Übersetzung für "Posttraumatische belastungsstörung" in Englisch

Später fand ich heraus, dass es Kurzzeit-PTBS gewesen war: Posttraumatische Belastungsstörung.
Later, I found out that what I had was short-term PTSD: post-traumatic stress disorder.
TED2020 v1

Ich habe keine Posttraumatische Belastungsstörung, sie ist mir aber auch nicht fremd.
While I can't say I have post-traumatic stress disorder, I've never been a stranger to it.
TED2020 v1

Du weißt offensichtlich Symptome der posttraumatische Belastungsstörung auf, was absolut Sinn macht.
You're obviously displaying symptoms of post-traumatic stress disorder, which absolutely makes sense.
OpenSubtitles v2018

Nach einigen Einsätzen in Kriegsgebieten hat sich bei ihm eine Posttraumatische Belastungsstörung entwickelt.
After several missions in war zones has with him a posttraumatic stress disorder develops.
OpenSubtitles v2018

Sie ist die größte Expertin für Posttraumatische Belastungsstörung.
She's the best PTSD expert there is right now.
OpenSubtitles v2018

Bei ihm wurde eine schwere posttraumatische Belastungsstörung diagnostiziert.
He was diagnosed with severe PTSD.
OpenSubtitles v2018

Schatz, du hast eine posttraumatische Belastungsstörung.
Honey, you're having PTSD.
OpenSubtitles v2018

Ihre Therapeutin glaubt, es sei eine posttraumatische Belastungsstörung.
Your therapist thinks it's post-traumatic stress disorder.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Posttraumatische Belastungsstörung, wie ich sie bei Josh hatte.
Well, I'm just... I'm getting a little bit of that PTSD feeling that I had with Josh.
OpenSubtitles v2018

Er hat wahrscheinlich eine posttraumatische Belastungsstörung.
He probably has post-traumatic stress disorder.
OpenSubtitles v2018

Posttraumatische Belastungsstörung ist eine normale Reaktion auf eine ganz “un-normale” Situation.
"Posttraumatic Stress disorder is a very normal reaction to a very abnormal situation."
CCAligned v1

Das ist ein Symptom für die posttraumatische Belastungsstörung.
This is a symptom of post-traumatic stress disorder.
ParaCrawl v7.1

Ein sehr hoher Prozentsatz von ihnen leidet darunter PTSD (Posttraumatische Belastungsstörung).
A very high percentage of them suffer of PTSD (PostTraumatic Stress Disorder).
ParaCrawl v7.1

Eine davon ist die sogenannte Posttraumatische Belastungsstörung, kurz PTBS.
One such emotional imbalance is the “so-called” post-traumatic stress disorder (PTSD).
ParaCrawl v7.1

Viele überlebten den Krieg, trugen aber eine posttraumatische Belastungsstörung oder Schlimmeres davon.
Many survived the war, but suffered from a posttraumatic stress disorder or worse.
ParaCrawl v7.1

Ich vermute ich habe jetzt eine posttraumatische Belastungsstörung.
I guess I now have posttraumatic stress disorder.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall werden sie verletzlicher für Trauma-Folgestörungen wie Posttraumatische Belastungsstörung und Depression.
They inevitably grow more vulnerable to psychological disorders brought on by trauma such as post-traumatic stress disorder or depression.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine posttraumatische Belastungsstörung.
I have post-traumatic stress disorder.
Tatoeba v2021-03-10

Eines war die posttraumatische Belastungsstörung.
One was post-traumatic stress disorder.
TED2013 v1.1

Soweit ich weiß, habe ich gerade eine posttraumatische Belastungsstörung, die voll im Gange ist.
For all I know, I'm just having a full-blown PTSD episode.
OpenSubtitles v2018

Natürlich muss es dieses Wochenende sein, an dem seine posttraumatische Belastungsstörung voll durchbricht!
Of course he picked this weekend to go totally PTSD on me.
OpenSubtitles v2018