood red Prussian blue and cream.
ParaCrawl v7.1

Es können Färbemittel wie anorganische Pigmente, z.L. Eisenoxid, Titanoxid und Preußischblau und organische Farbstoffe wie z.B. Alizarinfarbstoffe, Azofarbstoffe oder Metallphthalocyaninfarbstoffe und Spurennährstoffe wie z.B. die Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Kobalt, olybdän und Zink eingesetzt werden.
It is possible to use colorants such as inorganic pigments, for example iron oxide, titanium oxide and Prussian Blue, and organic dyestuffs, such as alizarin dyestuffs, azo dyestuffs or metal phthalocyanine dyestuffs, and trace nutrients, such as salts of iron, manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc.
EuroPat v2

Es können Färbemittel wie anorganische Pigmente, z.B. Eisenoxid, Titanoxid und Preußischblau und organische Farbstoffe wie z.B. Alizarinfarbstoffe, Azofarbstoffe oder Metallphthalocyaninfarbstoffe und Spurennährstoffe wie z.B. die Salz von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Kobalt, Molybdän und Zink eingesetzt werden.
It is possible to use colorants such as inorganic pigments, for example iron oxide, titanium oxide and Prussian Blue, and organic dyestuffs, such as alizarin dyestuffs, azo dyestuffs or metal phthalocyanine dyestuffs, and trace nutrients, such as salts of iron, manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc.
EuroPat v2

Es ist möglich, farbgebende Stoffe wie anorganische Pigmente, beispielsweise Eisenoxid, Titanoxid und Preußischblau, und organische Farbstoffe wie Alizarin-Farbstoffe, Azo-Farbstoffe und Metallphthalocyanin-Farbstoffe, und Spurennährstoffe wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Cobalt, Molybdän und Zink, zu verwenden.
It is possible to use colorants such as inorganic pigments, for example iron oxide, titanium oxide and Prussian Blue, and organic dyestuffs, such as alizarin dyestuffs, azo dyestuffs or metal phthalocyanine dyestuffs, and trace nutrients, such as salts of iron, manganese, boron, copper, cobalt, moylbdenum and zinc.
EuroPat v2

Es können Färbemittel, wie z.B. anorganische Pigmente, wie z.B. Eisenoxid, Titanoxid und Preußischblau und organische Farbstoffe, wie z.B. Alizarinfarbstoffe, Azofarbstoffe oder Metall-;phthalcyaninfarbstoffe und Spuren-Nährstoffe, wie z.B. die Salze von Eisen, Mangen, Bor, Kupfer, Kobalt, Molybdän und Zink, verwendet werden.
It is possible to use colorants such as inorganic pigments, for example iron oxide, titanium oxide and Prussian Blue, and organic dyestuffs, such as alizarin dyestuffs, azo dyestuffs or metal phthalocyanine dyestuffs, and trace nutrients, such as salts of iron, manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc.
EuroPat v2

Es ist möglich, farbgebende Stoffe wie anorganische Pigmente, beispielsweise Eisenoxid, Titanoxid und Preußischblau, und organische Farbstoffe wie Alizarin-Farbstoffe, Azo-Farbstoffe oder Metallphthalocyanin-Farbstoffe, und Spurennährstoffe wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Cobalt, Molybdän und Zink, zu verwenden.
It is possible to use colorants such as inorganic pigments, for example iron oxide, titanium oxide and Prussian Blue, and organic dyestuffs, such as alizarin dyestuffs, azo dyestuffs or metal phthalocyanine dyestuffs, and trace nutrients, such as salts of iron, manganese boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc.
EuroPat v2

Es ist möglich, farbgebende Stoffe wie anorganische Pigmente, beispielsweise Eisenoxid, Titanoxid ur - id Preußischblau, und organische Farbstoffe wie Alizarin-Farbstoffe, Azo-Farbstoffe oder Metallphthalocyanirri-Farbstoffe, und Spurennährstoffe wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Cobalt, Molybdän und Zink, zu verwenden.
It is possible to use colorants such as inorganic pigments, for example iron oxide, titanium oxide and Prussian Blue, and organic dyestuffs, such as alizarin dyestuffs, azo dyestuffs or metal phthalocyanine dyestuffs, and trace nutrients, such as salts of iron, manganese boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc.
EuroPat v2

Es ist möglich, farbgebende Stoffe wie anorganische Pigmente, beispielsweise Eisenoxid, Titanoxid und Preußischblau, und organische Farbstoffe wie Alizarin-­Farbstoffe, Azo-Farbstoffe oder Metallphthalocyanin-­Farbstoffe, und Spurennährstoffe wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Cobalt, Molybdän und Zink, zu verwenden.
It is possible to use colorants such as inorganic pigments, for example iron oxide, titanium oxide and Prussian Blue, and organic dyestuffs, such as alizarin dyestuffs, azo dyestuffs or metal phthalocyanine dyestuffs, and trace nutrients, such as salts or iron, manganese boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc.
EuroPat v2

Sämtliche Farben enthalten ein Standöl mit einem Viskositätswert von 30 P Einige Farbtöne wie z.B. Preußischblau lassen sich aufgrund ihres Pigments schwer verstreichen.
All the colours contain a 30 poise stand oil. Some shades such as Prussian blue are difficult to wipe because of their pigment.
ParaCrawl v7.1

Diese Art von Schimmer kann von den komplexen Verbindungen der Zyanide mit Ferroverbindungen herrühren, die als Preußischblau bekannt sind.
This kind of deposit, which is known as Prussian blue, may result from the interaction of cyanide with iron-based compounds.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gibt es auch unterschiedliche Assoziationen zu der Farbe Blau: von Picassos blauer Periode zum Blue Room im Weißen Haus, von Preußischblau bis Indigo, bis hin zu der bayerischen, der griechischen und der israelischen Fahne.
There are also, of course, other associations attached to the color blue: from Picasso's blue period to the Blue Room in the White House, from Prussian blue to indigo, and all the way to the Bavarian, Greek, and Israeli flags.
ParaCrawl v7.1

Beispiele für anorganische Pigmente sind Ruße, Titandioxide, Zinkoxide, Preußischblau, Eisenoxide, Cadmiumsulfide, Chrompigmente, wie zum Bei-spiel Chromate, Molybdate und gemischte Chromate und Sulfate des Bleis, Zink, Barium, Calcium und deren Mischungen.
Examples of inorganic pigments are carbon blacks, titanium dioxides, zinc oxides, Prussian blue, iron oxides, cadmium sulphides, chromium pigments, for example chromates, molybdates and mixed chromates and sulphates of lead, zinc, barium, calcium and mixtures thereof.
EuroPat v2

Beispiele für Pigmente sind anorganische Pigmente, wie Ruße, Titandioxide, Zinkoxide, Preußischblau, Eisenoxide, Cadmiumsulfide, Chrompigmente, wie zum Beispiel Chromate, Molybdate und gemischte Chromate und Sulfate des Bleis, Zink, Barium, Calcium und deren Mischungen.
Examples of pigments include inorganic pigments, such as carbon blacks, titanium dioxides, zinc oxides, Prussian blue, iron oxides, cadmium sulfides, chromium pigments, such as chromates, molybdates, and mixed chromates and sulfates of lead, zinc, bariumn, calcium and mixtures thereof.
EuroPat v2

In diesem Artikel wurde ein lichtgesteuertes Gentransfersystem entwickelt bei dem Nanopartikel aus Preußischblau Pigment mit Chitosan modifizierte wurden (CS/PB NPs).
In this article a photocontollable gene delivery system was designed by modifying nanoparticles of Prussian blue with chitosan (CS/PB NPs).
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozess bleibt jedoch normalerweise unbemerkt, da dieses Salz zu Preußischblau KFe[Fe(CN)6] oxidiert, das eine deutliche dunkelblaue Farbe hat.
However, this process normally goes unnoticed because this salt oxidizes to Prussian blue KFe[Fe(CN)6], which has a distinct dark-blue color.
ParaCrawl v7.1

Auf sämtlichen vier Innenwänden des Raumes sind riesige, von Eisenzyaniden (Preußischblau) herrührende Flecken zu sehen, welche eindeutig beweisen, daß in dieser Gaskammer Zyanwasserstoffgas zum Einsatz gekommen ist (Foto 13).
Enormous migrating stains of iron cyanide (Prussian blue) are visible on all four inside walls of the chamber, clearly proving the use of hydrocyanic acid gas in this building (photo 13).
ParaCrawl v7.1

Zu diesen gehört das schon erwähnte Preußischblau, aber auch dieses löst sich in einer sauren Umgebung langsam auf.
This includes the already mentioned Prussian blue, although this will also slowly dissolve in an acidic environment.
ParaCrawl v7.1

Den gleichen Test hat Christian Frosch mit unterschiedlichen Farben durchgeführt: Primärgelb, Preußischblau, Cadmiumorange, Zinnoberrot.
Christian Frosch has undertaken the same test with various other colors: primary yellow, prussian blue, cadmium orange, vermilion.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise im berühmten Gemälde „Sternennacht“ des Holländers Vincent Van Gogh oder auf dem beliebten Holzschnitt „Die große Welle vor Kanagawa“ des Japaners Katsushika Hokusai werden die Hauptfarbtöne gezielt durch Preußischblau untermalt.
For example, in the famous painting «The Starry Night» by the Dutchman Vincent Van Gogh or on the popular woodblock print «The Great Wave off Kanagawa» by the Japanese Katsushika Hokusai the main color tones are set specifically by Prussian blue!
ParaCrawl v7.1

Daß die Lokale A und B zur Entwesung durch HCN benutzt wurden, läßt sich durch das Phänomen der ›blauen Wände‹ (Preußischblau) mühelos nachweisen.
The fact that Sections A and B were used for disinfestation with HCN is readily proved by the phenomenon of the 'blue walls' (Prussian Blue).
ParaCrawl v7.1

Der Farbbogen spannt sich von lichtem Aquamarin über Türkis und Taubenblau bis hin zu Preußischblau, Petrol, Ultramarin und tiefem Nachtblau.
The rainbow of colour spanned from light aquamarine, turquoise and dusty blue to Prussian blue, petrol, ultramarine and deep midnight blue.
ParaCrawl v7.1

Eine grünlose Landschaft wird erkennbar, entfärbt bis auf die matten Industrietöne Preußischblau, Schmutzigrosa und Metallgrau, in denen die paradox schönen Umrisse eines denaturierten Ökosystems erscheinen.
One can make out a greenless landscape discoloured in industrial hues of Prussian blue, dirty pink, and metal grey, forming the paradoxically beautiful outlines of a denatured ecosystem.
ParaCrawl v7.1

Da die beiden Räume nachweislich als Zyklon B-Entlausungskammern geplant und gebaut worden sind, gibt es vom rein chemischen Standpunkt aus keinen Grund, warum das Preußischblau nicht von Entlausungsvergasungen und von Menschenvergasungen stammen können!
Since the two rooms were demonstrably designed and built as Zyklon B delousing chambers, there is no reason, from a strictly chemical perspective, why the Prussian Blue could not have been caused by delousing gassings and by homicidal gassings.
ParaCrawl v7.1

Möglich ist die Verwendung von Färbemitteln wie anorganischen Pigmenten, z.B. Eisenoxid, Titanoxid und Preussischblau, und organischen Farbstoffen wie Alizarin-Farbstoffen, Azofarbstoffen oder Metall-Phthalocyanin-Farbstoffen sowie die Verwendung von Spuren-Nährstoffen wie Salzen des Eisens, Mangans, Bors, Kupfers, Cobalts, Molybdäns und Zinks.
It is possible to use colorants such as inorganic pigments, for example iron oxide, titanium oxide and Prussian Blue, and organic dyestuffs, such as alizarin dyestuffs, azo dyestuffs or metal phthalocyanine dyestuffs, and trace nutrients, such as salts of iron, manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc.
EuroPat v2

Wenn es im allgemeinen nur solche Bedingungen gäbe, die ausschließlich die Bildung von Preussischblau zuliessen, sollten die Wände von z.B. Entlausungsanlagen im ganzen blau gefärbt werden.
If only such conditions were present as allowed Prussian blue alone to develop, the walls of the delousing facilities, for example, should be completely blue.
ParaCrawl v7.1

Die von uns angewandte Ausscheidungsmethode des HCN aus seinen Verbindungen schließt die Möglichkeit einer Zersetzung von besonders beständigem "Preussischblau", bezüglich dessen seine Herkunft in manchen Stellen der untersuchten Objekte beanstandet wurde, aus.
The method we used to separate HCN from its compounds excludes the possibility of the decomposition of the relatively permanent Prussian blue, whose origin is unclear in many parts of the structures under investigation.
ParaCrawl v7.1

Die Ausräucherung mancher Objekte bei der Verwendung des HCN wird noch heutigen Tages durchgeführt, und es ist keinesfalls eine Regel, dass es nach einer solchen Fumigation überall erwähnte Beflecken mit dem Preussischblau entstehen.
Fumigation of buildings by use of HCN is done frequently even today and it is certainly not always the case that such spotting occurs after fumigation with Prussian blue.
ParaCrawl v7.1

Das vom Herrn Rudolf angegebene Beispiel einer Kirche, in deren Wänden während ungefähr eines Jahres nach durchgeführter Ausräucherung mittels HCN ausgedehnte, von dem Preussischblau herkommende Flecke erschienen, beweist, dass die chemische Zusammensetzung des Putzes in dieser Kirche, und die näher unbezeichneten anderen Faktoren, begünstigten die Bildung dieser Verbindung.
The example given by Herr Rudolf of a church whose walls suffered extensive spotting due to Prussian blue during nearly a year after fumigation with HCN proves that the chemical composition of the plaster of this church and other factors not described favored the formation of this compound.
ParaCrawl v7.1