Übersetzung für "Prado" in Englisch
Der
Plage
du
Prado
ist
ein
Strand
im
Süden
von
Marseille,
Frankreich.
Plages
du
Prado
is
the
generic
name
for
the
beaches
in
the
south
neighborhood
of
Marseille,
France.
Wikipedia v1.0
Der
Land
Cruiser
Prado
der
Serie
120
besitzt
die
gleiche
Radaufhängung.
The
120-series
Land
Cruiser
Prado,
Tacoma,
4Runner,
and
Hilux
share
the
same
suspension
parts
as
the
FJ
Cruiser.
Wikipedia v1.0
Es
entstand
im
Jahre
1888
und
befindet
sich
heute
im
Museo
del
Prado.
It
was
made
in
1888,
and
resides
in
the
Museo
del
Prado.
Wikipedia v1.0
Der
Prado
ist
heute
geschlossen,
da
Montag
ist.
The
Prado
Museum
is
closed
because
today
is
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Na
schön,
ich
wollte
mit
Prado
ins
Geschäft
kommen.
All
right,
I
am
here
to
talk
to
Prado.
OpenSubtitles v2018
Sie
werten
mit
Prado
nicht
den
Mikrofilm
aus.
Well,
you've
refused
to
cooperate
with
Prado
on
the
microfilm.
OpenSubtitles v2018
Prado
war
bereit,
Marken
herzugeben,
die
mehr
wert
sind.
Prado
was
willing
to
give
up
stamps
worth
two
and
three
times
as
much
as
the
Wellington.
OpenSubtitles v2018
Wir
unterhalten
uns
später,
Mr
Prado.
I'll
talk
to
you
later,
Mr.
Prado.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Don
Antonio
José
Miguel
de
Prado,
Graf
Pimentel,
I
am
Don
Antonio
José
Miguel
de
Prado,
Count
Pimentel...
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
mit
dir
in
den
Prado.
I
agree
with
you
about
Prado.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
ich
suche
Amadeu
de
Almeida
Prado.
Excuse
me,
I
am
looking
for
Amadeu
de
Almeida
Prado.
OpenSubtitles v2018
Sie
interessieren
sich
also
für
Amadeu
de
Prado?
So,
you
are
interested
in
de
Amadeu
Prado?
OpenSubtitles v2018
João
Eca
hat
mir
erzählt,
Sie
haben
Amadeu
de
Prado
beerdigt.
João
Eça
told
me
that
you
buried
Amadeu
de
Prado.
OpenSubtitles v2018
Sie
steht
im
Statuen-Raum
vom
Prado
Museum.
It
seems
that
Blood's
key
is
hidden
in
a
marble
bust
of
his
accomplice,
Godfrey
the
Unknown,
which
is
kept
in
the
Statue
Room
at
the
Prado
Museum.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nur
vom
Prado
geliehen.
Actually,
they're
on
loan
from
the
Prado.
OpenSubtitles v2018
Diese
Ehre
hat
in
diesem
Jahr
der
Schüler
Amadeu
de
Almeida
Prado.
In
this
year,
that
honor
will
be
bestowed
to
Amadeu
de
Almeida
Prado.
OpenSubtitles v2018
Von
1956
bis
1958
studierte
er
in
San
Antonio
de
Prado.
From
1956
to
1958
he
studied
in
San
Antonio
de
Prado.
WikiMatrix v1
Es
geht
nicht
um
Miguel
Prado.
This
isn't
about
Miguel
Prado.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
El
Prado
und
echte
Velázquez
und
Goyas
sehen.
We
can
visit
the
Prado
and
see
the
real
Velasquez,
the
real
Goya.
OpenSubtitles v2018