Übersetzung für "Politischen massnahmen" in Englisch
Der
Europäische
Frühjahrsrat
2006
erkannte
die
besondere
Wichtigkeit
von
erweiterten
strukturellen
Reformen
für
Mitgliedstaaten,
welche
am
Euro
teilhaben,
an
und
betonte
die
Notwendigkeit
einer
effektiven
Koordination
von
politischen
Massnahmen
innerhalb
des
Euroraums.
The
Spring
2006
European
Council
recognised
the
special
importance
of
enhanced
structural
reforms
for
Member
States
that
share
the
euro
and
stressed
the
necessity
of
effective
policy
coordination
within
the
euro
area.
TildeMODEL v2018
Die
NAP
(Eingliederung)
liefern
auch
eine
Fülle
von
Informationen,
auf
deren
Grundlage
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
den
Informationsaustausch
über
bewährte
Praktiken
in
den
Mitgliedstaaten
weiterentwickeln
und
somit
zu
wirksameren
politischen
Massnahmen
in
den
Mitgliedsstaaten
beitragen
können.
The
NAPs/incl
provide
a
wealthy
source
of
information
from
which
the
Commission
and
Member
States
can
further
develop
a
process
of
exchange
of
good
practice
conducive
to
more
effective
policies
within
Member
States.
TildeMODEL v2018
Für
einige
gehen
die
politischen
Massnahmen,
die
von
der
und
für
die
Elterngeneration
konzipiert
wurden,
an
ihren
Bedürfnissen
vorbei.
Some
of
them
feel
that
they
do
not
always
find
their
own
concerns
reflected
in
public
policies
conceived
by
and
for
their
elders.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
besondere
Bemühungen
um
bessere
Statistiken,
Methodologien
und
ein
besseres
Verständnis
von
sozialer
Ausgrenzung
sowie
von
politischen
Massnahmen
zur
Bekämpfung
und
Verhütung
von
sozialer
Ausgrenzung
erfordern.
This
requires
special
cooperation
efforts
to
improve
statistics,
methodologies
and
understanding
of
social
exclusion
as
well
as
of
policies
which
can
help
to
prevent
and
combat
exclusion.
TildeMODEL v2018
Sofern
die
richtigen
politischen
Massnahmen
getroffen
werden,
koennte
sich
das
wirtschaftliche
Wachstum
schon
bald
wieder
beleben.
Provided
the
right
policies
are
implemented,
economic
growth
could
soon
pick
up
again.
TildeMODEL v2018
Wie
die
Kommission
in
ihrem
Dokument
"KOM
100"
vorgeschlagen
hatte,
konnten
so
die
politischen
Massnahmen
ergriffen
und
die
Mittel
aufgebracht
werden,
die
zur
Umsetzung
der
Einheitlichen
Europaeischen
Akte
waehrend
eines
Zeitraums
von
fuenf
Jahren
(1988-1992)
notwendig
waren.
As
proposed
by
the
Commission
in
COM(87)
100,
they
made
it
possible
to
implement
the
policies
and
harness
the
resources
needed
for
application
of
the
Single
Act
over
a
five-year
period
(1988-92).
TildeMODEL v2018
Von
vielen
politischen
Massnahmen
kann
man
behaupten,
dass
sie
einen
gewissen
Einfluss
auf
diesen
Sektor
hatten
und
es
ist
oft
schwierig,
zwischen
"europäischer
Politik"
und
den
Verordnungen,
den
Richtlinien,
den
Empfehlungen,
den
Resolutionen
und
Meinungen
zu
unterscheiden,
die
von
den
Institutionen
der
Gemeinschaft
stammen.
Many
policies
can
be
said
to
have
some
impact
in
this
area
and
it
is
often
difficult
to
distinguish
between
'European
policies'
and
the
regulations,
directives,
recommendations,
resolutions
and
opinions
adopted
by
Community
institutions.
EUbookshop v2
Die
Identifizierung
und
die
Analyse
der
europäischen
Sozialpolitik
wirft
gewisse
Schwierigkeiten
auf,
nicht
zuletzt,
weil
alle
politischen
Massnahmen
nach
verschiedenen
Abstufungen
eine
soziale
Komponente
und
soziale
Auswirkungen
aufweisen.
The
identification
and
analysis
of
European
social
policies
presents
certain
difficulties,
not
least
because
all
policies
have,
to
varying
degrees,
a
social
component
and
a
social
impact.
EUbookshop v2
Es
sei
daran
erinnert,
dass
der
Botschafterausschuss
bei
der
Annahme
dieser
Massnahmen
auch
eine
gemeinsame
Erklärung
verabschiedet
hat,
in
der
beide
Seiten
ihren
Willen
bekunden,
während
der
Übergangszeit
alle
erforderlichen
politischen
und
rechtlichen
Massnahmen
zu
treffen,
damit
die
durch
die
Übergangsmassnahmen
nicht
abgedeckten
Bestimmungen
mit
Inkrafttreten
des
neuen
Abkommens
effektiv
vollständig
angewendet
werden
können.
It
should
be
pointed
out
that,
when
1t
adopted
these
measures,
the
Committee
of
Ambassadors,
also
endorsed
a
joint
statement
1n
which
the
two
parties
signified
their
joint
determination
to
take,
during
the
transitional
phase,
all
the
political
and
legal
measures
necessary
to
ensure
full
and
effective
application
from
the
entry
Into
force
of
the
new
Convention,
of
the
provisions
not
covered
by
the
transitional
measures.
In
this
connection
the
EUbookshop v2
Abschliessend
folgen
einige
Anmerkungen
zu
Verbindungen
zwischen
mikroökonomischen
Daten
und
der
Erfahrung
der
Menschen
auf
der
einen
und
makroökonomischen
und
politischen
Massnahmen
auf
der
anderen
Seite.
Finally,
I
have
some
remarks
to
make
about
linkages
between
micro
statistics
and
people's
experience,
on
the
one
hand,
and
macroeconomic
data
and
policy
on
the
other.
EUbookshop v2
Nach
dieser
Einführung
befasst
sich
der
Hauptteil
des
Artikels
mit
der
Analyse
der
politischen
Massnahmen,
der
bewilligten
Mittel,
der
Ergebnisse,
der
aufgetretenen
Schwierig
keiten
und
der
Förderungsmechanismen,
die
bei
der
Nutzung
von
FuE
aus
den
wichtigsten
Forschungseinrichtungen
in
Frankreich
durch
die
Industrie
angewandt
werden.
After
this
introduction,
the
remainder
of
the
article
is
devoted
to
analysing
policies
and
techniques
aimed
at
encouraging
industry
to
make
use
of
the
results
obtained
by
the
principal
French
research
bodies
as
well
as
the
funds
allocated,
results
obtained
and
difficulties
encountered.
EUbookshop v2
Wegen
des
engen
Zusammenhangs
zwischen
den
durch
die
Analyse
im
Fünften
Bericht
aufgeworfenen
Grundsatzfragen
und
der
Prüfung
der
politischen
Massnahmen
und
Entscheidungen
in
Sachen
staatlicher
Beihilfen
im
Bericht
über
die
Wettbewerbspolitik,
beschloss
der
WSA,
beide
Dokumente
in
einer
Stellungnahme
zu
behandeln.
Because
of
the
close
relationship
between
the
policy
questions
raised
by
the
analysis
in
the
Fifth
Survey
and
the
review
of
policy
and
decisions
on
State
aid
in
the
Competition
Policy
report,
the
ESCdecided
to
prepare
one
opinion
dealing
with
both
documents.
EUbookshop v2
Es
wird
ausserdem
möglich
sein,
Simulationstechniken
auszuarbeiten
die
es
ermöglichen
sollten,
die
von
verschiedenen
exogenen
macro-öko-nomischen
Veränderungen
verursachten
Folgen
zu
betrachten
sowie
den
Einfluss,
den
die
von
politischen
Massnahmen
verursachten
Änderungen
bestimmter
Variabein
haben
würden.
Additionally
the
possibilities
of
devising
"simulation
techniques"
to
permit
the
examination
of
the
outcome
of
various
exogenous
macroeconomic
changes
and
also
the
impact
of
the
results
of
changes
in
certain
variables
responsive
to
policy
measures.
EUbookshop v2
Bericht,
der
sich
von
der
Theorie
bis
zur
Praxis
erstreckt
und
so
einen
aussergewöhnlich
klaren
Abriss
der
ver
schiedenen
politischen
Massnahmen
der
Regierungen
gibt.
A
useful
companion
covering
some
of
the
same
ground
and
bringing
matters
more
up
to
date
is
the
three-part
report
on
employment
that
could
be
yielded
by
new
public
spending
programmes.
EUbookshop v2
Dieses
Kapitel
hat
einige
dieser
politischen
Massnahmen
untersucht,
diejenigen
inbegriffen,
die
sich
auf
geographische
Ziele
orientieren
-
zum
Beispiel
durch
den
Europäischen
Regionalfonds
-
und
diejenigen
mit
sozialer
Orientierung
-
so
wie
das
Programm
gegen
die
Armut
und
der
Europäische
Sozialfonds.
This
chapter
has
examined
some
of
these
policies,
including
those
with
a
spatial
focus
-
for
example
the
ERDF
-
and
those
with
a
social
orientation
-
such
as
the
Poverty
Programmes
and
the
ESF.
EUbookshop v2
Eigentlich
hat
dieses
Programm
seinen
Ursprung
in
einer
politischen
Maßnahme.
In
fact,
this
programme
is
rooted
in
a
policy.
Europarl v8
Wie
bereits
Lena
Ek
andeutete,
benötigen
politische
Maßnahmen
Geld
und
Finanzierung.
As
was
pointed
out
by
Lena
Ek,
policies
need
money
and
policies
need
financing.
Europarl v8
Auch
der
Schutz
der
Umwelt
muß
ein
integraler
Bestandteil
aller
politischen
Maßnahmen
sein.
The
protection
of
the
environment
must
also
form
an
integral
part
of
all
policy
measures.
Europarl v8
Kultur
kann
nicht
durch
politische
Maßnahmen
künstlich
geschaffen
werden.
Culture
cannot
be
artificially
created
through
political
measures.
Europarl v8
Was
heißt
das
eigentlich,
verantwortliche
politische
Maßnahmen
ergreifen?
What
does
taking
responsible
political
action
actually
mean?
Europarl v8
Vor
allem
anderen
werden
wir
politische
Maßnahmen
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
unterstützen.
It
is
job
creation
policies
that
we
will
support
above
all
else.
Europarl v8
Zur
Verbesserung
der
Beschäftigungsfähigkeit
älterer
Arbeitskräfte
sind
entsprechende
politische
Maßnahmen
erforderlich.
We
must
put
adequate
policies
in
place
to
improve
the
employability
of
the
ageing
labour
force.
Europarl v8
Im
dritten
Element
der
Strategie
empfehlen
die
Leitlinien
aktive
politische
Maßnahmen
für
Beschäftigung.
In
the
third
element
of
the
strategy
the
guidelines
recommend
active
policies
towards
employment.
Europarl v8
Die
Gemeinschaft
unterstützt
auch
die
Notwendigkeit
gemeinsamer
Politiken
und
Maßnahmen.
The
Community
also
continues
to
support
the
need
for
common
policies
and
measures.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
die
Forderungen
gewählter
Politiker
nach
entsprechenden
Maßnahmen
zur
Kenntnis
nehmen.
The
Commission
should
take
note
of
the
demands
from
elected
politicians
for
action
on
this
front.
Europarl v8
Deshalb
müssen
die
politischen
Maßnahmen
Europas
umfassend,
kohärent
und
zielgerichtet
sein.
Therefore
Europe's
policy
response
must
be
comprehensive,
consistent
and
determined.
Europarl v8
Außerdem
sollten
wir
politische
Maßnahmen
im
Jemen
und
in
Bahrain
in
Betracht
ziehen.
We
should
also
consider
policy
actions
in
Yemen
and
Bahrain.
Europarl v8
Um
diese
Stabilität
herbeizuführen,
bedarf
es
sowohl
wirtschaftlicher
als
auch
politischer
Maßnahmen.
If
we
are
to
achieve
stability,
action
is
needed
on
both
the
economic
and
political
fronts.
Europarl v8
Eine
Vorausschätzung
„mit
zusätzlichen
Maßnahmen“
berücksichtigt
geplante
politische
und
sonstige
Maßnahmen.
A
‘with
additional
measures’
projection
shall
include
planned
policies
and
measures.
DGT v2019
Diese
politischen
Maßnahmen
stehen
im
Mittelpunkt
der
Entwicklungsprioritäten
und
der
Strategie
für
Afrika.
These
policies
are
central
to
the
development
priorities
and
the
strategy
concerning
Africa.
Europarl v8
Natürlich
bin
ich
grundsätzlich
dafür,
die
Effizienz
von
politischen
Maßnahmen
zu
bewerten.
Of
course,
I
am
in
favour
of
the
principle
of
evaluating
the
effectiveness
of
policies.
Europarl v8
Unser
Wunsch
nach
einem
Anstieg
der
Geburtenraten
wird
durch
unsere
politischen
Maßnahmen
untergraben.
Our
desire
to
raise
birth
rates
is
undermined
by
our
policies.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
unseren
Blick
vor
allem
auf
die
längerfristigen
politischen
Maßnahmen
lenken.
For
that
reason
we
must
all
look
in
particular
at
the
longer
term
policy
measures.
Europarl v8
Dieser
Zustand
bietet
uns
die
notwendige
moralische
Grundlage
für
nachhaltige
politische
Maßnahmen.
The
necessary
moral
basis
for
justifying
firm
political
action
is
given
to
us
by
this
state
of
affairs,
which
can
in
no
way
be
compared
with
the
counterfeiting
of
luxury
goods.
Europarl v8
Der
Widerstand
gegen
gewisse
politische
Maßnahmen
hat
ähnliche
negative
Effekte.
The
resistance
to
certain
political
action
is
causing
similar
negative
effects.
Europarl v8
Koordinierte
politische
Maßnahmen
sind
in
vielen
Bereichen
der
Europäischen
Union
nötig.
Coordinated
political
measures
are
required
in
numerous
areas
of
the
European
Union.
Europarl v8
Vorrang
müssen
jedoch
politische
Maßnahmen
haben.
However,
political
measures
must
take
precedence.
Europarl v8
Unterstützen
wir
anstelle
militärischer
Maßnahmen
lieber
politische
Maßnahmen!
Let
us
promote
political
action
rather
than
military
action.
Europarl v8
Denn
es
wurden
wichtige
politische
Maßnahmen
durchgeführt,
die
wir
nicht
übersehen
sollten.
Important
policies
have
been
implemented
which
we
should
not
overlook.
Europarl v8
Mittels
staatlicher
politischer
Maßnahmen
müssen
beide
Wünsche
gefördert
werden.
Public
policies
must
back
both
wishes.
Europarl v8
Innerhalb
des
gemeinsamen
Rahmens
sind
besondere
politische
Maßnahmen
geplant.
Specific
policy
actions
will
be
taken
in
the
common
framework.
Europarl v8
Darin
werden
die
ergriffenen
politischen
Maßnahmen
beschrieben,
eine
Ergebnisanalyse
fehlt
jedoch.
The
political
measures
implemented
are
being
analysed
but
their
consequences
are
not
being
assessed.
Europarl v8