Übersetzung für "Preisgabe" in Englisch

Das käme einer Preisgabe staatlicher Souveränität gleich.
This would amount to surrendering national sovereignty.
Europarl v8

Die Preisgabe vertraulicher Informationen kann die Effizienz und Glaubwürdigkeit einer Organisation ernsthaft beeinträchtigen.
The disclosure of confidential information may seriously jeopardize the efficiency and credibility of an organization.
MultiUN v1

Die Albaner dort widersetzten sich hingegen der Preisgabe.
But the Albanians there refused to surrender as well.
Wikipedia v1.0

Die Verwendung und Preisgabe solcher Informationen unterliegen Artikel V;
The use and disclosure of such information shall be governed by Article V;
JRC-Acquis v3.0

Heute hat Japan eine Reihe neuer Sorgen über eine Preisgabe durch die USA.
Today, Japan has a new set of concerns about American abandonment.
News-Commentary v14

Der Antragsteller ist nicht zur Preisgabe seiner Geschäftsstrategie verpflichtet.
The applicant shall not be required to disclose its business strategy.
DGT v2019

Deine langjährige Beziehung mit dem Seelie Meliorn hat zur Preisgabe von Staatsgeheimnissen geführt.
What are you talking about? It's our understanding that your long-standing relationship with the Seelie, Meliorn, may have led to the disclosure of state secrets.
OpenSubtitles v2018

Ich machte es doch deutlich, dass ich keine völlige Preisgabe möchte.
I made it very clear, I don't want exposure.
OpenSubtitles v2018

Unsere Kooperation erstreckt sich nicht auf die Preisgabe von Firmengeheimnissen.
Our cooperation cannot extend itself to revealing corporate secrets.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt die Preisgabe unserer Welt riskiert.
You have risked the exposure of our world.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte wissen, wie es zu der Preisgabe der Information kam.
I want to know how you came to reveal this information.
OpenSubtitles v2018

Die Preisgabe Ihrer personenbezogenen Daten erfolgt in jedem Fall ausdrücklich auf freiwilliger Basis.
The disclosure of your personal data is in any case always on a voluntary basis.
ParaCrawl v7.1

Yamaha Motor Europe haftet nicht für die Verwendung oder Preisgabe solcher Daten.
Yamaha Motor Europe will not be liable for any use or disclosure of such information.
ParaCrawl v7.1

Sie war die Preisgabe eures eigenen Herzens.
The desert was the abandonment of your own heart.
ParaCrawl v7.1

Preisgabe solcher Informationen an Dritte Parteien ist verboten, auch wenn kostenlos.
Divulging such information to third parties is forbidden, even free of charge.
ParaCrawl v7.1

Das Web 2.0 lebt von der Preisgabe und dem Austausch privater Informationen.
The Web 2.0 subsists on the exposure and exchange of personal information.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie vorsichtig mit Downloads von Dateien und der Preisgabe persönlicher Informationen.
Exercise caution when downloading files and disclosing personal information.
ParaCrawl v7.1

Edward Snowden US-Behörden vorgeworfen, Preisgabe von Staatsgeheimnissen.
Edward Snowden U.S. authorities accused of divulging state secrets.
ParaCrawl v7.1

Die Preisgabe dieser Daten seitens des Nutzers erfolgt auf ausdrücklich freiwilliger Basis.
The disclosure of this data by the user takes place on an explicitly voluntary basis.
ParaCrawl v7.1