Übersetzung für "Prüfblech" in Englisch

Acetontest: Ein mit Aceton getränkter Wattebausch wird auf das Prüfblech gedrückt.
Acetone Test: A cotton pad soaked with acetone is pressed onto the coated panel.
EuroPat v2

Das Prüfblech wird nach einer Stunde Regenerationszeit auf Blasen und Glanzverlust geprüft.
After one hour of regeneration time, the test sheet is examined for blisters and loss of gloss.
EuroPat v2

Das Gemisch wird in einer Schichtdicke von 5 mm auf ein Prüfblech appiziert.
The mixture was applied to a test panel at a layer thickness of 5 mm.
EuroPat v2

Ein mit Aceton getränkter Wattebausch wird auf das Prüfblech gedrückt.
A cotton pad soaked with acetone is pressed onto the coated panel.
EuroPat v2

Danach wurde das Prüfblech bei 180 °C für 15 min eingebrannt.
The test sheet was then baked at 180° C. for 15 min.
EuroPat v2

Der y-Versatz der mäandrischen Bewegung über das Prüfblech betrug 3.67 mm.
The y-axis displacement of the meandering movement over the metal test panel was 3.67 mm.
EuroPat v2

Sie wurde auf ein Prüfblech appliziert und 60 min bei 140°C eingebrannt.
It was applied to a test plate and baked at 140° C. for 60 minutes.
EuroPat v2

Die solcherart ermittelte Naßhaftfestigkeit der Beschichtung auf dem Prüfblech betrug 1300h (etwa 54 Tage).
The wet adhesion of the coating on the test panels was 1300 hours (about 54 days) .
EuroPat v2

Nach jedem Tönschritt muß der Lack auf ein Prüfblech lackiert und getrocknet oder gehärtet werden.
After every shading step, the lacquer has to be lacquered onto a metal test sheet and dried or cured.
EuroPat v2

Das frisch lackierte Prüfblech wird bei 80°C im Trockenofen vorgetrocknet (10 min).
The freshly lacquered test sheet is pre-dried at 80° C. in a drying cabinet (10 minutes).
EuroPat v2

Das Prüfblech kann realitätsnah waagerecht, senkrecht oder unter 45° im Prüfstand angeordnet werden.
The test panel can be realistically arranged in the test bench either horizontally, vertically or below 45 degrees.
ParaCrawl v7.1

Eine Probe der Hydantoinlösung wird auf ein Prüfblech aufgestrichen und zuerst bei 200°C und dann bei 300°C zu einem klaren elastischen Lackfilm eingebrannt.
A sample of the hydantoin solution is coated onto a metal test plate and stoved first at 200° C. and then at 300° C. to form a clear elastic lacquer film.
EuroPat v2

Der Vergleichsversuch B wurde analog wiederholt, mit dem Unterschied, daß nach Auftragen der ersten 1K-Klarlackschicht 20 min bei 140°C gehärtet wurde und anschließend anstelle einer zweiten Klarlackschicht auf Basis des 1K-Klarlacks der strahlenhärtbare Klarlack aus Beispiel 3 in 35 µm Trockenfilmdicke durch Heißspritzen bei 60°C auf das auf 60°C vorgewärmte Prüfblech aufgetragen wurde.
Comparison test B was repeated in an analogous manner, with the difference that, once applied, the first one-component coat was cured for 20 minutes at 140° C. and subsequently instead of a second clear lacquer coat based on the one-component clear lacquer, the radiation-curable clear lacquer from example 3 was applied by hot-spraying at 60° C. onto the test metal sheet preheated to 60° C. to a dry film thickness of 35 ?m.
EuroPat v2

Ein in einer Schichtstärke von 210 µm naß auf einem Prüfblech aufgetragener Film hat eine Trockenzeit von ca. 3 Stunden.
A coating applied wet to a test sheet to form a layer 210 ?m in thickness had a drying time of about 3 hours.
EuroPat v2

Eine Probe des Hydantoinlösung wird auf ein Prüfblech aufgestrichen und zuerst bei 200°C und dann bei 300°C zu einem klaren elastischen Lackfilm eingebrannt.
A sample of the hydantoin solution is coated onto a metal test plate and stoved first at 200° C. and then at 300° C. to form a clear elastic lacquer film.
EuroPat v2

Nach 1 Stunde wurde das Prüfblech entnommen, die Flüssigkeit abgekühlt, mit Salzsäure auf pH = ca 2 eingestellt, das Flüssigkeitsvolumen mit voll entsalztem Wasser auf 1000 ml ergänzt und ein Teil der salzsauren Flüssigkeit filtriert.
After 1 hour the test plate was removed, the liquid was cooled, adjusted with hydrochloric acid to approximately pH 2, and the volume of liquid was made up to 1000 ml with fully deionized water. The resulting liquid, containing hydrochloric acid, was filtered.
EuroPat v2

Der Film wird mit einem Filmzieher auf ein Prüfblech aufgezogen, wobei die Naßfilmstärke 180 µm beträgt.
The films are applied to test panels by means of a film applicator to a wet film thickness of 180 um.
EuroPat v2

Versuch 2a: Vier Gew.-% LCP-Pigmente, die aus LCP 520 (Wacker-Chemie, München) hergestellt wurden, werden 30 min im Klarlack-System Standox (Herberts, Wuppertal) dispergiert, die Mischung mit Hilfe einer Spritzpistole (SATA-Farbspritztechnik, Kornwestheim) auf ein schwarz grundiertes Prüfblech aufgespritzt.
Experiment 2a wt. % LCP pigment, produced from LCP 520 (Wacker-Chemie, Munich, Germany), was dispersed for 30 min in a clear Standox lacquer system (Herberts, Wuppertal, Germany), and the mixture was sprayed using a spray gun (SATA-Farbspritztechnik, Kornwestheim, Germany) onto a black-primed test sheet.
EuroPat v2

Versuch 3a: Eine Lösung von 10.50 g LCP (grün) in 41.00 g Xylol wird mit Hilfe eines DC-Sprühgerätes (Merck, Darmstadt) auf ein mit Füller grundiertes Prüfblech aufgespritzt.
A solution of 10.50 g LCP (green) in 41.00 g xylene was sprayed by means of a DC sprayer (Merck, Darmstadt, Germany) onto a test sheet primed with a filler.
EuroPat v2

Ein Teil der frisch hergestellten Mischung wurde auf ein Prüfblech appliziert und 30 min bei 120°C eingebrannt.
A portion of the freshly prepared mixture was applied to a test plate and baked at 120° C. for 30 minutes.
EuroPat v2

Nach Abziehen des silikonisierten Papiers wird ein 2 cm breiter Folien-Prüfstreifen auf ein Prüfblech aus Edelstahl verklebt.
After the siliconized paper has been peeled off, a film strip 2 cm wide is bonded to a stainless steel sheet.
EuroPat v2

Der Klebestreifen wurde mit 300 mm/min unter einem 180° Winkel von der Prüffläche abgezogen d.h. der Klebestreifen wurde umgebogen und parallel zum Prüfblech abgezogen und der dazu benötigte Kraftaufwand gemessen.
The adhesive strip was pulled from the test area at 300 mm/min at an angle of 180°, i.e., the test strip was bent over and pulled off parallel to the metal test plate, and the force required to do this was measured.
EuroPat v2

Ein außenbeständiger, grau-weiß eingefärbter Pulverlack, der 60 Gew.-% eines Polyesters mit einer Säurezahl von 30 mg KOH/g Harz (320 mmol COOH/kg Pulverlack), 5,5 Gew.-% Epoxidhärter PT910 (Ciba Spezialitätenchemie), 4,0 Gw.-% Additive und 30,5 Gew.-% Pigmente und Füllstoffe enthält, wird auf ein Prüfblech mit Hilfe einer Tribo-Pistole aufgesprüht.
An exterior grade, grey/white coloured powder coating containing 60 wt. % of a polyester having an acid value of 30 mg of KOH/g of resin (320 mmol of COOH/kg of powder coating), 5.5 wt. % of epoxy curing agent PT910 (Ciba Spezialitätenchemie), 4.0 wt. % of additives and 30.5 wt. % of pigments and fillers is sprayed onto a metal test sheet using a tribo spray gun.
EuroPat v2