Übersetzung für "Politischen massnahmen" in Englisch

Der Europäische Frühjahrsrat 2006 erkannte die besondere Wichtigkeit von erweiterten strukturellen Reformen für Mitgliedstaaten, welche am Euro teilhaben, an und betonte die Notwendigkeit einer effektiven Koordination von politischen Massnahmen innerhalb des Euroraums.
The Spring 2006 European Council recognised the special importance of enhanced structural reforms for Member States that share the euro and stressed the necessity of effective policy coordination within the euro area.
TildeMODEL v2018

Die NAP (Eingliederung) liefern auch eine Fülle von Informationen, auf deren Grundlage die Kommission und die Mitgliedstaaten den Informationsaustausch über bewährte Praktiken in den Mitgliedstaaten weiterentwickeln und somit zu wirksameren politischen Massnahmen in den Mitgliedsstaaten beitragen können.
The NAPs/incl provide a wealthy source of information from which the Commission and Member States can further develop a process of exchange of good practice conducive to more effective policies within Member States.
TildeMODEL v2018

Für einige gehen die politischen Massnahmen, die von der und für die Elterngeneration konzipiert wurden, an ihren Bedürfnissen vorbei.
Some of them feel that they do not always find their own concerns reflected in public policies conceived by and for their elders.
TildeMODEL v2018

Dies wird besondere Bemühungen um bessere Statistiken, Methodologien und ein besseres Verständnis von sozialer Ausgrenzung sowie von politischen Massnahmen zur Bekämpfung und Verhütung von sozialer Ausgrenzung erfordern.
This requires special cooperation efforts to improve statistics, methodologies and understanding of social exclusion as well as of policies which can help to prevent and combat exclusion.
TildeMODEL v2018

Sofern die richtigen politischen Massnahmen getroffen werden, koennte sich das wirtschaftliche Wachstum schon bald wieder beleben.
Provided the right policies are implemented, economic growth could soon pick up again.
TildeMODEL v2018

Wie die Kommission in ihrem Dokument "KOM 100" vorgeschlagen hatte, konnten so die politischen Massnahmen ergriffen und die Mittel aufgebracht werden, die zur Umsetzung der Einheitlichen Europaeischen Akte waehrend eines Zeitraums von fuenf Jahren (1988-1992) notwendig waren.
As proposed by the Commission in COM(87) 100, they made it possible to implement the policies and harness the resources needed for application of the Single Act over a five-year period (1988-92).
TildeMODEL v2018

Von vielen politischen Massnahmen kann man behaupten, dass sie einen gewissen Einfluss auf diesen Sektor hatten und es ist oft schwierig, zwischen "europäischer Politik" und den Verordnungen, den Richtlinien, den Empfehlungen, den Resolutionen und Meinungen zu unterscheiden, die von den Institutionen der Gemeinschaft stammen.
Many policies can be said to have some impact in this area and it is often difficult to distinguish between 'European policies' and the regulations, directives, recommendations, resolutions and opinions adopted by Community institutions.
EUbookshop v2

Die Identifizierung und die Analyse der europäischen Sozialpolitik wirft gewisse Schwierigkeiten auf, nicht zuletzt, weil alle politischen Massnahmen nach verschiedenen Abstufungen eine soziale Komponente und soziale Auswirkungen aufweisen.
The identification and analysis of European social policies presents certain difficulties, not least because all policies have, to varying degrees, a social component and a social impact.
EUbookshop v2

Es sei daran erinnert, dass der Botschafterausschuss bei der Annahme dieser Massnahmen auch eine gemeinsame Erklärung verabschiedet hat, in der beide Seiten ihren Willen bekunden, während der Übergangszeit alle erforderlichen politischen und rechtlichen Massnahmen zu treffen, damit die durch die Übergangsmassnahmen nicht abgedeckten Bestimmungen mit Inkrafttreten des neuen Abkommens effektiv vollständig angewendet werden können.
It should be pointed out that, when 1t adopted these measures, the Committee of Ambassadors, also endorsed a joint statement 1n which the two parties signified their joint determination to take, during the transitional phase, all the political and legal measures necessary to ensure full and effective application from the entry Into force of the new Convention, of the provisions not covered by the transitional measures. In this connection the
EUbookshop v2

Abschliessend folgen einige Anmerkungen zu Verbindungen zwischen mikroökonomischen Daten und der Erfahrung der Menschen auf der einen und makroökonomischen und politischen Massnahmen auf der anderen Seite.
Finally, I have some remarks to make about linkages between micro statistics and people's experience, on the one hand, and macroeconomic data and policy on the other.
EUbookshop v2

Nach dieser Einführung befasst sich der Hauptteil des Artikels mit der Analyse der politischen Massnahmen, der bewilligten Mittel, der Ergebnisse, der aufgetretenen Schwierig keiten und der Förderungsmechanismen, die bei der Nutzung von FuE aus den wichtigsten Forschungseinrichtungen in Frankreich durch die Industrie angewandt werden.
After this introduction, the remainder of the article is devoted to analysing policies and techniques aimed at encouraging industry to make use of the results obtained by the principal French research bodies as well as the funds allocated, results obtained and difficulties encountered.
EUbookshop v2

Wegen des engen Zusammenhangs zwischen den durch die Analyse im Fünften Bericht aufgeworfenen Grundsatzfragen und der Prüfung der politischen Massnahmen und Entscheidungen in Sachen staatlicher Beihilfen im Bericht über die Wettbewerbspolitik, beschloss der WSA, beide Dokumente in einer Stellungnahme zu behandeln.
Because of the close relationship between the policy questions raised by the analysis in the Fifth Survey and the review of policy and decisions on State aid in the Competition Policy report, the ESCdecided to prepare one opinion dealing with both documents.
EUbookshop v2

Es wird ausserdem möglich sein, Simulationstechniken auszuarbeiten die es ermöglichen sollten, die von verschiedenen exogenen macro-öko-nomischen Veränderungen verursachten Folgen zu betrachten sowie den Einfluss, den die von politischen Massnahmen verursachten Änderungen bestimmter Variabein haben würden.
Additionally the possibilities of devising "simulation techniques" to permit the examination of the outcome of various exogenous macroeconomic changes and also the impact of the results of changes in certain variables responsive to policy measures.
EUbookshop v2

Bericht, der sich von der Theorie bis zur Praxis erstreckt und so einen aussergewöhnlich klaren Abriss der ver schiedenen politischen Massnahmen der Regierungen gibt.
A useful companion covering some of the same ground and bringing matters more up to date is the three-part report on employment that could be yielded by new public spending programmes.
EUbookshop v2

Dieses Kapitel hat einige dieser politischen Massnahmen untersucht, diejenigen inbegriffen, die sich auf geographische Ziele orientieren - zum Beispiel durch den Europäischen Regionalfonds - und diejenigen mit sozialer Orientierung - so wie das Programm gegen die Armut und der Europäische Sozialfonds.
This chapter has examined some of these policies, including those with a spatial focus - for example the ERDF - and those with a social orientation - such as the Poverty Programmes and the ESF.
EUbookshop v2

Eigentlich hat dieses Programm seinen Ursprung in einer politischen Maßnahme.
In fact, this programme is rooted in a policy.
Europarl v8

Wie bereits Lena Ek andeutete, benötigen politische Maßnahmen Geld und Finanzierung.
As was pointed out by Lena Ek, policies need money and policies need financing.
Europarl v8

Auch der Schutz der Umwelt muß ein integraler Bestandteil aller politischen Maßnahmen sein.
The protection of the environment must also form an integral part of all policy measures.
Europarl v8

Kultur kann nicht durch politische Maßnahmen künstlich geschaffen werden.
Culture cannot be artificially created through political measures.
Europarl v8

Was heißt das eigentlich, verantwortliche politische Maßnahmen ergreifen?
What does taking responsible political action actually mean?
Europarl v8

Vor allem anderen werden wir politische Maßnahmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen unterstützen.
It is job creation policies that we will support above all else.
Europarl v8

Zur Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit älterer Arbeitskräfte sind entsprechende politische Maßnahmen erforderlich.
We must put adequate policies in place to improve the employability of the ageing labour force.
Europarl v8

Im dritten Element der Strategie empfehlen die Leitlinien aktive politische Maßnahmen für Beschäftigung.
In the third element of the strategy the guidelines recommend active policies towards employment.
Europarl v8

Die Gemeinschaft unterstützt auch die Notwendigkeit gemeinsamer Politiken und Maßnahmen.
The Community also continues to support the need for common policies and measures.
Europarl v8

Die Kommission sollte die Forderungen gewählter Politiker nach entsprechenden Maßnahmen zur Kenntnis nehmen.
The Commission should take note of the demands from elected politicians for action on this front.
Europarl v8

Deshalb müssen die politischen Maßnahmen Europas umfassend, kohärent und zielgerichtet sein.
Therefore Europe's policy response must be comprehensive, consistent and determined.
Europarl v8

Außerdem sollten wir politische Maßnahmen im Jemen und in Bahrain in Betracht ziehen.
We should also consider policy actions in Yemen and Bahrain.
Europarl v8

Um diese Stabilität herbeizuführen, bedarf es sowohl wirtschaftlicher als auch politischer Maßnahmen.
If we are to achieve stability, action is needed on both the economic and political fronts.
Europarl v8

Eine Vorausschätzung „mit zusätzlichen Maßnahmen“ berücksichtigt geplante politische und sonstige Maßnahmen.
A ‘with additional measures’ projection shall include planned policies and measures.
DGT v2019

Diese politischen Maßnahmen stehen im Mittelpunkt der Entwicklungsprioritäten und der Strategie für Afrika.
These policies are central to the development priorities and the strategy concerning Africa.
Europarl v8

Natürlich bin ich grundsätzlich dafür, die Effizienz von politischen Maßnahmen zu bewerten.
Of course, I am in favour of the principle of evaluating the effectiveness of policies.
Europarl v8

Unser Wunsch nach einem Anstieg der Geburtenraten wird durch unsere politischen Maßnahmen untergraben.
Our desire to raise birth rates is undermined by our policies.
Europarl v8

Daher müssen wir unseren Blick vor allem auf die längerfristigen politischen Maßnahmen lenken.
For that reason we must all look in particular at the longer term policy measures.
Europarl v8

Dieser Zustand bietet uns die notwendige moralische Grundlage für nachhaltige politische Maßnahmen.
The necessary moral basis for justifying firm political action is given to us by this state of affairs, which can in no way be compared with the counterfeiting of luxury goods.
Europarl v8

Der Widerstand gegen gewisse politische Maßnahmen hat ähnliche negative Effekte.
The resistance to certain political action is causing similar negative effects.
Europarl v8

Koordinierte politische Maßnahmen sind in vielen Bereichen der Europäischen Union nötig.
Coordinated political measures are required in numerous areas of the European Union.
Europarl v8

Vorrang müssen jedoch politische Maßnahmen haben.
However, political measures must take precedence.
Europarl v8

Unterstützen wir anstelle militärischer Maßnahmen lieber politische Maßnahmen!
Let us promote political action rather than military action.
Europarl v8

Denn es wurden wichtige politische Maßnahmen durchgeführt, die wir nicht übersehen sollten.
Important policies have been implemented which we should not overlook.
Europarl v8

Mittels staatlicher politischer Maßnahmen müssen beide Wünsche gefördert werden.
Public policies must back both wishes.
Europarl v8

Innerhalb des gemeinsamen Rahmens sind besondere politische Maßnahmen geplant.
Specific policy actions will be taken in the common framework.
Europarl v8

Darin werden die ergriffenen politischen Maßnahmen beschrieben, eine Ergebnisanalyse fehlt jedoch.
The political measures implemented are being analysed but their consequences are not being assessed.
Europarl v8