Übersetzung für "Polizeiausbildung" in Englisch
Zur
Förderung
der
Polizeiausbildung
wurde
die
Einrichtung
einer
Europäischen
Polizeiakademie
beschlossen.
A
decision
has
been
taken
to
establish
a
European
Police
College
to
promote
police
training.
TildeMODEL v2018
Du
hast
gerade
den
Fall
gelöst
und
die
Polizeiausbildung
revolutioniert!
You
just
solved
the
entire
case
and
revolutionised
police
training.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
diese
Zusammenarbeit
insbesondere
im
Bereich
der
Polizeiausbildung
weiter
intensivieren.
We
want
to
further
intensify
this
cooperation
particularly
with
regard
to
training
the
police
force
there.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
setzen
wir
unser
ziviles
Engagement
bei
der
Polizeiausbildung
fort.
At
the
same
time,
we
will
continue
our
civilian
activities
by
training
police
forces.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
erhöht
das
deutsche
Engagement
bei
der
Polizeiausbildung
in
Afghanistan.
The
German
Government
is
expanding
Germany's
police
training
activities
in
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
In
Tunesien,
Niger
oder
in
Tschad
tun
wir
das
durch
unsere
Polizeiausbildung.
In
Tunisia,
Niger
or
Chad
we
do
this
by
providing
police
training.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
hat
im
Januar
2009
mit
der
Polizeiausbildung
auf
Distriktebene
nach
dem
FDD-Modell
begonnen.
Germany
began
providing
training
for
police
officers
at
district
level
along
the
lines
of
the
FDD
model
in
January
2009.
ParaCrawl v7.1
Die
Anstrengungen
der
Kommission
in
Afghanistan
umfassen
die
Unterstützung
bei
der
Polizeiausbildung,
die
Reformierung
des
Justizwesens
und
die
Förderung
alternativer
Lebensgrundlagen
in
ländlichen
Regionen,
beispielsweise
zur
Bekämpfung
des
Drogenanbaus.
The
Commission's
efforts
in
Afghanistan
include
support
for
police
training,
reform
of
the
judiciary
and
promoting
alternative
livelihoods
in
rural
areas,
for
instance
to
combat
drug
cultivation.
Europarl v8
Am
22.
November
2004
hat
der
Rat
seine
Zusage
bekräftigt,
sehr
eng
mit
der
MONUC
zusammenzuarbeiten
und
sie
bei
der
Erfüllung
ihres
Mandats,
das
auch
die
Polizeiausbildung
umfasst,
wirksam
zu
unterstützen
—
On
22
November
2004,
the
Council
reiterated
its
commitment
to
work
in
very
close
association
with
MONUC
and
to
provide
it
with
effective
support
to
fulfil
its
mandate,
which
includes
police
training,
DGT v2019
Jetzt
soll
die
NATO
im
Rahmen
ihrer
Ausbildungsmission
in
die
Polizeiausbildung
eingebunden
werden
und
selbstverständlich
müssen
wir
unsere
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich
verstärken.
NATO
is
now
to
become
involved
in
police
training
through
its
training
mission
and
naturally,
we
need
to
intensify
our
cooperation
in
this
area.
Europarl v8
Weiterhin
sehe
ich
die
Forderung,
die
Polizeiausbildung
möge
so
schnell
wie
möglich
nicht
weiter
von
privaten
Auftragnehmern
wahrgenommen
werden,
zusammen
mit
der
Erwägung,
dass
aufgrund
des
bisherigen
Militarismus
und
der
Kriegstreiberei
kein
offensichtliches
Ende
für
den
Krieg
in
Afghanistan
in
Sicht
ist,
als
positiv
an.
I
also
think
that
it
is
positive
that
the
report
calls
for
police
training
to
cease
being
in
the
hands
of
private
contractors
as
soon
as
possible,
along
with
the
recital
stating
that
there
is
no
obvious
end
in
sight
for
the
war
in
Afghanistan
due
to
the
militarism
and
warmongering
that
has
taken
place
so
far.
Europarl v8
Wir
werden
zum
Beispiel
ein
Seminar
in
Spanien
auf
dem
Gebiet
der
Polizeiausbildung
für
diesen
Bereich
finanzieren.
We
shall,
for
example,
be
financing
a
seminar
in
Spain
for
police
training
on
this
subject.
Europarl v8
Im
Bericht
werden
die
Reform
der
internationalen
Hilfe,
die
Beseitigung
des
Opiumanbaus,
die
bessere
Koordinierung
der
Polizeiausbildung
und
Unterstützung
für
den
Friedensprozess
gefordert.
The
report
asked
for
reform
of
international
aid,
elimination
of
opium
poppy
cultivation,
better
coordination
of
police
training,
and
support
for
the
peace
process.
Europarl v8
Der
Bericht
konzentriert
sich
ausschließlich
auf
vier
Bereiche,
in
denen
gezielte
Maßnahmen
zu
tatsächlichen
Änderungen
führen
könnten:
Internationale
Hilfe,
die
Auswirkungen
des
kürzlich
auf
den
Weg
gebrachten
Friedensprozesses,
die
Bedeutung
der
Polizeiausbildung
und
der
Stopp
des
Opiumanbaus.
The
report
focuses
exclusively
on
four
areas
where
targeted
action
could
bring
about
real
changes:
international
aid,
the
implications
of
the
recently
launched
peace
process,
the
impact
of
police
training,
and
the
elimination
of
opium
cultivation.
Europarl v8
Dabei
wird
es
sich
um
eine
Art
virtuelle
Akademie
handeln,
deren
Aufgabe
es
ist,
die
Kenntnisse
über
die
nationalen
Systeme
und
Strukturen
der
Polizei
in
den
jeweils
anderen
Mitgliedstaaten
zu
erweitern,
das
Wissen
über
die
internationalen
Instrumente
zu
vertiefen
und
die
Zusammenarbeit
und
Abstimmung
zwischen
der
Akademie
und
den
übrigen
multinationalen
Einrichtungen
für
die
Polizeiausbildung
in
Europa
optimaler
zu
gestalten.
This
will
be
a
kind
of
virtual
police
academy,
whose
task
will
be
to
improve
mutual
familiarity
with
the
Member
States'
national
police
systems
and
structures,
to
increase
familiarity
with
international
instruments
and
to
optimise
cooperation
and
coordination
between
the
College
and
the
other
European
multinational
police
training
institutes.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
hat
sich
eine
große
Zahl
ziviler
Behörden
–
darunter
solcher
mit
Wissenschaftsschwerpunkt
–
an
internationalen
Hilfsprogrammen
und
-initiativen
beteiligt,
die
Bereiche
wie
die
öffentliche
Gesundheit,
Bildung,
Krankheitsprävention,
Polizeiausbildung,
die
Förderung
des
Handels
und
die
Sauberkeit
des
Trinkwassers
abdecken.
In
recent
years,
a
large
number
of
civilian
agencies
–
including
those
with
a
science
focus
–
have
been
engaging
in
international
assistance
programs
and
initiatives,
covering
areas
such
as
public
health,
education,
disease
prevention,
police
training,
trade
promotion,
and
clean
water.
News-Commentary v14
Die
Vereinten
Nationen
bemühen
sich
weiterhin
um
den
Aufbau
nationaler
und
regionaler
Friedenssicherungskapazitäten,
zum
Beispiel
durch
die
Neuausrichtung
der
Militär-
und
Polizeiausbildung
im
Hinblick
auf
eine
Kapazitätssteigerung
der
nationalen
und
regionalen
Ausbildungszentren.
The
United
Nations
has
continued
efforts
to
build
national
and
regional
peacekeeping
capabilities,
for
example
by
reorienting
military
and
police
training
towards
improving
the
capacity
of
national
and
regional
training
centres.
MultiUN v1
Hierzu
zählen
auch
militärische
Schulen
und
Hochschulen,
deren
Lehrpläne
mit
denen
von
zivilen
Einrichtungen
vergleichbar
sind,
sowie
Polizeihochschulen,
die
neben
der
Polizeiausbildung
auch
allgemeine
Bildungsleistungen
erbringen.
These
services
include
military
schools
and
colleges
where
curricula
resemble
those
of
civilian
institutions,
police
colleges
offering
general
education
in
addition
to
police
training.
DGT v2019
Abschließende
Überarbeitung
der
zentralen
Rechtsvorschriften,
um
diese
mit
dem
Schengen-Besitzstand
in
Einklang
zu
bringen,
und
verstärkte
Investition
auf
lokaler
Ebene
in
IT-Ausrüstung
und
Polizeiausbildung.
Complete
the
revision
of
key
legislation
to
align
with
the
Schengen
acquis
and
extend
investments
at
local
level
in
terms
of
IT
equipment
and
further
training
for
the
police,
DGT v2019
In
vorausgegangenen
Projekten
im
Rahmen
des
horizontalen
Phare-Programms
für
Justiz
und
Inneres
wurden
die
Beitrittskandidaten
bereits
bei
der
Umsetzung
des
Besitzstandes
der
EU
in
den
Bereichen
Asyl,
Kampf
gegen
die
organisierte
Kriminalität
und
Korruption
sowie
Polizeiausbildung
unterstützt.
Earlier
projects
under
the
Phare
Horizontal
Programme
for
Justice
and
Home
Affairs
provided
assistance
with
the
application
of
the
EU
acquis
on
asylum,
the
fight
against
organised
crime
and
corruption,
and
police
training.
TildeMODEL v2018
Weitere
Hilfe
wird
bei
der
Durchführung
der
Reform
und
der
Schaffung
und
Umsetzung
eines
Rahmens
für
die
institutionalisierte
und
systematische
Polizeiausbildung
nach
EU-Standards
geleistet.
Further
assistance
will
be
directed
at
the
implementation
of
the
reform
and
to
the
establishment
and
implementation
of
a
framework
for
institutionalised
and
systematic
provision
of
police
training,
in
accordance
with
EU
standards.
TildeMODEL v2018
Bereits
früher
wurden
durch
das
horizontale
PHARE-Programm
für
den
Bereich
Justiz
und
Inneres
1996
die
Übernahme
des
EU-Asylrechts,
die
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
und
der
Korruption
sowie
die
Polizeiausbildung
mit
10
Mio.
€
unterstützt.
Earlier
projects
under
the
1996
Phare
Horizontal
Programme
for
Justice
and
Home
Affairs
provided
assistance
with
the
application
of
the
body
of
EU
law
on
asylum,
the
fight
against
organised
crime
and
corruption,
and
police
training
for
a
total
€10
million.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
bekräftigt
ferner
seine
Zusage,
sehr
eng
mit
der
MONUC
zusammenzuarbeiten
und
diese
bei
der
Erfüllung
ihres
Mandats,
das
auch
die
Polizeiausbildung
umfasst,
wirksam
zu
unterstützen.
The
Council
also
reiterates
its
commitment
to
work
in
very
close
association
with
MONUC
and
to
provide
it
with
effective
support
to
fulfil
its
mandate
which
includes
police
training.
TildeMODEL v2018
Der
Treuhandfonds
für
Recht
und
Ordnung
in
Afghanistan
(LOTFA)
wurde
eingerichtet,
um
die
rechtzeitige
Auszahlung
der
Polizeigehälter
zu
gewährleisten
und
die
unter
deutscher
Federführung
betriebene
Polizeiausbildung
zu
unterstützen.
The
Law
and
Order
Trust
Fund
for
Afghanistan
(LOTFA)
was
established
to
ensure
timely
payment
of
police
salaries
and
to
support
German
led
police
training.
TildeMODEL v2018
Er
hat
eine
Polizeiausbildung.
I
think
that
he
might
have
had
training
as
an
officer.
OpenSubtitles v2018
Es
tritt
für
eine
aktive
Regionalhilfe
der
Europäi
schen
Union
im
Rahmen
des
Stabilitätspaktes
ein,
mit
der
zum
Beispiel
regionale
Infrastrukturprojekte,
grenzüberschreitende
Energie,
Umweltund
Wasserprojekte,
gemeinsame
Verbesserung
des
Grenzmanagements
und
des
Zollwesens
oder
eine
gemeinsame
multilaterale
Polizeiausbildung
gefördert
werden.
It
called
on
the
European
Union
to
con
duct,
as
part
of
the
Stability
Pact,
an
active
re
gional
development
policy
under
which
projects
on
regional
infrastructure,
trans-border
energy
development
schemes,
environmental
schemes
and
water
engineering
schemes
would
be
financed,
as
would
an
improvement
in
the
manage
ment
of
frontier
crossings,
customs
arrangements
and
joint
multilateral
police
training
schemes.
EUbookshop v2