Übersetzung für "Präventivmaßnahmen" in Englisch
Die
nachträglichen
Maßnahmen
müssen
mit
Präventivmaßnahmen
kombiniert
sein,
die
genauso
wichtig
sind.
The
ex-post
actions
must
be
combined
with
preventive
actions,
which
are
just
as
important.
Europarl v8
Ihre
überzentralisierte
Verwaltung
eignet
sich
schlecht
für
die
Durchführung
schneller
Präventivmaßnahmen.
Its
excessively
centralized
administration
does
not
lend
itself
to
implementing
rapid
preventive
measures.
Europarl v8
Die
Behörden
der
Republik
Moldau
unterrichten
die
Europäische
Kommission
über
alle
ergriffenen
Präventivmaßnahmen.
This
Chapter
shall
be
applicable
to
any
further
agreement
or
financing
instrument
to
be
concluded
between
the
Parties,
and
any
other
EU
financing
instrument
to
which
the
Republic
of
Moldova
may
be
associated,
without
prejudice
to
any
other
additional
clauses
covering
audits,
on-the-spot
checks,
inspections,
controls,
and
anti-fraud
measures,
including
those
conducted
by
the
European
Anti-Fraud
Office
(OLAF)
and
the
European
Court
of
Auditors
(ECA).
DGT v2019
Die
Behörden
der
Republik
Armenien
unterrichten
die
Europäische
Kommission
über
alle
ergriffenen
Präventivmaßnahmen.
They
shall
take
any
appropriate
measure
to
prevent
and
remedy
irregularities
and
fraud.
DGT v2019
Für
bestimmte
Unterbereiche
sind
unter
Umständen
strengere
Präventivmaßnahmen
erforderlich
als
für
andere.
Indeed,
some
sub-areas
may
require
stronger
preventive
measures
than
others.
DGT v2019
Wir
müssen
sie
auch
im
Hinblick
auf
Präventivmaßnahmen
konsultieren.
We
also
need
to
consult
them
about
preventative
measures.
Europarl v8
Wir
müssen
Präventivmaßnahmen
verabschieden,
die
auf
den
Menschenhandel
selbst
abzielen.
We
must
adopt
preventive
measures
targeting
human
trafficking
itself.
Europarl v8
Es
ist
entscheidend,
schon
im
Vorfeld
Präventivmaßnahmen
zu
ergreifen.
It
is
vital
that
preventive
steps
be
taken
beforehand.
Europarl v8
Um
ähnlichen
Katastrophen
vorzubeugen,
sollte
den
Präventivmaßnahmen
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
In
order
to
avoid
similar
disasters,
particular
attention
should
be
paid
to
preventive
measures.
Europarl v8
In
den
Mitgliedstaaten
werden
jedoch
selbstverständlich
Präventivmaßnahmen
geprüft
und
durchgeführt.
But,
certainly,
preventive
measures
are
being
considered
and
being
put
in
place
in
the
Member
States.
Europarl v8
Neben
strafrechtlichen
Maßnahmen
können
Präventivmaßnahmen
über
das
Finanzsystem
Ergebnisse
bringen.
In
addition
to
the
criminal
law
approach,
a
preventive
effort
via
the
financial
system
can
produce
results.
DGT v2019
Im
Falle
eines
tatsächlichen
Risikos
müssen
umgehend
entsprechende
Präventivmaßnahmen
ergriffen
werden.
Lastly,
in
the
event
of
a
real
risk,
we
must
take
urgent
preventative
measures.
Europarl v8
Viel
wichtiger
sind
aber
die
Maßnahmen
davor,
die
Präventivmaßnahmen!
Far
greater
importance
surely
attaches
to
action
before
the
event,
to
preventive
measures.
Europarl v8
Die
Verkehrsminister
haben
schließlich
beschlossen,
gemeinsame
Vorschläge
für
Präventivmaßnahmen
zu
erarbeiten.
Lastly,
the
Transport
Ministers
have
decided
to
draw
up
common
proposals
on
the
subject
of
security
measures.
Europarl v8
Impfungen
als
Präventivmaßnahmen
durften
nicht
mehr
vorgenommen
werden.
We
were
no
longer
allowed
to
vaccinate
as
a
preventive
measure.
Europarl v8
Wir
werden
die
Forschungstätigkeit
zu
Präventivmaßnahmen
und
Gesundheitsvorsorge
weiterführen.
We
will
carry
out
research
on
preventative
measures
and
medicine.
Europarl v8
Selbstverständlich
fordern
wir
auch
mehr
Unterstützung
für
Präventivmaßnahmen.
We
naturally
also
want
more
support
for
preventive
measures.
Europarl v8
Wir
brauchen
unbedingt
eine
Weiterführung
der
Kampagne
gegen
Gewalt
und
Präventivmaßnahmen.
We
must
continue
with
the
campaign
against
violence
and
with
preventive
measures.
Europarl v8
Sie
muss
auch
geeignete
Präventivmaßnahmen
umfassen,
um
Gefahren
aller
Art
zu
begegnen.
It
must
also
include
appropriate
preventive
measures
to
counter
threats
of
all
kinds.
Europarl v8
Der
Aktionsplan
zur
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
enthält
ganz
bedeutsame
Präventivmaßnahmen.
The
action
plan
for
combating
illegal
immigration
contains
very
important
preventive
measures.
Europarl v8
Der
zweite
Punkt
betraf
Präventivmaßnahmen,
die
das
Parlament
für
wichtig
hielt.
The
second
point
concerned
prevention,
which
this
House
saw
as
important.
Europarl v8
Neben
strafrechtlichen
Maßnahmen
können
auch
Präventivmaßnahmen
über
das
Finanzsystem
Ergebnisse
bringen
.
In
addition
to
the
criminal
law
approach
,
a
preventive
effort
via
the
financial
system
can
also
produce
results
.
ECB v1
Frühwarnung
ist
nur
dann
wirksam,
wenn
sie
zu
rechtzeitigen
Präventivmaßnahmen
führt.
Early
warning
is
only
effective
when
it
leads
to
early
action
for
prevention.
MultiUN v1
Drastische
Präventivmaßnahmen
müssen
gegen
die
weitere
Verbreitung
des
Virus
ergriffen
werden.
Drastic
measures
must
be
taken
to
prevent
the
further
spread
of
the
virus.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
zunehmender
Verfügbarkeit
antimikrobieller
Medikamente
jedoch
gerieten
Präventivmaßnahmen
aus
dem
Blickfeld.
As
antimicrobial
drugs
became
more
widely
available,
however,
the
focus
moved
away
from
preventive
measures.
News-Commentary v14
Dennoch
wurden
Präventivmaßnahmen
bislang
hauptsächlich
auf
einzelstaatlicher
Ebene
ergriffen.
However,
prevention
initiatives
have
been
primarily
taken
at
a
domestic
level.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
enthält
der
Bericht
eine
ausführliche
Beschreibung
der
eingeleiteten
Präventivmaßnahmen.
The
report
also
provided
a
detailed
description
of
preventive
measures
initiated.
TildeMODEL v2018