Übersetzung für "Prado" in Englisch

Der Plage du Prado ist ein Strand im Süden von Marseille, Frankreich.
Plages du Prado is the generic name for the beaches in the south neighborhood of Marseille, France.
Wikipedia v1.0

Der Land Cruiser Prado der Serie 120 besitzt die gleiche Radaufhängung.
The 120-series Land Cruiser Prado, Tacoma, 4Runner, and Hilux share the same suspension parts as the FJ Cruiser.
Wikipedia v1.0

Es entstand im Jahre 1888 und befindet sich heute im Museo del Prado.
It was made in 1888, and resides in the Museo del Prado.
Wikipedia v1.0

Der Prado ist heute geschlossen, da Montag ist.
The Prado Museum is closed because today is Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Na schön, ich wollte mit Prado ins Geschäft kommen.
All right, I am here to talk to Prado.
OpenSubtitles v2018

Sie werten mit Prado nicht den Mikrofilm aus.
Well, you've refused to cooperate with Prado on the microfilm.
OpenSubtitles v2018

Prado war bereit, Marken herzugeben, die mehr wert sind.
Prado was willing to give up stamps worth two and three times as much as the Wellington.
OpenSubtitles v2018

Wir unterhalten uns später, Mr Prado.
I'll talk to you later, Mr. Prado.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Don Antonio José Miguel de Prado, Graf Pimentel,
I am Don Antonio José Miguel de Prado, Count Pimentel...
OpenSubtitles v2018

Ich gehe mit dir in den Prado.
I agree with you about Prado.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, ich suche Amadeu de Almeida Prado.
Excuse me, I am looking for Amadeu de Almeida Prado.
OpenSubtitles v2018

Sie interessieren sich also für Amadeu de Prado?
So, you are interested in de Amadeu Prado?
OpenSubtitles v2018

João Eca hat mir erzählt, Sie haben Amadeu de Prado beerdigt.
João Eça told me that you buried Amadeu de Prado.
OpenSubtitles v2018

Sie steht im Statuen-Raum vom Prado Museum.
It seems that Blood's key is hidden in a marble bust of his accomplice, Godfrey the Unknown, which is kept in the Statue Room at the Prado Museum.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nur vom Prado geliehen.
Actually, they're on loan from the Prado.
OpenSubtitles v2018

Diese Ehre hat in diesem Jahr der Schüler Amadeu de Almeida Prado.
In this year, that honor will be bestowed to Amadeu de Almeida Prado.
OpenSubtitles v2018

Von 1956 bis 1958 studierte er in San Antonio de Prado.
From 1956 to 1958 he studied in San Antonio de Prado.
WikiMatrix v1

Es geht nicht um Miguel Prado.
This isn't about Miguel Prado.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten El Prado und echte Velázquez und Goyas sehen.
We can visit the Prado and see the real Velasquez, the real Goya.
OpenSubtitles v2018