Übersetzung für "Pragmatismus" in Englisch
China
hat
es
verstanden,
die
Hongkong-Frage
mit
Pragmatismus
zu
lösen.
China
was
able
to
be
pragmatic
in
resolving
the
issue
of
Hong
Kong.
Europarl v8
Ich
glaube
fest
an
den
Pragmatismus.
I
am
a
firm
believer
in
pragmatism.
Europarl v8
Flexibilität
und
Pragmatismus
waren
daher
gefragt
bei
der
Tranchierung
des
Governance
Incentive
Fund.
Flexibility
and
pragmatism
have
therefore
been
necessary
when
apportioning
the
governance
incentive
fund.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
Pragmatismus
und
Ergebnisse
Vorrang
haben
müssen.
This
means
that
pragmatism
and
results
must
take
precedence.
Europarl v8
Daher
ist
ein
gewisses
Maß
an
Pragmatismus
ebenfalls
notwendig.
Therefore
a
degree
of
pragmatism
is
also
necessary.
Europarl v8
Was
wir
brauchen,
ist
Pragmatismus,
Mut
und
Dezentralisierung.
What
we
need
is
pragmatism,
courage
and
decentralisation.
Europarl v8
Das
erfordert
von
uns
mehr
Verantwortung,
Pragmatismus
und
Selbstbeherrschung.
This
imposes
on
us
more
responsibility,
pragmatism
and
self-restraint.
Europarl v8
Ich
vertraue
meinerseits
in
Ihren
Pragmatismus.
I,
for
my
part,
have
confidence
in
your
pragmatism.
Europarl v8
In
der
Industrie-
und
Handelspolitik
sind
jedoch
Realismus
und
Pragmatismus
erforderlich.
Industrial
policy
and
commercial
policy,
on
the
contrary,
require
realism
and
pragmatism.
Europarl v8
Für
andere
wiederum
war
er
einTriumph
des
Pragmatismus
über
die
Utopie.
Indeed,
for
some
Members,
the
Amsterdam
Treaty
is
a
resounding
failure,
but
for
others
it
represents
the
triumph
of
pragmatism
over
idealism.
Europarl v8
Die
Bekämpfung
des
Drogenproblems
erfordert
Pragmatismus
und
Aufgeschlossenheit.
The
drugs
problems
requires
pragmatism
and
an
open
mind.
Europarl v8
Eben
dieser
Realismus
und
Pragmatismus
wird
vom
neuen
Präsidenten
erwartet.
That
realism
and
that
pragmatism
are,
indeed,
exactly
what
is
expected
of
the
new
president.
Europarl v8
Ein
gewisses
Maß
an
Flexibilität
und
Pragmatismus
ist
jedoch
geboten.
However,
a
certain
degree
of
flexibility
and
pragmatism
will
be
required.
Europarl v8
Im
Bereich
der
Eigenmittel
hat
der
Ratsvorsitz
seinen
bewährten
Pragmatismus
demonstriert.
On
own
resources,
the
presidency
has
shown
its
well-known
pragmatism.
Europarl v8
Die
Auffassung
der
Kommission
zu
diesen
Änderungsvorschlägen
basiert
auf
Pragmatismus.
The
Commission’s
view
of
these
amendments
is
founded
on
a
pragmatic
approach.
Europarl v8
Mitteleuropa
könnte
ab
und
an
vom
Pragmatismus
der
nordischen
Länder
lernen.
Continental
Europe
could
from
time
to
time
take
a
lesson
from
Nordic
pragmatism.
Europarl v8
Ich
plädiere
für
politischen
Pragmatismus,
das
Erreichte
muss
gesichert
werden.
I
appeal
for
political
pragmatism;
what
has
been
achieved
must
be
safeguarded.
Europarl v8
Irgendwo
an
der
Schnittstelle
zwischen
Pragmatismus
und
Ideologie
ist
die
Außenpolitik
angesiedelt.
Somewhere
at
the
intersection
of
pragmatism
and
ideology
lies
foreign
policy.
News-Commentary v14
Das
ist
bestenfalls
Politik,
aber
sicher
nicht
Pragmatismus.
At
best,
this
is
politics;
it
is
certainly
not
pragmatism.
News-Commentary v14
Doch
hat
ein
derart
vordergründiger
Pragmatismus
ernste
Nachteile.
But
such
ostensible
pragmatism
has
serious
drawbacks.
News-Commentary v14
Beharrlichkeit,
Pragmatismus
und
ein
wenig
Experimentierfreude
wären
hilfreich.
Persistence,
pragmatism,
and
some
willingness
to
experiment
will
help.
News-Commentary v14
Tatsächlich
ist
der
Ansatz
von
Barack
Obama
gegenüber
Kuba
von
Pragmatismus
geprägt.
In
fact,
pragmatism
is
among
the
main
shapers
of
Obama’s
approach
to
Cuba.
News-Commentary v14
Aber
Kim
ist
nicht
unbedingt
für
seinen
Pragmatismus
oder
seine
Diplomatie
bekannt.
But
Kim
is
not
exactly
known
for
his
pragmatism
or
diplomacy.
News-Commentary v14
In
Neu
Delhi
und
Moskau
herrscht
heute
einfach
Pragmatismus
vor.
What
prevails
nowadays
in
New
Delhi
and
Moscow
is
simple
pragmatism.
News-Commentary v14
Sie
wird
eine
Balance
aus
Härte,
Pragmatismus
und
diplomatischen
Fertigkeiten
erfordern.
It
will
require
a
balance
of
toughness,
pragmatism,
and
diplomatic
skill.
News-Commentary v14
Europa
braucht
keine
Debatte
zwischen
Sparmaßnahmen
und
Wachstum,
es
braucht
Pragmatismus.
Europe
does
not
need
a
debate
between
austerity
and
growth;
it
needs
to
be
pragmatic.
News-Commentary v14
Heute
ist
Pragmatismus
leninistischer
Prägung
gefragt.
Pragmatism
with
a
Leninist
face
is
the
order
of
the
day.
News-Commentary v14