Übersetzung für "Polizeiausbildung" in Englisch

Zur Förderung der Polizeiausbildung wurde die Einrichtung einer Europäischen Polizeiakademie beschlossen.
A decision has been taken to establish a European Police College to promote police training.
TildeMODEL v2018

Du hast gerade den Fall gelöst und die Polizeiausbildung revolutioniert!
You just solved the entire case and revolutionised police training.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen diese Zusammenarbeit insbesondere im Bereich der Polizeiausbildung weiter intensivieren.
We want to further intensify this cooperation particularly with regard to training the police force there.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig setzen wir unser ziviles Engagement bei der Polizeiausbildung fort.
At the same time, we will continue our civilian activities by training police forces.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesregierung erhöht das deutsche Engagement bei der Polizeiausbildung in Afghanistan.
The German Government is expanding Germany's police training activities in Afghanistan.
ParaCrawl v7.1

In Tunesien, Niger oder in Tschad tun wir das durch unsere Polizeiausbildung.
In Tunisia, Niger or Chad we do this by providing police training.
ParaCrawl v7.1

Deutschland hat im Januar 2009 mit der Polizeiausbildung auf Distriktebene nach dem FDD-Modell begonnen.
Germany began providing training for police officers at district level along the lines of the FDD model in January 2009.
ParaCrawl v7.1

Die Anstrengungen der Kommission in Afghanistan umfassen die Unterstützung bei der Polizeiausbildung, die Reformierung des Justizwesens und die Förderung alternativer Lebensgrundlagen in ländlichen Regionen, beispielsweise zur Bekämpfung des Drogenanbaus.
The Commission's efforts in Afghanistan include support for police training, reform of the judiciary and promoting alternative livelihoods in rural areas, for instance to combat drug cultivation.
Europarl v8

Am 22. November 2004 hat der Rat seine Zusage bekräftigt, sehr eng mit der MONUC zusammenzuarbeiten und sie bei der Erfüllung ihres Mandats, das auch die Polizeiausbildung umfasst, wirksam zu unterstützen —
On 22 November 2004, the Council reiterated its commitment to work in very close association with MONUC and to provide it with effective support to fulfil its mandate, which includes police training,
DGT v2019

Jetzt soll die NATO im Rahmen ihrer Ausbildungsmission in die Polizeiausbildung eingebunden werden und selbstverständlich müssen wir unsere Zusammenarbeit in diesem Bereich verstärken.
NATO is now to become involved in police training through its training mission and naturally, we need to intensify our cooperation in this area.
Europarl v8

Weiterhin sehe ich die Forderung, die Polizeiausbildung möge so schnell wie möglich nicht weiter von privaten Auftragnehmern wahrgenommen werden, zusammen mit der Erwägung, dass aufgrund des bisherigen Militarismus und der Kriegstreiberei kein offensichtliches Ende für den Krieg in Afghanistan in Sicht ist, als positiv an.
I also think that it is positive that the report calls for police training to cease being in the hands of private contractors as soon as possible, along with the recital stating that there is no obvious end in sight for the war in Afghanistan due to the militarism and warmongering that has taken place so far.
Europarl v8

Wir werden zum Beispiel ein Seminar in Spanien auf dem Gebiet der Polizeiausbildung für diesen Bereich finanzieren.
We shall, for example, be financing a seminar in Spain for police training on this subject.
Europarl v8

Im Bericht werden die Reform der internationalen Hilfe, die Beseitigung des Opiumanbaus, die bessere Koordinierung der Polizeiausbildung und Unterstützung für den Friedensprozess gefordert.
The report asked for reform of international aid, elimination of opium poppy cultivation, better coordination of police training, and support for the peace process.
Europarl v8

Der Bericht konzentriert sich ausschließlich auf vier Bereiche, in denen gezielte Maßnahmen zu tatsächlichen Änderungen führen könnten: Internationale Hilfe, die Auswirkungen des kürzlich auf den Weg gebrachten Friedensprozesses, die Bedeutung der Polizeiausbildung und der Stopp des Opiumanbaus.
The report focuses exclusively on four areas where targeted action could bring about real changes: international aid, the implications of the recently launched peace process, the impact of police training, and the elimination of opium cultivation.
Europarl v8

Dabei wird es sich um eine Art virtuelle Akademie handeln, deren Aufgabe es ist, die Kenntnisse über die nationalen Systeme und Strukturen der Polizei in den jeweils anderen Mitgliedstaaten zu erweitern, das Wissen über die internationalen Instrumente zu vertiefen und die Zusammenarbeit und Abstimmung zwischen der Akademie und den übrigen multinationalen Einrichtungen für die Polizeiausbildung in Europa optimaler zu gestalten.
This will be a kind of virtual police academy, whose task will be to improve mutual familiarity with the Member States' national police systems and structures, to increase familiarity with international instruments and to optimise cooperation and coordination between the College and the other European multinational police training institutes.
Europarl v8

In den letzten Jahren hat sich eine große Zahl ziviler Behörden – darunter solcher mit Wissenschaftsschwerpunkt – an internationalen Hilfsprogrammen und -initiativen beteiligt, die Bereiche wie die öffentliche Gesundheit, Bildung, Krankheitsprävention, Polizeiausbildung, die Förderung des Handels und die Sauberkeit des Trinkwassers abdecken.
In recent years, a large number of civilian agencies – including those with a science focus – have been engaging in international assistance programs and initiatives, covering areas such as public health, education, disease prevention, police training, trade promotion, and clean water.
News-Commentary v14

Die Vereinten Nationen bemühen sich weiterhin um den Aufbau nationaler und regionaler Friedenssicherungskapazitäten, zum Beispiel durch die Neuausrichtung der Militär- und Polizeiausbildung im Hinblick auf eine Kapazitätssteigerung der nationalen und regionalen Ausbildungszentren.
The United Nations has continued efforts to build national and regional peacekeeping capabilities, for example by reorienting military and police training towards improving the capacity of national and regional training centres.
MultiUN v1

Hierzu zählen auch militärische Schulen und Hochschulen, deren Lehrpläne mit denen von zivilen Einrichtungen vergleichbar sind, sowie Polizeihochschulen, die neben der Polizeiausbildung auch allgemeine Bildungsleistungen erbringen.
These services include military schools and colleges where curricula resemble those of civilian institutions, police colleges offering general education in addition to police training.
DGT v2019

Abschließende Überarbeitung der zentralen Rechtsvorschriften, um diese mit dem Schengen-Besitzstand in Einklang zu bringen, und verstärkte Investition auf lokaler Ebene in IT-Ausrüstung und Polizeiausbildung.
Complete the revision of key legislation to align with the Schengen acquis and extend investments at local level in terms of IT equipment and further training for the police,
DGT v2019

In vorausgegangenen Projekten im Rahmen des horizontalen Phare-Programms für Justiz und Inneres wurden die Beitrittskandidaten bereits bei der Umsetzung des Besitzstandes der EU in den Bereichen Asyl, Kampf gegen die organisierte Kriminalität und Korruption sowie Polizeiausbildung unterstützt.
Earlier projects under the Phare Horizontal Programme for Justice and Home Affairs provided assistance with the application of the EU acquis on asylum, the fight against organised crime and corruption, and police training.
TildeMODEL v2018

Weitere Hilfe wird bei der Durchführung der Reform und der Schaffung und Umsetzung eines Rahmens für die institutionalisierte und systematische Polizeiausbildung nach EU-Standards geleistet.
Further assistance will be directed at the implementation of the reform and to the establishment and implementation of a framework for institutionalised and systematic provision of police training, in accordance with EU standards.
TildeMODEL v2018

Bereits früher wurden durch das horizontale PHARE-Programm für den Bereich Justiz und Inneres 1996 die Übernahme des EU-Asylrechts, die Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Korruption sowie die Polizeiausbildung mit 10 Mio. € unterstützt.
Earlier projects under the 1996 Phare Horizontal Programme for Justice and Home Affairs provided assistance with the application of the body of EU law on asylum, the fight against organised crime and corruption, and police training for a total €10 million.
TildeMODEL v2018

Der Rat bekräftigt ferner seine Zusage, sehr eng mit der MONUC zusammenzuarbeiten und diese bei der Erfüllung ihres Mandats, das auch die Polizeiausbildung umfasst, wirksam zu unterstützen.
The Council also reiterates its commitment to work in very close association with MONUC and to provide it with effective support to fulfil its mandate which includes police training.
TildeMODEL v2018

Der Treuhandfonds für Recht und Ordnung in Afghanistan (LOTFA) wurde eingerichtet, um die rechtzeitige Auszahlung der Polizeigehälter zu gewährleisten und die unter deutscher Federführung betriebene Polizeiausbildung zu unterstützen.
The Law and Order Trust Fund for Afghanistan (LOTFA) was established to ensure timely payment of police salaries and to support German led police training.
TildeMODEL v2018

Er hat eine Polizeiausbildung.
I think that he might have had training as an officer.
OpenSubtitles v2018

Es tritt für eine aktive Regionalhilfe der Europäi schen Union im Rahmen des Stabilitätspaktes ein, mit der zum Beispiel regionale Infrastrukturprojekte, grenzüberschreitende Energie, Umweltund Wasserprojekte, gemeinsame Verbesserung des Grenzmanagements und des Zollwesens oder eine gemeinsame multilaterale Polizeiausbildung gefördert werden.
It called on the European Union to con duct, as part of the Stability Pact, an active re gional development policy under which projects on regional infrastructure, trans-border energy development schemes, environmental schemes and water engineering schemes would be financed, as would an improvement in the manage ment of frontier crossings, customs arrangements and joint multilateral police training schemes.
EUbookshop v2