Übersetzung für "Presslufthammer" in Englisch
Seit
meiner
Verwandlung
brennt
meine
Haut
und
ich
habe
einen
Presslufthammer
im
Kopf.
Ever
since
I
turned,
I
feel
like
my
skin
is
on
fire
and
there's
a
jackhammer
in
my
head.
OpenSubtitles v2018
Den
ließe
ich
gern
mit
seinem
Presslufthammer
ran.
Ooh,
baby,
I'd
let
him
jackhammer
me.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
Schädel
wohnt
ein
winziges
Männchen
mit
einem
Presslufthammer.
A
tiny
man
with
a
jackhammer
has
taken
up
residence
in
my
skull.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
in
Samt
verpackter
Presslufthammer.
You're
a
velvet
fucking
jackhammer,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Das
letzte
Mal
klopfte
mein
Herz
wie
ein
Presslufthammer.
Last
time,
my
heart
was
pounding
like
a
jackhammer.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst
nur
mich,
und
ich
habe
keinen
Presslufthammer.
You
mean,
just
me,
and
I
don't
have
a
jackhammer.
OpenSubtitles v2018
Der
Laptop
wird
dessen
Gegenteil
berechnen
und
es
an
den
Presslufthammer
übertragen.
The
laptop
will
calculate
its
opposite
and
transmit
it
to
the
pneumatic
hammer.
OpenSubtitles v2018
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Presslufthammer.
No,
it's
more
like
a
jackhammer.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Stimme
ist
wie
ein
Presslufthammer
auf
meinem
Trommelfell.
The
sound
of
your
voice
is
like
a
jackhammer
on
my
eardrums!
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
eine
Lab
Unit
und
Straßenarbeiter
mit
einem
Presslufthammer.
I
need
a
lab
unit,
and
a
DPW
crew
with
a
jackhammer.
OpenSubtitles v2018
Käme
ich
mit
einem
Presslufthammer
zurecht?
Can
you
see
me
operating
a
drill
press?
OpenSubtitles v2018
Warum
solltest
du
bitte
mit
einem
Presslufthammer
arbeiten?
Pheebs,
why
would
you
want
to
operate
a
drill
press?
OpenSubtitles v2018
So
handfest,
man
braucht
einen
Presslufthammer
zum
Schneiden.
So
solid
you
need
a
jackhammer
to
get
through
it.
OpenSubtitles v2018
Heute
arbeiten
wir
mit
diesem
30
Kilo
schweren
Presslufthammer
von
Binford.
Today
we
get
to
mess
with
a
Binford
60-pound
upright
electric
jackhammer.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
dem
Mann
mit
dem
Presslufthammer
sagen,
dass
er
aufhören
soll?
Shall
we
tell
the
husky
man
with
the
powerful
jackhammer
to
stop
digging?
OpenSubtitles v2018
Die
in
den
Kokillen
verbleibenden
Sandkrusten
werden
mit
einem
Presslufthammer
beseitigt.
A
scaling
hammer
is
used
to
remove
the
scabs
of
sand
adhering
to
the
ingot
moulds.
EUbookshop v2
Mein
Zahn
pocht
wie
ein
Presslufthammer.
My
tooth
is
throbbing
like
a
jackhammer.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Presslufthammer
hätte
er
diese
Knochen
nicht
herausholen
können.
Without
a
jackhammer,
he
couldn't
get
those
bones
out.
OpenSubtitles v2018
Der
Presslufthammer
flog
auseinander
und
der
Kolben
bohrte
sich
in
sein
Bein.
The
air
hammer
broke,
and
the
piston
came
off
in
his
leg.
Keep
him
alive.
OpenSubtitles v2018
Nicht
mal
mit
einem
Presslufthammer
bekäme
ich
eine
Nadel
in
meinen
Arsch.
Goddamn.
I'm
so
nervous
you
couldn't
get
a
pin
up
my
ass
with
a
jackhammer.
OpenSubtitles v2018
Smithers,
mein
Herz
schlägt
wie
ein
Presslufthammer.
Smithers,
my
heart's
pounding
like
a
jackhammer.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
nicht
mal
mit
einem
Presslufthammer
da
durchkommen.
We
couldn't
get
through
it
with
a
jackhammer.
OpenSubtitles v2018
Um
die
konkrete
Pause
benötigen
Sie
ein
leistungsfähiges
Presslufthammer.
In
order
to
break
the
concrete
you
will
need
a
powerful
jackhammer.
ParaCrawl v7.1
Viele
zucken,
als
wäre
ein
Presslufthammer
in
sie
gefahren.
Many
jerked
as
if
a
pneumatic
hammer
was
hitting
them.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Herz
fühlte
sich
an
wie
ein
Presslufthammer
in
ihrer
Brust.
Her
heart
felt
like
a
jackhammer
in
her
chest.
ParaCrawl v7.1