Übersetzung für "Presseunternehmen" in Englisch
Sashas
Onkel
bietet
mir
ein
Presseunternehmen
in
New
York
an.
Sasha's
uncle
wants
me
to
manage
a
press
group
in
New
York.
OpenSubtitles v2018
Zudem
beraten
und
vertreten
wir
einige
mittelständische
Presseunternehmen
in
allen
Fragen
des
Medien-
und
Presserecht.
We
also
advise
and
represent
some
medium-press
companies
in
all
of
the
media
questions-
and
Press.
CCAligned v1
Im
Oktober
2014
drohte
Alibaba
rechtliche
Schritte
gegen
Presseunternehmen,
die
von
Mitbewerbern
Annoncen
annehmen,
die
diesen
Begriff
benutzen.
In
Oct
2014,
Alibaba
threatened
legal
action
against
media
outlets
that
accept
advertising
from
competitors
that
use
this
term.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Zusammenhang
sollen
die
Branchenvertreter
-
insbesondere
Eigentuemer
und
Herausgeber
von
Zeitungen
und
Zeitschriften,
Journalisten
und
in
Presseunternehmen
Beschaeftigte
-
umfassend
informiert
und
ihre
Anliegen
eroertert
werden.
The
task,
in
other
words,
will
be
a
twofold
one:
to
make
sure
that
all
the
parties
involved
-
particularly
newspaper
and
magazine
owners,
publishers,
journalists
and
press
employees
-
are
better
informed,
and
to
listen
to
their
worries.
TildeMODEL v2018
So
sind
Anforderungen
an
demokratische
Mindeststandards
in
europäischen
TV-
und
Rundfunkanstalten
sowie
Presseunternehmen
(Sicherung
der
"Inneren"
Rundfunk-
und
Pressefreiheit
durch
Mitwirkung,
Mitbestimmung
und
Maßregelungsverbote)
notwendig.
Requirements
must
therefore
be
laid
down
in
respect
of
minimum
democratic
standards
in
European
television
and
radio
stations
and
the
press
(safeguarding
of
"internal"
broadcasting
and
press
freedom
through
cooperation,
participation
and
the
prohibition
of
censures).
TildeMODEL v2018
In
einem
Urteil
vom
7.
Mai(!)
verurteilte
der
Gerichtshof
die
Französische
Republik
wegen
Verstoßes
gegen
Artikel
30
EWG-Vertrag,
da
sie
Presseunternehmen
für
den
Teil
ihrer
Druckerzeugnisse,
den
sie
in
anderen
Mitgliedstaaten
drucken
lassen,
von
bestimmten
Steuervorteilen
ausgeschlossen
hat.
In
Case
18/84
Commission
?
France
the
Court
held
that
France
had
infringed
Article
30
by
depriving
press
undertakings
of
the
benefit
of
certain
tax
advantages
in
respect
of
publications
which
they
print
in
other
Member
States.
EUbookshop v2
Für
die
Presseunternehmen
geht
es
um
die
Erhaltung
eines
Hauptpfeilers
ihrer
Existenz,
nämlich
ihrer
Einnahmen
aus
Werbeanzeigen.
For
the
press
organizations,
the
main
point
is
to
maintain
one
of
the
main
pillars
of
their
activities
and
livelihood,
namely
their
income
from
advertising.
EUbookshop v2
Der
Entwurf
beinhaltet
eine
Änderung
und
Ergänzung
der
beiden
grundlegenden
Regelwerke
für
die
französische
Presse
(Verordnung
vom
26.8.1944
und
Gesetz
vom
29.7.1881)
und
hat
das
Ziel,
die
Konzentration
im
Pressewesen
einzuschränken
und
die
finanzielle
Transparenz
und
den
Pluralismus
der
Presseunternehmen
zu
sichern.
This
Bill
is
designed
to
amend
and
supplement
the
two
basicinstruments
(Order
of
26
August
1944
and
Act
of
29
July
1881)
governing
the
French
press
with
a
view
to
limiting
the
concentration
of
the
press
and
ensuring
thefinancial
transparency
and
pluralism
of
newspaper
publishing
houses.
EUbookshop v2
In
einem
Urteil
vom
7.
Mai
(1
)
verurteilte
der
Gerichtshof
die
Französische
Republik
wegen
Verstoßes
gegen
Artikel
30
EWG-Vertrag,
da
sie
Presseunternehmen
für
den
Teil
ihrer
Druckerzeugnisse,
den
sie
in
anderen
Mitgliedstaaten
drucken
lassen,
von
bestimmten
Steuervorteilen
ausgeschlossen
hat.
In
another
Commission
?
France
case2the
Court
held
that
the
French
Republic
had
infringed
Article
30
by
depriving
press
undertakings
of
the
benefit
of
certain
tax
advantages
in
respect
of
publications
which
they
print
in
other
Member
States.
EUbookshop v2
Andererseits
hat
sie
zu
verstärkten
Aktivitäten
von
Presseunternehmen
im
Bereich
der
audiovisuellen
Medien
und
damit
zu
einer
zunehmenden
multimedialen
Verflechtung
ge
führt
und
fördert
auch
das
Entstehen
multinationaler
Medienkonzerne.
This,in
turn,
has
resulted
in
increased
involvement
by
press
undertakings
in
theaudiovisual
media,
leading
to
more
cross-media
ownership
and
the
developmentof
multinational
media
groups.
EUbookshop v2
Im
Oktober
2014
drohte
Alibaba
rechtliche
Schritte
an
gegen
Presseunternehmen,
die
von
Mitbewerbern
Annoncen
annehmen,
die
diesen
Begriff
benutzen.
In
October
2014,
Alibaba
threatened
legal
action
against
media
outlets
that
accept
advertising
from
competitors
that
use
this
term.
WikiMatrix v1
Durch
den
großen
Anteil
an
Werbeeinnahmen
im
Budget
der
Presseunternehmen
und
durch
die
Konkurrenz
anderer
Werbeträger
wird
die
Presse
in
eine
Abhängigkeitssituation
gedrängt.
The
November
1986
collective
agreement
for
press
firms
is
exemplary
on
a
number
of
counts.
EUbookshop v2
Um
die
Gesamtheit
der
Branche
etwas
übersichtlicher
zu
machen,
unterscheidet
man
in
Frankreich
traditionsgemäß
den
Bereich
der
Druckerei,
der
im
allgemeinen
als
"Werkdruckerei"
bezeichnet
wird,
oder
die
"Druckindustrie"
aus
dem
Bereich
der
Presseunternehmen.
In
order
to
describe
the
reality
of
all
the
activities
included
in
this
industry,
it
is
traditional
in
France
to
distinguish
between
the
book
printing
sector,
or
graphics
industry,
and
the
press.
EUbookshop v2
Zur
Klarstellung
sei
bemerkt,
dass
die
behauptete
Verletzung
von
Artikel
30
darauf
beruhen
soll,
dass
die
Gewährung
von
Subventionen
durch
den
ENCC
an
Presseunternehmen
zu
dem
Zweck,
diesen
einen
billigeren
Bezug
von
Zeitungspapier
zu
ermöglichen,
seinerzeit
von
der
Voraussetzung
abhängig
gewesen
sei,
dass
das
Zeitungspapier
in
Italien
hergestellt
oder
durch
den
ENCC
und
nicht
direkt
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
eingeführt
wurde.
It
is
appropriate
to
state
that
the
alleged
infringement
of
Article
30
is
due
to
the
fact
that
the
granting
by
the
ENCC
of
subsidies
to
newspaper
undertakings
to
enable
them
to
obtain
newsprint
at
cheaper
prices
was
at
the
time
subject
to
the
condition
that
the
newsprint
in
question
was
produced
in
Italy
or
imported
by
the
ENCC;
the
scheme
did
not
cover
newsprint
imported
directly
from
another
Member
State.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
entscheidet,
daß
das
Verbot
von
Preisrätsel
oder
Gewinnspielc
enthaltenden
Zeit
schriften
der
Aufrechlcrhaltung
der
Medicnviclfalt
—
in
diesem
Fall
dem
weiteren
Bestehen
kleiner
Presseunternehmen
—
dienen
kann,
wenn
das
Verbot
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zum
angestrebten
Ziel
steht
und
dieses
nicht
durch
Maßnahmen
erreicht
werden
kann,
die
sowohl
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
als
auch
für
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
weniger
beschränkend
sind.
As
it
had
consistently
ruled
in
the
past,
the
Court
held
that
it
was
for
the
national
courts
to
determine
whether
these
two
conditions
were
satisfied
on
the
basis
of
a
study
of
the
Austrian
newspaper
market.
EUbookshop v2
Rätseln
oder
Preisausschreiben
eine
Gewinnchance
eröffnen,
mit
den
kleinen
Presseunternehmen
in
Wettbewerb
stehen,
von
denen
angenommen
wird,
daß
sie
keine
vergleich
baren
Preise
aussetzen
können
und
daß
eine
solche
Gewinnchance
zu
einer
Verlagerung
der
Nachfrage
führen
kann.
This
assumes,
inter
alia,
that
the
newspapers
offering
the
chance
of
winning
a
prize
in
games,
puzzles
or
competitions
are
in
competition
with
smaller
newspaper
publishers
who
are
deemed
to
be
unable
to
offer
comparable
prizes
and
the
prospect
of
winning
is
liable
to
bring
about
a
shift
in
demand.
EUbookshop v2
Sud
Presse
ist
das
führende
Presseunternehmen
der
Wallonie
auf
regionaler,
lokaler
und
sogar
mikrolokaler
Ebene
und
gibt
die
5
Zeitungen
La
Meuse,
La
Nouvelle
Gazette,
La
Province,
Nord
Éclair
und
La
Capitale
heraus.
Sud
Presse
is
leader
in
the
distribution
of
regional,
local
and
even
micro-local
press
in
Wallonia
with
5
brands:
La
Meuse,
La
Nouvelle
Gazette,
La
Province,
Nord
Éclair
and
La
Capitale.
ParaCrawl v7.1
Orphea
Studio
wird
von
den
grossen
Fotoagenturen
auf
der
ganzen
Welt
sowie
zahlreichen
Medien-
und
Presseunternehmen
benutzt:
Orphea
Studio
is
used
by
the
main
photo
agencies
in
the
world,
as
well
as
many
media
and
press
companies
:
CCAligned v1
In
einer
Pressemitteilung
des
Bundesverbands
Deutscher
Zeitungsverleger
(BDZV)
vom
7.
Mai
2009
wurde
die
Forderung
nach
einem
Leistungsschutzrecht
für
Presseverleger
damit
begründet,„dass
sich
die
Presseunternehmen
gegen
eine
unentgeltliche
Ausnutzung
ihrer
Angebote
im
Internet
zur
Wehr
setzen
müssten“.
A
press
release
from
the
German
Federal
Association
of
Newspaper
Publishers
(Bundesverband
Deutscher
Zeitungsverleger,
BDZV)
dated
7
May
2009
justified
the
demand
for
such
a
"related
right"
for
press
publishers
on
the
grounds
that
press
enterprises
needed
to
defend
themselves
against
unpaid
use
of
their
products
on
the
Internet.
WikiMatrix v1
Durch
Geschäftspartner
von
Silhouette
International
und
deren
Länderorganisationen
und
gewerblich
befugte
Presseunternehmen
auch
für
Werbezwecke
und
sonstige
geschäftliche
Zwecke,
soweit
dies
in
Verbindung
mit
einer
die
Reputation
von
Silhouette
nicht
gefährdenden
Bezugnahme
erfolgt.
Business
partners
of
Silhouette
International
and
their
national
organisations
as
well
as
authorised
press
agencies
may
also
use
these
for
commercial
purposes
and
other
business
purposes
provided
the
reference
is
in
a
manner
that
does
not
endanger
the
reputation
of
Silhouette
International.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
der
unter
der
Rubrik
„Presse“
veröffentlichten
Informationen
ist
Presseunternehmen
gestattet,
sofern
die
Dokumente
unverändert
bleiben
und
ein
Copyright-Vermerk,
welcher
KAEFER
als
Urheber
der
Informationen
zu
erkennen
gibt,
erscheint.
Media
companies
are
allowed
to
use
the
information
published
under
“Press”
insofar
as
the
documents
remain
unchanged
and
a
copyright
sign
appears
which
indicates
KAEFER
as
the
originator.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
sogenannten
Restrukturierungsmaßnahmen
und
Kündigungswellen
in
deutschen
Medienhäusern
sind
Putativnotwehrexzesse
–
die
zugleich,
und
das
ist
das
wirklich
Tragische,
die
Basis
für
künftiges
Gedeihen
der
Presseunternehmen
gefährden.
Many
of
the
so-called
reconstruction
measures
and
the
waves
of
redundancies
in
German
media
houses
are
supposed
self-defence
mechanisms
that
have
been
taken
to
extremes,
which
–
and
this
is
the
really
tragic
thing
–
endanger
the
very
basis
for
the
future
prosperity
of
press
enterprises.
ParaCrawl v7.1