Übersetzung für "Prüfungsgremium" in Englisch
Wir
sprachen
mit
dem
Prüfungsgremium
und
du
wirst
die
gleichen
Prüfungen
in
Swansea
machen
können,
We've
spoken
to
the
examination
board
and
you'll
be
able
to
sit
the
same
exams
in
Swansea,
OpenSubtitles v2018
Die
in
den
Diskussionsveranstaltungen
vorgebrachtenVorschläge
und
Anmerkungen
interessierter
Dritter
wurden
anschließend
dem
Prüfungsgremium
vorgelegt.
Stakeholder
proposals
and
comments
voiced
during
the
public
meetings
were
then
submitted
to
the
review
panel.
EUbookshop v2
Die
Beiträge
aus
der
Öffentlichkeit
werden
von
einem
Prüfungsgremium
der
Bank
gesichtet
und
ausgewertet.
Stakeholder
contributions
are
examined
and
evaluated
by
an
internal
review
panel.
EUbookshop v2
Die
Beiträge
aus
der
Öffentlichkeit
werden
von
einem
direktionsübergreifenden
Prüfungsgremium
der
Bank
gesichtet
und
ausgewertet.
Stakeholder
contributions
are
examined
and
evaluated
by
an
EIB's
inter-directorate
Review
Panel.
ParaCrawl v7.1
Sobald
der
Globale
Fonds
diese
Pläne
erhält,
werden
sie
an
ein
technisches
Prüfungsgremium
geschickt,
um
zu
überprüfen,
ob
die
Pläne
wissenschaftlich
fundiert
und
realisierbar
sind.
Once
the
Global
Fund
receives
these
plans,
they
are
sent
to
a
Technical
Review
Panel
(TRP)
to
check
that
the
plans
are
scientifically
sound
and
feasible.
News-Commentary v14
Das
Prüfungsgremium
schlug
eine
Reihe
von
Anpassungen
vor,
die
auf
eine
Erhöhung
der
Effizienz
des
Europäischen
Forschungsrates
und
eine
kohärente
Darstellung
seiner
Tätigkeiten
gegenüber
den
verschiedenen
Akteuren
abzielen.
The
Review
Panel
suggested
a
number
of
adjustments
in
order
to
ensure
a
more
effective
European
Research
Council
and
a
coherent
presentation
of
the
ERC’s
activities
to
stakeholders.
DGT v2019
Ich
möchte
dem
Prüfungsgremium
dafür
danken,
dass
er
diese
anspruchsvolle
Aufgabe
mit
solcher
Energie,
Sorgfalt
und
Integrität
erfüllt
hat.
I
would
like
to
thank
the
review
panel
for
its
energy,
diligence
and
integrity
in
carrying
out
this
demanding
task.
TildeMODEL v2018
Das
Prüfungsgremium
fühlt
sich
geehrt,
mit
der
wichtigen
Aufgabe
betraut
worden
zu
sein,
die
Strukturen
und
Mechanismen
des
ERC
zu
analysieren.
The
review
panel
is
honoured
to
have
been
trusted
with
the
important
task
of
analysing
the
ERC's
structures
and
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Nach
Auswertung
von
39
Vorschlägen
durch
ein
Prüfungsgremium
aus
internationalen
Sachverständigen
für
seltene
Krankheiten
wählte
das
Bundesministerium
für
Bildung
und
Forschung
12
Netze
für
die
Finanzierung
aus,
mit
der
im
Jahr
2012
mit
Mitteln
in
Höhe
von
mehr
als
21
Mio.
EUR
begonnen
wurde
und
die
sich
auf
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
erstreckt.
After
the
evaluation
of
39
proposals
by
a
review
board
of
international
rare
disease
experts,
the
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
has
selected
12
networks
for
funding
starting
in
2012
with
more
than
€21million
for
three
years.
TildeMODEL v2018
Die
Bank
richtet
ein
Prüfungsgremium
ein,
das
die
eingegangenen
Beiträge
der
interessierten
Öffentlichkeit
sichtet
und
prüft,
in
welchem
Umfang
sie
berücksichtigt
werden
können.
A
Review
Panel
will
be
set
up
within
the
EIB
to
consider
the
public
contributions
and
to
see
the
extent
to
which
they
can
be
taken
into
account.
EUbookshop v2
Schließlich
richtete
die
Bank
ein
spezielles
Prüfungsgremium
ein,
das
damit
beauftragt
wurde,
die
vorgeschlagenen
Änderungen
in
die
Grundsatzpapiere
einzuarbeiten.
A
specific
Review
Panel
was
setup
with
a
view
to
integrating
the
proposed
changes
into
the
policies.
EUbookshop v2
Während
des
gesamten
Prozesses
wertete
ein
direktionsübergreifendes
Prüfungsgremium
der
EIB
unter
Vorsitz
des
Stellvertretenden
Generalsekretärs
die
Beiträge
der
Öffentlichkeit
aus
und
untersuchte,
in
welchem
Maße
sie
berücksichtigt
werden
können.
The
policy
review
was
completed
in
April
2006,
after
its
presentation
to
the
Board
of
Directors,
together
with
a
consultation
report.
The
report
provides
information
on
how
the
consultation
process
was
conducted,
which
stakeholder
submissions
were
received,
which
were
taken
into
account,
and
which
were
not
considered,
and
why
not.
EUbookshop v2
Die
Bank
richtete
ein
Prüfungsgremium
ein,
das
alle
aus
der
Öffentlichkeit
eingegangenen
Beiträge
sichtete
und
prüfte,
inwieweit
sie
berücksichtigt
werden
konnten.
A
review
panel
was
set
up
within
the
EIB
to
consider
all
stakeholder
contributions
and
examine
the
extent
to
which
they
could
be
taken
into
account.
EUbookshop v2
Die
Auswahl
der
Papiere
wird
durch
ein
externes
Prüfungsgremium
führender
Expertinnen
und
Experten
im
jeweiligen
Forschungsgebiet
unterstützt.
The
selection
of
papers
is
endorsed
by
an
external
review
board
of
leading
experts
in
the
respective
research
area.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Prüfungsgremium
des
Bundesverbands
zu
dem
dem
Urteil
gelangt,
dass
alle
vier
Bereiche
erfüllt
sind,
wird
das
Zertifikat
erteilt.
If
the
test
committee
of
the
Federal
association
arrives
to
the
judgement
at
that
the
fact
that
all
four
ranges
are
fulfilled
is
given
the
certificate.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgter
Zulassung
durch
das
unabhängige
wissenschaftliche
Prüfungsgremium
und
nach
entsprechender
Unterzeichnung
einer
Vereinbarung
durch
den
antragstellenden
Wissenschaftler
erhält
dieser
–
über
ein
sicheres
Zugangssystem
–
Zugriff
auf
die
gewünschten
Daten
bzw.
Unterlagen.
Following
approval
by
the
independent
scientific
review
panel,
researchers
are
asked
to
sign
a
data-sharing
agreement
which
allows
them
access
to
the
requested
documents
via
a
secured
data
access
system.
ParaCrawl v7.1
Als
sekundäre
Endpunkte
wurden
die
Ein-
und
Zweijahres-Überlebensraten,
von
einem
unabhängigen
Prüfungsgremium
beurteiltes
progressionsfreies
Überleben,
Sicherheitsprofil
und
Lebensqualität
untersucht.
Secondary
endpoints
included
one-
and
two-year
survival
rates,
PFS
as
assessed
by
an
independent
review
committee,
safety
profile,
and
quality
of
life
measures.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
mit
Trastuzumab-Emtansin
behandelten
Patientinnen
(n
=
495)
zeigte
sich
eine
signifikante
Verlängerung
der
von
einem
unabhängigen
Prüfungsgremium
beurteilten
Überlebenszeit
ohne
Fortschreiten
der
Erkrankung,
verglichen
mit
den
Patientinnen,
die
Lapatinib
plus
Xeloda
erhielten
(n
=
496).
There
was
a
significant
improvement
in
the
time
people
receiving
trastuzumab
emtansine
(n=495)
lived
without
their
disease
getting
worse
(PFS)
compared
to
those
who
received
lapatinib
plus
Xeloda
(n=496),
as
assessed
by
independent
review.
ParaCrawl v7.1
Dirk
Zedler
sieht
dies
knapp
20
Jahre
nachdem
er
als
einer
der
ersten
Sachverständigen
für
Fahrräder
überhaupt
bestellt
und
vereidigt
wurde
als
einen
weiteren
Schritt
in
Richtung
Professionalisierung
der
Radbrache:
"Ich
freue
mich,
dass
wir
die
IHK
von
der
Notwendigkeit
dieser
Bestellung
und
deren
Prüfungsgremium
von
unserer
besonderen
Sachkunde
überzeugen
konnten.
Nearly
20
years
after
his
public
appointment
and
swearing
in
as
one
of
the
first
bicycle
experts,
this
is
for
Dirk
Zedler
a
further
step
in
direction
of
professionalization
of
the
cycle
sector.
"
I
am
happy
that
we
could
convince
the
CCI
of
the
necessity
of
this
public
appointment
and
their
examination
committee
from
our
specific
knowledge.
ParaCrawl v7.1