Übersetzung für "Preiswürdigkeit" in Englisch
Selbstverständlich
ist
auch
die
Preiswürdigkeit
der
Formteile
von
außerordentlich
hoher
Bedeutung.
Of
course,
reasonable
prices
of
the
moldings
are
also
of
extremely
high
importance.
EuroPat v2
Schließlich
ist
auch
die
Preiswürdigkeit
der
bekannten
wiederablösbaren
Haftetiketten
noch
nicht
befriedigend.
Finally,
the
cost
effectiveness
of
the
known
removable
adhesive
labels
is
not
yet
satisfactory.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Prüfung
der
Preiswürdigkeit
des
angestrebten
Ankaufs.
The
latter
regulation
pertains
especially
to
confirming
the
value
of
the
aspired
purchase.
ParaCrawl v7.1
Gut,
getestet
und
im
Vergleich
zu
anderen
mehr
gute
und
Preiswürdigkeit
Gewinne.
Good,
tested
and
compared
with
other
more
good
and
value
for
money
gains.
ParaCrawl v7.1
Unser
Fokus
liegt
auf
einer
seriösen
weltweiten
Lieferantenstruktur,
erstklassiger
Produktqualität
und
Preiswürdigkeit.
Our
focus
is
on
a
serious,
global
delivery
structure,
first-class
product
quality
and
value
for
money.
ParaCrawl v7.1
Preiswürdigkeit:
Wir
hatten
einen
wirklich
sehr
günstigen
Preis
über
Pfingsten.
Value
for
money:
We
had
a
really
very
reasonable
price
over
Pentecost.
ParaCrawl v7.1
Durch
hohe
Qualität
und
Preiswürdigkeit
kann
J.NEMETSCHKE
die
Produktion
trotzdem
aufrecht
erhalten.
J.
NEMETSCHKE
manages
to
maintain
its
production
by
producing
high
quality
pianos
at
reasonable
prices.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
für
Preiswürdigkeit
stammen
direkt
vom
Verkäufer.
The
data
for
Value
for
Money
comes
from
the
vendor
directly.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
lösungsmittelfreien
Materialien
führt
zu
einer
hervorragenden
Umweltverträglichkeit
und
beeinflußt
gleichzeitig
die
Preiswürdigkeit
günstig.
The
use
of
materials
free
of
solvents
results
in
an
excellent
environmental
compatibility
and,
at
the
same
time,
has
a
beneficial
influence
on
cost
effectiveness.
EuroPat v2
Wir
sind
sicher,
daß
dieses
Pulver
nicht
zuletzt
wegen
seiner
Preiswürdigkeit
zu
einem
Verkaufsschlager
wird.
We
are
sure
that
this
powder
will
sell
extremely
well,
not
least
because
of
it's
competitive
pricing.
ParaCrawl v7.1
Preiswürdigkeit:
Der
Preis
für
Ausstattung,
Aussicht
und
Größe
der
Ferienwohnung
ist
absolut
gerechtfertigt.
Value
for
money:
The
price
of
equipment,
view
and
size
of
the
apartment
is
absolutely
justified.
ParaCrawl v7.1
Das
erarbeitete
Konzept
wird
unter
Berücksichtigung
der
Preiswürdigkeit,
Einspeise-
und
Entwicklungsoffenheit
wirtschaftlich
bewertet.
The
developed
concept
will
be
assessed
in
economic
terms
taking
into
account
the
value
for
money
as
well
as
the
openness
to
feed-ins
and
development.
ParaCrawl v7.1
Preiswürdigkeit:
Der
Preis
ist
überdenkenswert,
da
wie
oben
ausgeführt
baulich
deutlich
nachgebessert
werden
muss.
Price-worthiness:
The
price
is
worth
considering,
because
as
stated
above
structurally
must
be
significantly
improved.
ParaCrawl v7.1
Unsere
international
bekannte
Marke
steht
für
Qualität,
Zuverlässigkeit,
schnelle
Lieferung
und
Preiswürdigkeit.
Our
internationally
renowned
brand
represents
quality,
reliability,
swift
delivery
and
value
for
money.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stehen
die
Qualität
der
Produkte
und
Dienstleistungen
genauso
im
Mittelpunkt
wie
deren
Preiswürdigkeit.
The
quality
of
products
and
services
play
just
as
important
a
role
as
their
price-performance
ratio.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
in
erster
Linie
ausdrucksstarkes
Design,
vielsietige
Nutzbarkeit,
hohe
Fahrdynamik
und
Preiswürdigkeit.
These
include
expressive
design,
versatility,
dynamic
driving,
and
value
for
money.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
können
im
Einklang
mit
der
Transparenz-Richtlinie
unter
Berücksichtigung
der
Wirksamkeit
und
Preiswürdigkeit
neuartiger
Arzneimittel
und
der
Haushaltslage
politisch
entscheiden,
welche
Arzneimittel
erstattet
werden.
Member
States
are
entitled
to
make
political
choices
on
which
medicines
to
reimburse,
in
line
with
the
provisions
of
the
Transparency
Directive,
and
to
take
decisions
which
take
into
account
the
effectiveness
and
value
for
money
of
innovative
medicines
as
well
as
the
budgetary
constraint
in
Member
States.
TildeMODEL v2018
Damit
meine
ich
Wissen
über
Qualität,
Sicherheit,
Preiswürdigkeit
der
Produkte,
die
sie
Tag
für
Tag
kaufen.
I
am
talking
about
the
knowledge
about
quality,
safety
and
value
or
money
of
the
products
which
they
buy
every
day.
TildeMODEL v2018
Der
entscheidende
Vorteil
liegt
neben
der
Preiswürdigkeit
in
ihrer
hohen
Korrosionsbeständigkeit
gegenüber
dem
reduzierenden
stark
sauren
wäßrigen
Reaktionsmedium.
Their
decisive
advantage,
in
addition
to
their
attractive
price,
is
their
high
resistance
to
corrosion
by
the
reducing
strongly
acid
aqueous
reaction
medium.
EuroPat v2
Wer
als
Hersteller
direkt
an
den
Endverbraucher
verkauft,
unterliegt
bei
seiner
Werbung
mit
der
Herstellereigenschaft
gewissen
Beschränkungen,
um
eine
Irreführung
der
Verbraucher
über
die
Preiswürdigkeit
des
Angebots
zu
verhindern
(§
6
a
UWG).
A
producer
who
sells
directly
to
the
ultimate
consumer
is
subject
to
certain
restrictions
in
advertising
the
fact
that
he
is
the
producer,
in
order
to
prevent
consumers
from
being
misled
as
to
the
value
of
the
offer
(UWG,
Section
6(a)).
EUbookshop v2
Die
Anwendung
ist
vielmehr
bei
allen
starren
und
resilienten
Verbindungselementen
der
Zahnprothetik
möglich,
wobei
das
äußerst
geringe
Bauvolumen
des
Friktionselementes
7
und
seine
Preiswürdigkeit
eine
erheblich
breitere
Anwendung
ermöglichen
als
dies
bei
den
Friktionselementen
nach
dem
Stand
der
Technik
möglich
ist.
It
can
be
used
in
all
rigid
and
resilient
connecting
elements
of
dental
prosthesis,
because
the
extremely
small
structural
volume
of
the
friction
element
7
and
its
low
price
permit
considerably
broader
use
than
would
be
possible
with
friction
elements
of
the
prior
art.
EuroPat v2
Obwohl
sie
wegen
ihrer
Preiswürdigkeit
und
der
besonderen
Eigenschaften
als
anorganisch-organische
Produkte
immer
mehr
an
Bedeutung
zunehmen,
ist
jedoch
der
Einsatzbereich
insbesondere
der
nicht
expandierten
Produkte
wegen
ihrer
unzureichenden
mechanischen
Festigkeit
begrenzt.
While
in
view
of
their
low
price
and
their
special
properties
as
inorganic-organic
products,
their
importance
is
increasing,
their
applications
are
limited,
especially
those
of
the
non-expanded
products,
in
view
of
their
insufficient
mechanical
strength.
EuroPat v2
Das
folgende
Beispiel
zeigt
die
Durchführbarkeit
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
an
natürlichen
und
künstlichen
Invertzuckern
und
technisch
infolge
ihrer
Preiswürdigkeit
besonders
interessanten
Isosirupen
aus
Maisstärke-
bzw.
Kartoffelstärke-Hydrolysaten,
die
im
wesentlichen
aus
1
Mol
Glucose
und
1
Mol
Fructose
bestehen.
The
following
Example
illustrates
how
the
process
according
to
the
invention
may
be
carried
out
on
natural
and
artificial
invert
sugars
and
on
isosyrups
of
corn
starch
and
potato
starch
hydrolysates,
which
are
industrially
particularly
interesting
due
to
their
low
cost
and
which
consist
mainly
of
1
mol
of
glucose
and
1
mol
of
fructose.
EuroPat v2