Übersetzung für "Pragmatismus" in Englisch

China hat es verstanden, die Hongkong-Frage mit Pragmatismus zu lösen.
China was able to be pragmatic in resolving the issue of Hong Kong.
Europarl v8

Ich glaube fest an den Pragmatismus.
I am a firm believer in pragmatism.
Europarl v8

Flexibilität und Pragmatismus waren daher gefragt bei der Tranchierung des Governance Incentive Fund.
Flexibility and pragmatism have therefore been necessary when apportioning the governance incentive fund.
Europarl v8

Das bedeutet, dass Pragmatismus und Ergebnisse Vorrang haben müssen.
This means that pragmatism and results must take precedence.
Europarl v8

Daher ist ein gewisses Maß an Pragmatismus ebenfalls notwendig.
Therefore a degree of pragmatism is also necessary.
Europarl v8

Was wir brauchen, ist Pragmatismus, Mut und Dezentralisierung.
What we need is pragmatism, courage and decentralisation.
Europarl v8

Das erfordert von uns mehr Verantwortung, Pragmatismus und Selbstbeherrschung.
This imposes on us more responsibility, pragmatism and self-restraint.
Europarl v8

Ich vertraue meinerseits in Ihren Pragmatismus.
I, for my part, have confidence in your pragmatism.
Europarl v8

In der Industrie- und Handelspolitik sind jedoch Realismus und Pragmatismus erforderlich.
Industrial policy and commercial policy, on the contrary, require realism and pragmatism.
Europarl v8

Für andere wiederum war er einTriumph des Pragmatismus über die Utopie.
Indeed, for some Members, the Amsterdam Treaty is a resounding failure, but for others it represents the triumph of pragmatism over idealism.
Europarl v8

Die Bekämpfung des Drogenproblems erfordert Pragmatismus und Aufgeschlossenheit.
The drugs problems requires pragmatism and an open mind.
Europarl v8

Eben dieser Realismus und Pragmatismus wird vom neuen Präsidenten erwartet.
That realism and that pragmatism are, indeed, exactly what is expected of the new president.
Europarl v8

Ein gewisses Maß an Flexibilität und Pragmatismus ist jedoch geboten.
However, a certain degree of flexibility and pragmatism will be required.
Europarl v8

Im Bereich der Eigenmittel hat der Ratsvorsitz seinen bewährten Pragmatismus demonstriert.
On own resources, the presidency has shown its well-known pragmatism.
Europarl v8

Die Auffassung der Kommission zu diesen Änderungsvorschlägen basiert auf Pragmatismus.
The Commission’s view of these amendments is founded on a pragmatic approach.
Europarl v8

Mitteleuropa könnte ab und an vom Pragmatismus der nordischen Länder lernen.
Continental Europe could from time to time take a lesson from Nordic pragmatism.
Europarl v8

Ich plädiere für politischen Pragmatismus, das Erreichte muss gesichert werden.
I appeal for political pragmatism; what has been achieved must be safeguarded.
Europarl v8

Irgendwo an der Schnittstelle zwischen Pragmatismus und Ideologie ist die Außenpolitik angesiedelt.
Somewhere at the intersection of pragmatism and ideology lies foreign policy.
News-Commentary v14

Das ist bestenfalls Politik, aber sicher nicht Pragmatismus.
At best, this is politics; it is certainly not pragmatism.
News-Commentary v14

Doch hat ein derart vordergründiger Pragmatismus ernste Nachteile.
But such ostensible pragmatism has serious drawbacks.
News-Commentary v14

Beharrlichkeit, Pragmatismus und ein wenig Experimentierfreude wären hilfreich.
Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help.
News-Commentary v14

Tatsächlich ist der Ansatz von Barack Obama gegenüber Kuba von Pragmatismus geprägt.
In fact, pragmatism is among the main shapers of Obama’s approach to Cuba.
News-Commentary v14

Aber Kim ist nicht unbedingt für seinen Pragmatismus oder seine Diplomatie bekannt.
But Kim is not exactly known for his pragmatism or diplomacy.
News-Commentary v14

In Neu Delhi und Moskau herrscht heute einfach Pragmatismus vor.
What prevails nowadays in New Delhi and Moscow is simple pragmatism.
News-Commentary v14

Sie wird eine Balance aus Härte, Pragmatismus und diplomatischen Fertigkeiten erfordern.
It will require a balance of toughness, pragmatism, and diplomatic skill.
News-Commentary v14

Europa braucht keine Debatte zwischen Sparmaßnahmen und Wachstum, es braucht Pragmatismus.
Europe does not need a debate between austerity and growth; it needs to be pragmatic.
News-Commentary v14

Heute ist Pragmatismus leninistischer Prägung gefragt.
Pragmatism with a Leninist face is the order of the day.
News-Commentary v14