Übersetzung für "Prüfteil" in Englisch

Von Vorteil ist die Verwendung eines Codeworts mit erweitertem Prüfteil.
The use of a code word with an expanded test part is advantageous.
EuroPat v2

Auch hierbei handelt es sich vorzugsweise bei dem Prüfteil um eine Prüfplatte.
In this case the checking part is also preferably a checking plate.
EuroPat v2

Bei dem Prüfteil kann es sich insbesondere um eine Prüfplatte handeln.
In particular, the checking part can be a checking plate.
EuroPat v2

Der Röntgenstrahl wird eingeschaltet und die erste Prüfposition für das erste Prüfteil angefahren.
The X-ray is switched on and there is a move up to the first inspection position for the first inspection object.
EuroPat v2

Als eine weitere Orientierungshilfe ist es bevorzugt, eine Durchgangsbohrung im Prüfteil vorzusehen.
As an additional orientation aid, it is preferable to provide a through-hole in the test part.
EuroPat v2

Der mechanische Manipulator überführt dann das Prüfteil in die entsprechende Position.
The mechanical manipulator then transfers the testpiece into the corresponding position.
EuroPat v2

In dieser Position wird vom Prüfteil ein Vergleichsbild in der Röntgenprüfanlage erzeugt.
In this position, a comparison image of the testpiece is produced in the X-ray examination unit.
EuroPat v2

Diese Zeit fällt für jedes Prüfteil wieder von neuem an.
This extra time is required for each testpiece.
EuroPat v2

Ansonsten müssten dreidimensionale Informationen über das Prüfteil zur Verfügung stehen.
Otherwise, three-dimensional information about the testpiece would have to be available.
EuroPat v2

Nach Testende wird das Prüfteil vom Bediener wieder aus der Vorrichtung entnommen.
After finishing, the tested part needs to be taken out from the fixture by the operator.
ParaCrawl v7.1

Kameras und Beleuchtungen werden seitlich und senkrecht über dem Prüfteil positioniert.
Cameras and illumination are positioned vertically and to the side of the test component.
ParaCrawl v7.1

Der Prüfteil eines jeden Codeworts ergibt sich aus einer definierten Abbildungsregel aus dem Datenteil.
The test part of each code word is obtained from a defined imaging rule from the data part.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist das Prüfteil eine Prüfplatte und das Spiegelelement auf einer Oberfläche der Prüfplatte befestigt.
Preferably, the checking part is a checking plate and the mirror element is secured on a surface of the checking plate.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass der erweiterte Prüfteil 1 Bit umfasst.
Method according to claim 4, wherein the expanded test part comprises 1 bit.
EuroPat v2

Ferner ist der Prüfteil 7 mit einem Tastenfeld 11 zum Eingeben der einzelnen Betriebsfunktionen versehen.
Furthermore, the testing part 7 is provided with a keyboard 11 in order to input the individual operating functions.
EuroPat v2

Durch geeignete Anzahl und Position der Befestigungspuffer kann prinzipiell jedes Prüfteil geeignet fixiert werden.
Through a suitable number and positioning of the fixing buffers, in principle any inspection object can be appropriately fixed.
EuroPat v2

Die Zuleitungen zum Prüfteil und die Elektroden zur Stromeinprägung sollten vorzugsweise aus nichtferromagnetischen Werkstoffen ausgelegt werden.
Electric lines to the part under test and the electrodes for current impression should preferably be made of nonferromagnetic materials.
EuroPat v2

Die in das Prüfteil eingeprägten Schließringe sind mit den bereits oben beschriebenen Auswertemöglichkeiten auswertbar.
The closing rings embossed in the test part can be evaluated with the evaluation options described above.
EuroPat v2

Wie ist die "Prüfrichtung" am Prüfteil (Über- oder Unterdruck gegenüber der umgebendenAtmosphäre)?
What is the "test direction" at the testing device (pressure or underpressure in relation to the atmosphere)?
ParaCrawl v7.1

Eine große Herausforderung bei der automatisierten Oberflächenprüfung stellt das Auftreten verschiedener Oberflächenstrukturen auf einem Prüfteil dar.
The appearance of different surface structures on a test part is a major challenge in the automated surface inspection.
ParaCrawl v7.1

Das Prüfteil wird mit einem Tastarm angetastet, der auf dem Messschlitten befestigt wird.
The test piece will be touched by themeasuring levers, which is fastened on the measuring slide.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Verfahren werden zunächst alle auf dem Prüfteil erkennbaren Texturen ermittelt und dem Bediener angeboten.
In this method, all textures recognizable on the test part are initially determined and offered to the operator.
ParaCrawl v7.1

Diese Geräte oder Systeme bestehen meist aus einem Meß- und Prüfteil (mit Eingabetastatur, Programmspeicher und Datensichtgerät), der die Messung durchführt und das Ergebnis mit vorgegebenen Sollwerten vergleicht und anzeigt, einem Steuerungsteil (mit automatischer Datenverarbeitungsmaschine oder Mikroprozessoren), einem Ausgabedrucker, der das Prüfungsergebnis ausdruckt und einer Vorrichtung, die die geprüften Teile nach bestimmten Istwerten sortiert und fehlerhafte Teile aussondert.
These devices or systems usually comprise a measuring and checking unit (with input keyboard, program memory and CRT terminal), which carries out the measurements and compares the results with reference values and displays them, a control unit (with automatic data processing machine or microprocessors), an output printer for printing out the test results and a device for sorting the tested components according to specific actual values and separates out defective ones.
EUbookshop v2

Das Prüfteil war an der Oberfläche mit dem gleichen Epoxiharz imprägniert und mit einem Standard-Flugzeuglack lackiert (Epoxischicht gemäß (BMS) 10-79 Typ 2 primer von Fa. Boeing und oberster Lack ein Polyurethanlack (ca. 0,002 mm dick) gemäß (BMS) 10-60, Typ 2 von Fa. Boeing.
The test specimen had been impregnated on the surface with the same epoxy resin and had been coated with a standard aircraft finish (epoxy layer in accordance with (BMS) 10-79 type 2 primer from Boeing and a top layer of polyurethane (about 0.002 mm thick) in accordance with (BMS) 10-60, type 2 from Boeing).
EuroPat v2

Grundsätzlich sind Schwingfestigkeitsversuche mit einer oder mehreren Lastkomponenten, die gleichzeitig auf das Prüfteil einwirken, zu unterscheiden.
In principle, a differentiation is to be made between fatigue strength tests with one or several load components which affect the tested part simultaneously.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß der Prüfteil 3 Bits umfaßt.
Method according to claim 1, wherein the second switch position code as a test part comprises 3 bits.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, daß der erweiterte Prüfteil 1 Bit umfaßt.
Method according to claim 4, wherein the expanded test part comprises 1 bit.
EuroPat v2