Übersetzung für "Preisgabe" in Englisch
Das
käme
einer
Preisgabe
staatlicher
Souveränität
gleich.
This
would
amount
to
surrendering
national
sovereignty.
Europarl v8
Die
Preisgabe
vertraulicher
Informationen
kann
die
Effizienz
und
Glaubwürdigkeit
einer
Organisation
ernsthaft
beeinträchtigen.
The
disclosure
of
confidential
information
may
seriously
jeopardize
the
efficiency
and
credibility
of
an
organization.
MultiUN v1
Die
Albaner
dort
widersetzten
sich
hingegen
der
Preisgabe.
But
the
Albanians
there
refused
to
surrender
as
well.
Wikipedia v1.0
Die
Verwendung
und
Preisgabe
solcher
Informationen
unterliegen
Artikel
V;
The
use
and
disclosure
of
such
information
shall
be
governed
by
Article
V;
JRC-Acquis v3.0
Heute
hat
Japan
eine
Reihe
neuer
Sorgen
über
eine
Preisgabe
durch
die
USA.
Today,
Japan
has
a
new
set
of
concerns
about
American
abandonment.
News-Commentary v14
Der
Antragsteller
ist
nicht
zur
Preisgabe
seiner
Geschäftsstrategie
verpflichtet.
The
applicant
shall
not
be
required
to
disclose
its
business
strategy.
DGT v2019
Deine
langjährige
Beziehung
mit
dem
Seelie
Meliorn
hat
zur
Preisgabe
von
Staatsgeheimnissen
geführt.
What
are
you
talking
about?
It's
our
understanding
that
your
long-standing
relationship
with
the
Seelie,
Meliorn,
may
have
led
to
the
disclosure
of
state
secrets.
OpenSubtitles v2018
Ich
machte
es
doch
deutlich,
dass
ich
keine
völlige
Preisgabe
möchte.
I
made
it
very
clear,
I
don't
want
exposure.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Kooperation
erstreckt
sich
nicht
auf
die
Preisgabe
von
Firmengeheimnissen.
Our
cooperation
cannot
extend
itself
to
revealing
corporate
secrets.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
die
Preisgabe
unserer
Welt
riskiert.
You
have
risked
the
exposure
of
our
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
wissen,
wie
es
zu
der
Preisgabe
der
Information
kam.
I
want
to
know
how
you
came
to
reveal
this
information.
OpenSubtitles v2018
Die
Preisgabe
Ihrer
personenbezogenen
Daten
erfolgt
in
jedem
Fall
ausdrücklich
auf
freiwilliger
Basis.
The
disclosure
of
your
personal
data
is
in
any
case
always
on
a
voluntary
basis.
ParaCrawl v7.1
Yamaha
Motor
Europe
haftet
nicht
für
die
Verwendung
oder
Preisgabe
solcher
Daten.
Yamaha
Motor
Europe
will
not
be
liable
for
any
use
or
disclosure
of
such
information.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
die
Preisgabe
eures
eigenen
Herzens.
The
desert
was
the
abandonment
of
your
own
heart.
ParaCrawl v7.1
Preisgabe
solcher
Informationen
an
Dritte
Parteien
ist
verboten,
auch
wenn
kostenlos.
Divulging
such
information
to
third
parties
is
forbidden,
even
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Das
Web
2.0
lebt
von
der
Preisgabe
und
dem
Austausch
privater
Informationen.
The
Web
2.0
subsists
on
the
exposure
and
exchange
of
personal
information.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
vorsichtig
mit
Downloads
von
Dateien
und
der
Preisgabe
persönlicher
Informationen.
Exercise
caution
when
downloading
files
and
disclosing
personal
information.
ParaCrawl v7.1
Edward
Snowden
US-Behörden
vorgeworfen,
Preisgabe
von
Staatsgeheimnissen.
Edward
Snowden
U.S.
authorities
accused
of
divulging
state
secrets.
ParaCrawl v7.1
Die
Preisgabe
dieser
Daten
seitens
des
Nutzers
erfolgt
auf
ausdrücklich
freiwilliger
Basis.
The
disclosure
of
this
data
by
the
user
takes
place
on
an
explicitly
voluntary
basis.
ParaCrawl v7.1