Übersetzung für "Politikwechsel" in Englisch
Statt
Ausstiegsstrategien
aus
den
Konjunkturprogrammen
und
Zwang
zur
Haushaltskonsolidierung
ist
Politikwechsel
nötig.
Instead
of
exit
strategies
for
the
economic
recovery
programmes
and
mandatory
budget
consolidation,
we
need
a
change
of
policy.
Europarl v8
Das
ist
alarmierend
und
legt
einen
Politikwechsel
nahe.
This
is
alarming
and
suggests
a
possible
change
in
policy.
Europarl v8
Der
Politikwechsel
der
Kommission
zu
einer
aktiv
gestalteten
Einwanderungspolitik
ist
sehr
zu
begrüßen.
The
Commission's
shift
to
an
active
immigration
policy
is
very
much
to
be
welcomed.
Europarl v8
Und
zur
Wiedererlangung
von
Wachstum
und
Beschäftigung
brauchen
wir
einen
Politikwechsel.
In
order
to
restore
growth
and
employment,
there
needs
to
be
a
change
of
policy.
Europarl v8
Nur
mit
einem
wirklichen
Politikwechsel
kann
sich
Europa
den
großen
Herausforderungen
wirksam
stellen.
Only
if
there
is
real
change
in
policy
will
Europe
be
able
to
face
the
great
challenges
in
an
effective
way.
Europarl v8
Jeder
Politikwechsel
ist
mit
einem
Übergang
verbunden.
As
with
all
policy
changes
there
will
be
a
transition.
TildeMODEL v2018
Amerikas
nationale
Interessen
gebieten
somit
einen
Politikwechsel.
America’s
national
interests
thus
dictate
a
change
of
policy.
News-Commentary v14
Wieviele
STALINGRADS
wird
es
bis
zum
Politikwechsel
brauchen?
How
many
STALINGRADS
will
be
needed
until
policy
will
cange?
ParaCrawl v7.1
Dennoch
war
es
bis
jetzt
unmöglich,
den
dringend
nötigten
Politikwechsel
durchzusetzen.
However
so
far
it
has
been
impossible
to
get
the
urgently
needed
policy
changes
adopted.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
einen
radikalen
Politikwechsel
in
Europa!
We
need
a
radical
political
change
in
Europe!
ParaCrawl v7.1
Die
gewerkschaftliche
und
politische
Linke
muss
einen
tiefgreifenden
Politikwechsel
in
Europa
durchsetzen.
The
political
left
and
the
trade
unions
must
carry
out
a
thorough
change
of
the
political
course
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Diese
Antwort
hat
sicherlich
mit
den
Unsicherheiten
ständiger
Politikwechsel
zu
tun.
This
response
is
undoubtedly
related
to
uncertainties
caused
by
constant
changes
in
policy.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Krise
herauszukommen,
erfordert
einen
radikalen
Politikwechsel.
Emerging
from
the
crisis
requires
a
radical
change
of
policy.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
jedoch
braucht
Europa
einen
Politikwechsel
in
der
kurdischen
Frage.
More
than
everything
else
Europe
needs
a
change
of
policy
in
the
Kurdish
question.
ParaCrawl v7.1
Denkt
Deutschland
an
einen
grundlegenden
Politikwechsel
in
der
Eurozone?
Is
Germany
considering
a
fundamental
change
of
policy
in
the
eurozone?
ParaCrawl v7.1
Als
Lösungsansatz
werde
nicht
weniger
als
ein
genereller
Politikwechsel
gefordert.
As
a
solution
no
less
than
a
general
policy
change
is
required.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
eine
Aufforderung
zum
Politikwechsel.
It
would
be
a
call
for
a
change
of
their
policies.
ParaCrawl v7.1
Die
Europaabgeordnete
Emilie
Turunen
sieht
die
Forschungsergebnisse
als
Anlass
für
einen
radikalen
Politikwechsel.
The
MEP
Emilie
Turunen
regards
the
results
of
the
study
as
reason
to
implement
a
radical
change
in
policy.
ParaCrawl v7.1
Rio+20
muss
deutlich
machen,
dass
ein
Politikwechsel
überfällig
ist.
The
Rio+20
conference
might
be
a
new
chance
to
stress
that
a
global
policy
change
is
overdue.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
erwarteten
Politikwechsel
in
den
USA
kann
dies
zu
verschiedenen
Optionen
führen.
With
an
expected
change
of
policy
in
the
USA
this
may
lead
to
different
options.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt:
Welchen
Politikwechsel
wollen
Sie?
Die
Welt:
Which
political
change
do
you
recommend?
ParaCrawl v7.1
Dazu
sind
ein
Politikwechsel
und
ein
radikaler
Bruch
mit
den
neoliberalen
Strukturreformen
notwendig.
This
calls
for
a
political
change
of
course
and
a
radical
break
with
the
neo-liberal
structural
reforms.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ansätze
stellen
keinen
Politikwechsel
dar.
These
approaches
do
not
represent
a
policy
change.
ParaCrawl v7.1
Ein
Politikwechsel,
eine
Verstärkung
oder
besser
Neuorientierung
und
Konzentration
der
Ressourcen,
das
ist
vonnöten.
The
need
now
is
to
change
policy
and
to
boost
or,
rather,
to
rechannel
and
concentrate
resources.
Europarl v8
Daher
ist
es
umso
wichtiger,
dass
der
Politikwechsel
von
der
öffentlichen
Meinung
gut
mitgetragen
wird.
It
is
therefore
all
the
more
important
that
the
policy
shift
is
well
anchored
in
public
opinion.
TildeMODEL v2018
Wir
fordern
einen
antirassistischen
Politikwechsel!
We
demand
an
anti-racist
shift
of
politics!
CCAligned v1
Der
Regierungs-
und
Politikwechsel
in
Griechenland
ist
keine
Katastrophe,
er
ist
eine
historische
Chance.
The
government
and
policy
change
in
Greece
is
not
a
catastrophe
-
it
is
a
historic
chance.
ParaCrawl v7.1