Übersetzung für "Prüfblech" in Englisch
Acetontest:
Ein
mit
Aceton
getränkter
Wattebausch
wird
auf
das
Prüfblech
gedrückt.
Acetone
Test:
A
cotton
pad
soaked
with
acetone
is
pressed
onto
the
coated
panel.
EuroPat v2
Das
Prüfblech
wird
nach
einer
Stunde
Regenerationszeit
auf
Blasen
und
Glanzverlust
geprüft.
After
one
hour
of
regeneration
time,
the
test
sheet
is
examined
for
blisters
and
loss
of
gloss.
EuroPat v2
Das
Gemisch
wird
in
einer
Schichtdicke
von
5
mm
auf
ein
Prüfblech
appiziert.
The
mixture
was
applied
to
a
test
panel
at
a
layer
thickness
of
5
mm.
EuroPat v2
Ein
mit
Aceton
getränkter
Wattebausch
wird
auf
das
Prüfblech
gedrückt.
A
cotton
pad
soaked
with
acetone
is
pressed
onto
the
coated
panel.
EuroPat v2
Danach
wurde
das
Prüfblech
bei
180
°C
für
15
min
eingebrannt.
The
test
sheet
was
then
baked
at
180°
C.
for
15
min.
EuroPat v2
Der
y-Versatz
der
mäandrischen
Bewegung
über
das
Prüfblech
betrug
3.67
mm.
The
y-axis
displacement
of
the
meandering
movement
over
the
metal
test
panel
was
3.67
mm.
EuroPat v2
Sie
wurde
auf
ein
Prüfblech
appliziert
und
60
min
bei
140°C
eingebrannt.
It
was
applied
to
a
test
plate
and
baked
at
140°
C.
for
60
minutes.
EuroPat v2
Die
solcherart
ermittelte
Naßhaftfestigkeit
der
Beschichtung
auf
dem
Prüfblech
betrug
1300h
(etwa
54
Tage).
The
wet
adhesion
of
the
coating
on
the
test
panels
was
1300
hours
(about
54
days)
.
EuroPat v2
Nach
jedem
Tönschritt
muß
der
Lack
auf
ein
Prüfblech
lackiert
und
getrocknet
oder
gehärtet
werden.
After
every
shading
step,
the
lacquer
has
to
be
lacquered
onto
a
metal
test
sheet
and
dried
or
cured.
EuroPat v2
Das
frisch
lackierte
Prüfblech
wird
bei
80°C
im
Trockenofen
vorgetrocknet
(10
min).
The
freshly
lacquered
test
sheet
is
pre-dried
at
80°
C.
in
a
drying
cabinet
(10
minutes).
EuroPat v2
Das
Prüfblech
kann
realitätsnah
waagerecht,
senkrecht
oder
unter
45°
im
Prüfstand
angeordnet
werden.
The
test
panel
can
be
realistically
arranged
in
the
test
bench
either
horizontally,
vertically
or
below
45
degrees.
ParaCrawl v7.1
Eine
Probe
der
Hydantoinlösung
wird
auf
ein
Prüfblech
aufgestrichen
und
zuerst
bei
200°C
und
dann
bei
300°C
zu
einem
klaren
elastischen
Lackfilm
eingebrannt.
A
sample
of
the
hydantoin
solution
is
coated
onto
a
metal
test
plate
and
stoved
first
at
200°
C.
and
then
at
300°
C.
to
form
a
clear
elastic
lacquer
film.
EuroPat v2
Der
Vergleichsversuch
B
wurde
analog
wiederholt,
mit
dem
Unterschied,
daß
nach
Auftragen
der
ersten
1K-Klarlackschicht
20
min
bei
140°C
gehärtet
wurde
und
anschließend
anstelle
einer
zweiten
Klarlackschicht
auf
Basis
des
1K-Klarlacks
der
strahlenhärtbare
Klarlack
aus
Beispiel
3
in
35
µm
Trockenfilmdicke
durch
Heißspritzen
bei
60°C
auf
das
auf
60°C
vorgewärmte
Prüfblech
aufgetragen
wurde.
Comparison
test
B
was
repeated
in
an
analogous
manner,
with
the
difference
that,
once
applied,
the
first
one-component
coat
was
cured
for
20
minutes
at
140°
C.
and
subsequently
instead
of
a
second
clear
lacquer
coat
based
on
the
one-component
clear
lacquer,
the
radiation-curable
clear
lacquer
from
example
3
was
applied
by
hot-spraying
at
60°
C.
onto
the
test
metal
sheet
preheated
to
60°
C.
to
a
dry
film
thickness
of
35
?m.
EuroPat v2
Ein
in
einer
Schichtstärke
von
210
µm
naß
auf
einem
Prüfblech
aufgetragener
Film
hat
eine
Trockenzeit
von
ca.
3
Stunden.
A
coating
applied
wet
to
a
test
sheet
to
form
a
layer
210
?m
in
thickness
had
a
drying
time
of
about
3
hours.
EuroPat v2
Eine
Probe
des
Hydantoinlösung
wird
auf
ein
Prüfblech
aufgestrichen
und
zuerst
bei
200°C
und
dann
bei
300°C
zu
einem
klaren
elastischen
Lackfilm
eingebrannt.
A
sample
of
the
hydantoin
solution
is
coated
onto
a
metal
test
plate
and
stoved
first
at
200°
C.
and
then
at
300°
C.
to
form
a
clear
elastic
lacquer
film.
EuroPat v2
Nach
1
Stunde
wurde
das
Prüfblech
entnommen,
die
Flüssigkeit
abgekühlt,
mit
Salzsäure
auf
pH
=
ca
2
eingestellt,
das
Flüssigkeitsvolumen
mit
voll
entsalztem
Wasser
auf
1000
ml
ergänzt
und
ein
Teil
der
salzsauren
Flüssigkeit
filtriert.
After
1
hour
the
test
plate
was
removed,
the
liquid
was
cooled,
adjusted
with
hydrochloric
acid
to
approximately
pH
2,
and
the
volume
of
liquid
was
made
up
to
1000
ml
with
fully
deionized
water.
The
resulting
liquid,
containing
hydrochloric
acid,
was
filtered.
EuroPat v2
Der
Film
wird
mit
einem
Filmzieher
auf
ein
Prüfblech
aufgezogen,
wobei
die
Naßfilmstärke
180
µm
beträgt.
The
films
are
applied
to
test
panels
by
means
of
a
film
applicator
to
a
wet
film
thickness
of
180
um.
EuroPat v2
Versuch
2a:
Vier
Gew.-%
LCP-Pigmente,
die
aus
LCP
520
(Wacker-Chemie,
München)
hergestellt
wurden,
werden
30
min
im
Klarlack-System
Standox
(Herberts,
Wuppertal)
dispergiert,
die
Mischung
mit
Hilfe
einer
Spritzpistole
(SATA-Farbspritztechnik,
Kornwestheim)
auf
ein
schwarz
grundiertes
Prüfblech
aufgespritzt.
Experiment
2a
wt.
%
LCP
pigment,
produced
from
LCP
520
(Wacker-Chemie,
Munich,
Germany),
was
dispersed
for
30
min
in
a
clear
Standox
lacquer
system
(Herberts,
Wuppertal,
Germany),
and
the
mixture
was
sprayed
using
a
spray
gun
(SATA-Farbspritztechnik,
Kornwestheim,
Germany)
onto
a
black-primed
test
sheet.
EuroPat v2
Versuch
3a:
Eine
Lösung
von
10.50
g
LCP
(grün)
in
41.00
g
Xylol
wird
mit
Hilfe
eines
DC-Sprühgerätes
(Merck,
Darmstadt)
auf
ein
mit
Füller
grundiertes
Prüfblech
aufgespritzt.
A
solution
of
10.50
g
LCP
(green)
in
41.00
g
xylene
was
sprayed
by
means
of
a
DC
sprayer
(Merck,
Darmstadt,
Germany)
onto
a
test
sheet
primed
with
a
filler.
EuroPat v2
Ein
Teil
der
frisch
hergestellten
Mischung
wurde
auf
ein
Prüfblech
appliziert
und
30
min
bei
120°C
eingebrannt.
A
portion
of
the
freshly
prepared
mixture
was
applied
to
a
test
plate
and
baked
at
120°
C.
for
30
minutes.
EuroPat v2
Nach
Abziehen
des
silikonisierten
Papiers
wird
ein
2
cm
breiter
Folien-Prüfstreifen
auf
ein
Prüfblech
aus
Edelstahl
verklebt.
After
the
siliconized
paper
has
been
peeled
off,
a
film
strip
2
cm
wide
is
bonded
to
a
stainless
steel
sheet.
EuroPat v2
Der
Klebestreifen
wurde
mit
300
mm/min
unter
einem
180°
Winkel
von
der
Prüffläche
abgezogen
d.h.
der
Klebestreifen
wurde
umgebogen
und
parallel
zum
Prüfblech
abgezogen
und
der
dazu
benötigte
Kraftaufwand
gemessen.
The
adhesive
strip
was
pulled
from
the
test
area
at
300
mm/min
at
an
angle
of
180°,
i.e.,
the
test
strip
was
bent
over
and
pulled
off
parallel
to
the
metal
test
plate,
and
the
force
required
to
do
this
was
measured.
EuroPat v2
Ein
außenbeständiger,
grau-weiß
eingefärbter
Pulverlack,
der
60
Gew.-%
eines
Polyesters
mit
einer
Säurezahl
von
30
mg
KOH/g
Harz
(320
mmol
COOH/kg
Pulverlack),
5,5
Gew.-%
Epoxidhärter
PT910
(Ciba
Spezialitätenchemie),
4,0
Gw.-%
Additive
und
30,5
Gew.-%
Pigmente
und
Füllstoffe
enthält,
wird
auf
ein
Prüfblech
mit
Hilfe
einer
Tribo-Pistole
aufgesprüht.
An
exterior
grade,
grey/white
coloured
powder
coating
containing
60
wt.
%
of
a
polyester
having
an
acid
value
of
30
mg
of
KOH/g
of
resin
(320
mmol
of
COOH/kg
of
powder
coating),
5.5
wt.
%
of
epoxy
curing
agent
PT910
(Ciba
Spezialitätenchemie),
4.0
wt.
%
of
additives
and
30.5
wt.
%
of
pigments
and
fillers
is
sprayed
onto
a
metal
test
sheet
using
a
tribo
spray
gun.
EuroPat v2