Übersetzung für "Prägekraft" in Englisch

Bei entsprechend großen Ausführungen der erfindungsgemäßen Vorrichtung muss die Prägekraft entsprechend groß sein.
In correspondingly large versions of the device, the embossing force must be accordingly large.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahmen wird die Prägekraft gleichmäßiger aufgebracht.
The embossing force is applied more uniformly by these measures.
EuroPat v2

Das ist ein Bild mit großer, international wirksamer Prägekraft geworden.
This has become an image with a great international impact.
ParaCrawl v7.1

Deshalb hat die Kanzlerin Einfluss und Prägekraft über die deutsche Politik hinaus.
That is why the Chancellor can influence and shape developments beyond the remit of German policy.
ParaCrawl v7.1

Der Theologe räumte zugleich ein, dass die Prägekraft der Bibel nachlasse.
Bedford-Strohm conceded that the influence of the Bible was declining.
ParaCrawl v7.1

Durch die Verwendung der hochviskosen Formmasse BF als Trägermaterial wird die nötige Prägekraft gewährleistet.
The necessary embossing force is guaranteed through the use of the highly viscous molding compound BF as the substrate.
EuroPat v2

Bei hochfesten Materialien kann durch Warmumformung die Prägekraft reduziert werden oder der Umformungsgrad gezielt erhöht werden.
In the case of high-strength materials, the embossing force can be reduced by hot working, or the degree of forming can be deliberately increased.
EuroPat v2

Die sinkende Prägekraft christlicher Traditionen bedeutet nicht automatisch die Abnahme des religiösen Interesses der Menschen.
The dwindling influence of Christian traditions in shaping society does not automatically signify less interest in religion.
ParaCrawl v7.1

Anders als in der Zeit des Wirtschaftsbooms haben wirtschaftliche Unsi­cherheiten, Besorgnisse angesichts der Umweltschäden und des Klimawandels, bestimmte negative Auswirkungen der Globalisierung, die Komplexität der modernen Gesell­schaften, das verlorene Vertrauen der Völker in die Prägekraft der Regierungen in Europa einen diffusen Pessimismus zur Folge, der der Geburtenrate wenig förderlich ist.
Three decades of prosperity have been followed by economic uncertainty, concerns relating to environmental degradation and climate change, certain negative consequences of globalisation, the complexity of modern society and the public's loss of faith in their governments' ability to impact on events.
TildeMODEL v2018

Anders als in der Zeit des Wirtschaftsbooms haben wirtschaftliche Un­sicherheiten, Besorgnisse angesichts der Umweltschäden und des Klimawandels, bestimmte negative Auswirkungen der Globalisierung, die Komplexität der modernen Gesellschaften, das verlorene Vertrauen der Völker in die Prägekraft der Regierungen in Europa einen diffu­sen Pessimismus zur Folge, der der Geburtenrate wenig förderlich ist.
Three decades of prosperity have been followed by economic uncertainty, concerns relating to environmental degradation and climate change, certain negative consequences of globalisation, the complexity of modern society and the public's loss of faith in their governments' ability to impact on events.
TildeMODEL v2018

Das Druckversorgungsaggregat 72 ist auf den Betrieb mit niedrigem Ausgangsdruckniveau p N am Druckversorgungsausgang 102 eingestellt, jedoch wird nunmehr die Entfaltung der Pressenkraft sowohl durch Druckeinkopplung in den oberen, durch den kleineren Kolbenflansch 62 beweglich begrenzten Antriebsdruckraum 69 als auch in den durch den größeren Kolbenflansch 63 des Kolbens 36 des Antriebszylinders 14 beweglich begrenzten, von der seine beiden Kolbenflansche 62 und 63 miteinander verbindenden Kolbenstange 61 axial durchsetzten Antriebsdruckraum 83 gesteuert, wobei in dieser Betriebsart der Presse 10 der Maximalwert F max3 der erreichbaren Prägekraft durch die Beziehung EPMATHMARKEREP gegeben ist.
Pressure supply system 72 is set for operation with a low output pressure level pN at pressure supply outlet 102, but the delivery of the pressing force is controlled by the coupling of the pressure into both upper driving pressure chamber 69 movably defined by smaller piston flange 62 and into driving pressure chamber 83 movably defined by larger piston flange 63 of piston 36 of driving cylinder 14, said chamber 83 being traversed axially by piston rod 61 that connects its two piston flanges 62 and 63 with one another, with the maximum value Fmax3 of the embossing force that can be achieved being provided by the equation:
EuroPat v2

Bei der insoweit geschilderten Auslegung des Druckversorgungsaggregats 72 und Gestaltung des Antriebszylinders 14 der Presse 10 kann diese in vier verschiedenen Werten F max1 bis F max4 der maximal erreichbaren Prägekraft entsprechenden Betriebsarten benutzt werden, nämlich:
In the design of pressure supply system 72 described above and the arrangement of driving cylinder 14 of press 10, the press can be utilized in four different operating modes corresponding to the values Fmax1 to Fmax4 of the maximum achievable embossing force, namely:
EuroPat v2

Die Betriebsart ist hinsichtlich der ausschließlichen Nutzung des kleineren Kolbenflansches 62 zur Antriebssteuerung der Presse 10 dieselbe wie unter 1. erläutert, jedoch wird das Druckversorgungsaggregat 72 auf dem höheren Ausgangsdruckniveau p H am Druckversorgungsausgang 102 betrieben, so daß sich für den Maximalwert F max2 der entfaltbaren Prägekraft die Beziehung EPMATHMARKEREP ergibt.
The operating mode is explained in the same way as under paragraph 1 above as far as the exclusive use of smaller piston flange 62 for driving control of press 10 is concerned, but pressure supply system 72 is operated at higher output pressure level pH at pressure supply outlet 102, so that we have the following relationship for the maximum valve Fmax2 of the embossing force that can be exerted:
EuroPat v2

Die Schmelzeviskosität des Kunststoffs kann nicht beliebig niedrig gewählt werden, etwa durch Einstellung hoher Schmelzetemperaturen, da sonst die Prägekraft im Walzenspalt zu gering wird.
Moreover, the melt viscosity of the plastic cannot be selected arbitrarily low, for example, by setting high melt temperatures, since otherwise the embossing force in the nip is too low.
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren werden die oben genannten Randbedingungen, hohe Walzentemperatur, niedrige Schmelzviskosität und hohe Prägekraft im Walzenspalt, konsequent verwirklicht.
In the process according to the invention, the aforementioned boundary conditions--high roller temperature, low melt viscosity and high embossing force in the nip--are put into practice accordingly.
EuroPat v2

Die durch die Gittervorgabe erheblich verringerte Prägekraft, die zum Endausformen aufgewendet werden muß, und die daraus resultierende Entlastung für die Dekorkaschierung erlauben es, das Vorformen der Kaschierung zeitgleich mit der Vorformfertigung unmittelbar im Kaschierwerkzeug durchzuführen und so einen Teil der zum Vorformen der Kaschierung benötigten Wärme für die gewünschte Haftverbesserung zwischen Kaschierung und Trägerteil auszunutzen.
The reduced embossing force resulting from the predefinition of the lattices and which must be used for final mold removal and the resulting relief for the decorative lamination make it possible to perform the preforming of the lamination at the same time as preform production directly in the laminating tool or mold and in this way it is possible to utilize part of the heat required for preshaping or preforming the lamination for the desired adhesion improvement between the lamination and the support part.
EuroPat v2

Desweiteren sollte - wie die Praxis zeigt - das Druckmaximum vor der engsten Stelle im Walzenspalt (d.h. dem Spalt zwischen glatter und strukturierter Walze) hoch sein, um möglichst viel Prägekraft übertragen zu können.
Furthermore, as known from everyday practice, the pressure maximum upstream of the narrowest point in the nip (i.e. the gap between the polishing and the structured roller) should be high in order to be able to transfer as much embossing force as possible.
EuroPat v2

Die Betätigungslaschen ermöglichen eine Auslenkung senkrecht zur Bewegungsrichtung der Elektromagnete, ohne daß dabei bewegliche Führungen an den Prägestempeln vorgesehen werden müßten oder eine Rückwirkung der Prägekraft auf die Elektromagnete möglich wäre.
The coupling splice straps permit deviation perpendicularly to the direction of movement of the solenoids without the necessity of providing movable guides on respective stamping plungers, and without transmitting any reaction forces to the solenoids from the driving beam.
EuroPat v2

Mit einer Prägekraft von 15 – 20 KN und einer maximalen Prägefläche von 300 x 500 mm können beide Maschinen für eine Vielzahl von unterschiedlichen Prägeanwendungen genutzt werden.
Featuring a stamping force of 15 - 20 KN and a maximum stamping area of 300 x 500 mm, both machines can be used for a variety of different stamping applications.
CCAligned v1

Die besondere Prägekraft der Konfession kommt hinzu, die ja von einem Herrschaftsgebiet zum andern ihre besondere Ausprägung annehmen konnte.
The special embossing force of the religious denomination comes along, which from one territory to the other had its special characteristic.
ParaCrawl v7.1

Dem jüdischen und dem christlichen Erbe kommt dabei besondere Prägekraft zu, weil es den universalistischen Kern der europäischen Kultur begründet, der auf die schöpfungsmäßige Menschenwürde und Egalität aller abhebt.
Here, a special shaping power must be attached to the Jewish and Christian heritage, because it constitutes the universalistic core of the European culture, which lays emphasis on human dignity and equality of all human beings - since they are created in God's likeness.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Abschnitt zeichnet zum einen detailliert die Begriffsgeschichte des Leitbilds der Nachhaltigkeit nach und beleuchtet zum anderen das anfängliche Einsickern in und dann die zunehmende Prägekraft dieses Leitbilds auf die kirchlichen Umwelt- und Entwicklungsdiskurse.
The second section on the one hand describes in detail the conceptual history of the guiding principle 'sustainability', and on the other hand it illustrates the initial infiltration into the church discourse on environment and development and then the increasing influence of this model.
ParaCrawl v7.1

Zu lange hat Europa die Prägekraft und die internen Spannungsfelder des Islams ignoriert und darauf gesetzt, dass ökonomischer Fortschritt dazu führt, dass islamisch geprägte Gesellschaften "werden wie wir".
For too long, Europe has ignored the influence of Islam and its areas of internal tension, instead hoping that economic progress will cause Islamic societies to "become like us".
ParaCrawl v7.1

Zugleich hofft der Rat der EKD, dass die Menschen im geeinten Europa nicht nur die wirtschaftliche Seite der Einigung sehen, sondern auch die gemeinsamen kulturellen Grundlagen Europas, die Prägekraft der Religion und die politische Verantwortung in der europaweiten Demokratie wahrnehmen.
At the same time the Council of the EKD hopes that the people in a united Europe will not only see the economic side of unification but will also see this process as a reflection of a shared European culture and of the power of religion and that they will see fit to bear political responsibility within a Europe-wide democracy.
ParaCrawl v7.1