Übersetzung für "Prämienanteil" in Englisch
Der
Prämienanteil
für
die
Unfallversicherung
wird
Ihnen
aus
der
Basisdeckung
abgezogen.
The
amount
of
the
premium
for
accident
insurance
will
be
deducted
from
the
price
of
basic
insurance
cover.
ParaCrawl v7.1
Der
Prämienanteil
des
Auslandgeschäfts
stieg
auf
mehr
als
46%
(Vorjahr:
35%).
The
share
of
premiums
from
foreign
business
operations
rose
by
more
than
46%
(previous
year:
35%).
ParaCrawl v7.1
Der
verbleibende
Prämienanteil
wird
zu
gleichen
Teilen
von
der
Zentralregierung
und
den
jeweiligen
Landesregierungen
getragen.
The
remaining
share
of
premium
will
be
borne
equally
by
the
central
and
respective
state
governments.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
würde
im
Übergangszeitraum
für
die
über
die
Quoten
hinausgehende
Erzeugung
der
restliche
produktionsabhängig
gewährte
Prämienanteil
nicht
gezahlt.
Consequently,
during
the
transitional
period,
any
production
taking
place
outside
of
quota
would
not
receive
the
corresponding
coupled
premium
remaining
to
be
paid.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
würde
im
Übergangszeitraum
für
die
über
die
Quoten
hinausgehende
Erzeugung
der
produktionsabhängig
gewährte
Prämienanteil
nicht
gezahlt.
Consequently,
during
the
transitional
period,
any
production
beyond
these
quotas
would
not
receive
the
corresponding
coupled
premium.
TildeMODEL v2018
Ist
der
Rückstand
zwei
Wochen
nach
Zugang
der
Mahnung
noch
höher
als
der
Prämienanteil
für
einen
Monat,
stellt
der
Versicherer
das
Ruhen
der
Leistungen
fest.
If
after
two
weeks
after
receipt
of
the
reprimand
the
arrears
are
still
higher
than
the
premium
share
for
one
month,
the
insurer
shall
determine
suspension
of
the
benefits.
ParaCrawl v7.1
Falls
Ihre
Unterhaltsanordnung
nicht
erfordert,
dass
der
sorgeberechtigte
Elternteil
eine
Krankenversicherung,
einen
Prämienanteil
für
Arztkosten
oder
die
Zahlung
von
den
von
der
Versicherung
nicht
gedeckten
Arztkosten,
wie
in
WAC
388-14A-
1020
definiert,
gewährt,
können
Sie
bei
DCS
beantragen,
dass
Ihre
Anordnung
auf
Änderungen
überprüft
wird,
oder
Sie
können
selbst
einen
Änderungsantrag
stellen.
If
your
support
order
does
not
require
the
custodial
parent
to
provide
health
insurance,
a
medical
premium
share,
or
to
pay
for
uninsured
medical
expenses,
as
defined
in
WAC
388-14A-1020,
you
can
apply
to
DCS
to
review
your
order
for
modification
or
you
can
petition
for
modification
on
your
own.
ParaCrawl v7.1
Der
Prämienanteil
aus
anteilgebundenen
Verträgen
lag
bei
52%
und
damit
deutlich
über
dem
Marktdurchschnitt
von
28%
–
dies
dank
der
Private-Insurer-Strategie
und
der
Überschussbeteiligungspolitik
zugunsten
von
Kunden
im
Premiumsegment.
The
share
of
premium
income
from
unit-linked
contracts
was
52%,
and
thus
well
above
the
market
average
of
28%,
thanks
to
the
private
insurer
strategy
and
the
bonus
distribution
policy
for
customers
in
the
premium
segment.
ParaCrawl v7.1