Übersetzung für "Posttraumatische belastungsstörung" in Englisch
Später
fand
ich
heraus,
dass
es
Kurzzeit-PTBS
gewesen
war:
Posttraumatische
Belastungsstörung.
Later,
I
found
out
that
what
I
had
was
short-term
PTSD:
post-traumatic
stress
disorder.
TED2020 v1
Ich
habe
keine
Posttraumatische
Belastungsstörung,
sie
ist
mir
aber
auch
nicht
fremd.
While
I
can't
say
I
have
post-traumatic
stress
disorder,
I've
never
been
a
stranger
to
it.
TED2020 v1
Du
weißt
offensichtlich
Symptome
der
posttraumatische
Belastungsstörung
auf,
was
absolut
Sinn
macht.
You're
obviously
displaying
symptoms
of
post-traumatic
stress
disorder,
which
absolutely
makes
sense.
OpenSubtitles v2018
Nach
einigen
Einsätzen
in
Kriegsgebieten
hat
sich
bei
ihm
eine
Posttraumatische
Belastungsstörung
entwickelt.
After
several
missions
in
war
zones
has
with
him
a
posttraumatic
stress
disorder
develops.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
die
größte
Expertin
für
Posttraumatische
Belastungsstörung.
She's
the
best
PTSD
expert
there
is
right
now.
OpenSubtitles v2018
Bei
ihm
wurde
eine
schwere
posttraumatische
Belastungsstörung
diagnostiziert.
He
was
diagnosed
with
severe
PTSD.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
du
hast
eine
posttraumatische
Belastungsstörung.
Honey,
you're
having
PTSD.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Therapeutin
glaubt,
es
sei
eine
posttraumatische
Belastungsstörung.
Your
therapist
thinks
it's
post-traumatic
stress
disorder.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Posttraumatische
Belastungsstörung,
wie
ich
sie
bei
Josh
hatte.
Well,
I'm
just...
I'm
getting
a
little
bit
of
that
PTSD
feeling
that
I
had
with
Josh.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
wahrscheinlich
eine
posttraumatische
Belastungsstörung.
He
probably
has
post-traumatic
stress
disorder.
OpenSubtitles v2018
Posttraumatische
Belastungsstörung
ist
eine
normale
Reaktion
auf
eine
ganz
“un-normale”
Situation.
"Posttraumatic
Stress
disorder
is
a
very
normal
reaction
to
a
very
abnormal
situation."
CCAligned v1
Das
ist
ein
Symptom
für
die
posttraumatische
Belastungsstörung.
This
is
a
symptom
of
post-traumatic
stress
disorder.
ParaCrawl v7.1
Ein
sehr
hoher
Prozentsatz
von
ihnen
leidet
darunter
PTSD
(Posttraumatische
Belastungsstörung).
A
very
high
percentage
of
them
suffer
of
PTSD
(PostTraumatic
Stress
Disorder).
ParaCrawl v7.1
Eine
davon
ist
die
sogenannte
Posttraumatische
Belastungsstörung,
kurz
PTBS.
One
such
emotional
imbalance
is
the
“so-called”
post-traumatic
stress
disorder
(PTSD).
ParaCrawl v7.1
Viele
überlebten
den
Krieg,
trugen
aber
eine
posttraumatische
Belastungsstörung
oder
Schlimmeres
davon.
Many
survived
the
war,
but
suffered
from
a
posttraumatic
stress
disorder
or
worse.
ParaCrawl v7.1
Ich
vermute
ich
habe
jetzt
eine
posttraumatische
Belastungsstörung.
I
guess
I
now
have
posttraumatic
stress
disorder.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
werden
sie
verletzlicher
für
Trauma-Folgestörungen
wie
Posttraumatische
Belastungsstörung
und
Depression.
They
inevitably
grow
more
vulnerable
to
psychological
disorders
brought
on
by
trauma
such
as
post-traumatic
stress
disorder
or
depression.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
posttraumatische
Belastungsstörung.
I
have
post-traumatic
stress
disorder.
Tatoeba v2021-03-10
Eines
war
die
posttraumatische
Belastungsstörung.
One
was
post-traumatic
stress
disorder.
TED2013 v1.1
Soweit
ich
weiß,
habe
ich
gerade
eine
posttraumatische
Belastungsstörung,
die
voll
im
Gange
ist.
For
all
I
know,
I'm
just
having
a
full-blown
PTSD
episode.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
muss
es
dieses
Wochenende
sein,
an
dem
seine
posttraumatische
Belastungsstörung
voll
durchbricht!
Of
course
he
picked
this
weekend
to
go
totally
PTSD
on
me.
OpenSubtitles v2018