Übersetzung für "Prüflauf" in Englisch
Für
jeden
Prüflauf
gilt
das
folgende
Verfahren:
The
trailer
or
the
tyre
test
vehicle
shall
be
equipped
with
one
place
where
the
tyre
can
be
fitted
for
measurement
purposes
hereafter
called
‘test
position’
and
the
following
accessories:
DGT v2019
Für
jeden
einzelnen
Prüflauf
sind
die
folgenden
Parameter
zu
ermitteln
und
festzuhalten:
For
all
test
points
the
boundary
conditions
as
specified
in
point
2.3
shall
be
met.
DGT v2019
Für
jeden
Prüflauf
gilt
das
folgende
Prüfverfahren:
The
following
test
procedure
applies
for
each
test
run:
DGT v2019
Der
Prüflauf
wird
nach
Erreichen
der
eingegebenen
Laufzeit
automatisch
beendet.
The
test
run
after
arriving
at
the
determined
time
period
is
automatically
ended.
EuroPat v2
Hierbei
zeigt
Prüflauf
A
den
Grundwert
des
unadditivierten
Kraftstoffes.
Here,
test
run
A
indicates
the
base
value
for
the
additive-free
fuel.
EuroPat v2
Aber
auch
nach
dem
Prüflauf
kann
die
Information
als
Endergebnis
eingesehen
werden.
But
even
after
the
test
run,
the
information
can
be
viewed
as
a
final
result.
EuroPat v2
Jeder
Prüflauf
wurde
über
40
h
Prüfzeit
durchgeführt.
Each
test
run
is
carried
out
for
40
h.
EuroPat v2
Dieser
Prüflauf
wird
im
Folgenden
als
Modellbildung
bezeichnet.
This
test
run
is
designated
as
modeling
in
the
following.
EuroPat v2
Dieser
Prüflauf
wird
im
Folgenden
als
Verifizierung
bezeichnet.
This
test
run
is
designated
as
verification
in
the
following.
EuroPat v2
Nach
jedem
Prüflauf
werden
die
Messdaten
im
Rahmen
der
Validierung
und
Zulassung
analysiert.
After
each
test
run,
the
tested
parts
are
analyzed
for
validation
and
certification.
ParaCrawl v7.1
Gleich
wissen
alle
Beteiligten,
ob
der
Prüflauf
erfolgreich
gewesen
ist.
All
persons
involved
will
soon
know
whether
the
test
run
has
been
successful.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
einem
erfolgreichen
Prüflauf
folgt
die
Freigabe
des
Motors.
The
engine
is
only
released
following
a
successful
test
run.
ParaCrawl v7.1
Pro
Getriebetyp
und
Prüflauf
können
maximal
drei
Motoren
gleichzeitig
eingesetzt
werden.
Per
gear
box
type
and
test
run
up
to
three
motors
may
be
used
simultaneously.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kontrolle
vor
der
Prüfung
ist
innerhalb
von
2
Stunden
vor
dem
Prüflauf
folgendermaßen
durchzuführen:
A
pre-test
check
shall
be
performed
within
two
hours
before
the
test
run
in
the
following
way:
DGT v2019
Überschreitet
die
Transformationszeit
0,3s
muss
eine
auf
einem
zuvor
aufgezeichneten
Prüflauf
basierende
Look-Ahead-Funktion
verwendet
werden.
If
the
transformation
time
exceeds
0,3
s,
look
ahead
control
based
on
a
pre-recorded
test
run
must
be
used.
DGT v2019
Es
darf
ein
neuer
Prüflauf
durchgeführt
werden,
und
die
Ergebnisse
des
reparierten
Fahrzeugs
werden
verwendet.
The
test
may
be
rerun
and
the
results
of
that
repaired
vehicle
used.
DGT v2019
Überschreitet
die
Transformationszeit
0,3
s
muss
eine
auf
einem
zuvor
aufgezeichneten
Prüflauf
basierende
Look-Ahead-Funktion
verwendet
werden.
If
the
transformation
time
exceeds
0,3
s,
look
ahead
control
based
on
a
pre-recorded
test
run
must
be
used.
TildeMODEL v2018
Bei
beiden
Verfahren
wird
der
Abrieb
durch
Wiegen
der
Probe
vor
und
nach
dem
Prüflauf
bestimmt.
In
both
methods,
the
abrasion
is
determined
by
weighing
the
specimen
before
and
after
the
test
run.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Montage
erfolgt
ein
Prüflauf
des
Zündmagneten
über
den
gesamten
Drehzahlbereich
auf
unserem
Prüfstand.
After
the
assembly
the
magneto
is
tested
with
different
speeds
on
our
magneto
bench.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Modell
wird
im
folgenden
Prüflauf
auf
seine
Wirksamkeit
zur
Reduzierung
der
Sekundäremissionen
überprüft.
In
the
following
test
run,
this
model
is
checked
for
its
effectiveness
in
reducing
the
secondary
emissions.
EuroPat v2
Um
Mitternacht
herrscht
Gewissheit:
Ja,
der
Prüflauf
hat
ein
Happy
End.
Yes,
the
test
run
has
resulted
in
a
happy
end.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Prüflauf
zu
validieren,
muss
eine
Regressionsanalyse
der
Bezugswerte
und
der
Drehzahl-
und
-drehmomentmesswerte
bis
zum
Abschluss
der
Prüfung
durchgeführt
werden.
In
order
to
validate
the
test
run,
a
regression
analysis
between
reference
and
feedback
speed
and
torque
values
shall
be
conducted
upon
completion
of
the
test.
DGT v2019
Die
Hintergrundkonzentration
des
Tracergases
(conca)
kann
bestimmt
werden,
indem
die
durchschnittliche
Hintergrundkonzentration
unmittelbar
vor
und
nach
dem
Prüflauf
gemessen
wird.
The
background
concentration
of
the
tracer
gas
(conca)
may
be
determined
by
averaging
the
background
concentration
measured
immediately
before
the
test
run
and
after
the
test
run.
DGT v2019