Übersetzung für "Politikformulierung" in Englisch

Bei der Politikformulierung wurden die speziellen Bedürfnisse von Haushalten mit weiblichem Haushaltsvorstand berücksichtigt.
Policy development has taken account of the particular needs of female-headed households.
MultiUN v1

Überraschend war die starke Rolle der Gewerkschaften und Arbeitgeber bei der Politikformulierung.
What was surprising was the important role trade unions and employers had in formulating these policies.
ParaCrawl v7.1

Ihrer Meinung nach sind Think Tanks in der Phase der Politikformulierung am wichtigsten.
In her opinion, think tanks are believed to be most important in the policy formation phase.
ParaCrawl v7.1

Die Verabschiedung des Nationalen Aktionsplans zu 1325 hat bereits Auswirkungen auf die Politikformulierung gezeitigt.
The launching of the National Action Plan on 1325 has already had effects on policy formulation.
ParaCrawl v7.1

Die Effektivität solcher Maßnahmen entscheidet sich aber oft schon in der Phase der Politikformulierung.
To a certain degree, the effectivity of such measures is often decided in the the policy-making phase already.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird eine engere Zusammenarbeit zwischen dem Amt des Hohen Kommissars und dem Sicherheitsrat die Einbeziehung der von den Menschenrechtsmechanismen der Vereinten Nationen gewonnenen Informationen in die Politikformulierung und die Präventivmaßnahmen des Rates erleichtern.
Moreover, closer collaboration between OHCHR and the Security Council will facilitate the integration of information generated by the United Nations human rights mechanisms in policy formulation and preventive measures by the Council.
MultiUN v1

Wir erkennen an, dass die nachhaltige Entwicklung eine langfristige Sichtweise erfordert und breiter Mitwirkung an der Politikformulierung, Entscheidungsfindung und Umsetzung auf allen Ebenen bedarf.
We recognize that sustainable development requires a long-term perspective and broad-based participation in policy formulation, decision-making and implementation at all levels.
MultiUN v1

Die Gruppe ist nicht mit der Politikformulierung zu bestimmten Themen oder zur Rolle der Vereinten Nationen an bestimmten Orten beauftragt.
The Panel is not being asked to formulate policies on specific issues, nor on the role of the United Nations in specific places.
MultiUN v1

Die positive Interaktion zwischen Umwelt-, Wirtschafts- und Sozialpolitiken als ebenfalls unverzichtbare Voraussetzung für die erfolgreiche Verwirklichung der Ziele des Gipfels verstärken, und zwar durch die Förderung einer koordinierten gleichzeitigen Berücksichtigung dieses Ziels im Prozess der Politikformulierung, unter ständiger Beachtung der Auswirkungen der Sozial-, Wirtschafts- und Finanzpolitik auf Beschäftigung und bestandfähige Existenzgrundlagen, Armut und soziale Entwicklung.
Enhance positive interaction among environmental, economic and social policies as also being essential for the successful attainment of Summit goals by promoting the coordinated and simultaneous consideration of this objective in the process of policy formulation, and recognizing continuously the impact of social, economic and financial policies on employment and sustainable livelihoods, poverty and social development.
MultiUN v1

Die Wirksamkeit der Politikformulierung wird durch das systematische Sammeln, den Austausch und die Auswertung von Daten erhöht, die nach Alter, Rassenzugehörigkeit und Minderheiten- beziehungsweise Migrantenstatus auf einzelstaatlicher, regionaler und internationaler Ebene aufgeschlüsselt sind.
Effective policy development will be improved through the systematic collection, exchange and analysis of data, disaggregated according to age, race, minority or migrant status at the national, regional and international levels.
MultiUN v1

Das OHCHR wird eine zentrale Funktion für Politikformulierung einrichten, um zu gewährleisten, dass die vorgebrachten Positionen in sich schlüssig und fundiert sind.
OHCHR will establish a central policy development function to ensure consistency and quality in positions advanced.
MultiUN v1

Die Hauptabteilung wird außerdem ihre Anstrengungen auf dem Gebiet der Politikformulierung im gesamten Spektrum der Aufgaben des Sekretariats im Bereich des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit verstärken.
The Department will also intensify its engagement in policy formulation across the full spectrum of the Secretariat's tasks in the domain of international peace and security.
MultiUN v1

Außerdem hat die Strategie eine allmähliche Schwerpunktverlagerung von der bloßen Verwaltung der Arbeitslosigkeit zur Steuerung des Beschäftigungswachstums bewirkt und sie hat nach und nach ihren festen Platz in der nationalen Politikformulierung gefunden.
In addition, the Strategy has brought about a gradual change in priority from managing unemployment to managing employment growth, and has become gradually embedded in national policy formulation.
TildeMODEL v2018

Das Programm zur Unterstützung und Stärkung zivilgesellschaftlicher Organisationen (OSCAR) in Benin, das im November 2005 mit einer Mittelausstattung von 2 Mio. EUR verabschiedet wurde, zielt ab auf den Ausbau der Kapazitäten zivilgesellschaftlicher Organisationen in Benin für die Verwaltung, die kollektive Organisation (Konzipierung von Zusammenkünften, Vertiefung des Austauschs, Verabschiedung gemeinsamer Initiativen) und die Einflussnahme auf die Politikformulierung.
The "Programme to support and strengthen civil society organizations" (OSCAR) in Benin, signed in November 2005, for an amount of 2 million €, aims at increasing capacities of civil society organizations (CSO) of Benin as regards management, collective organisation (development of meetings, deepening of exchanges, adoption of collective initiatives) and influence on policy formulation.
TildeMODEL v2018

Allerdings muss an dieser Stelle erwähnt werden, dass Irland nach einem landesweit zentral organisierten Modell der Politikformulierung und –durchführung vorgeht, das die Förderung integrierter Strategien mit lokalem Bezug erschwert.
However, it is noteworthy that Ireland operates a national centralised model of policy formulation and implementation, which makes it difficult to progress integrated locally based strategies.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Erfahrungen mit früheren Erweiterungen wird in den neuen Mitgliedstaaten zunehmendes Gewicht auf Monitoring und Evaluierung auf Programmebene und auf eine faktengestützte Politikformulierung gelegt.
Previous enlargements have led to increased priority being given to programme level monitoring and evaluation and ‘evidence based’ policy making in new Member States.
TildeMODEL v2018

Dadurch könnten die Politikformulierung verbessert und das Engagement der NSA in dem Entwicklungsprozess nach und nach gesteigert werden.
This can improve the quality of policy formulation and facilitate the progressive involvement of NSAs in the development process.
TildeMODEL v2018

Dass die gemeinsamen Memoranden für soziale Eingliederung (Joint Inclusion Memoranda (JIM)) von allen neuen Mitgliedstaaten und der Kommission ausgearbeitet und unterzeichnet worden sind, bedeutet einen verstärktes Engagement dafür, die Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung stärker in den Kernbereich der Politikformulierung auf nationaler Ebene einzubeziehen.
The preparation and signing of the Joint Inclusion Memoranda (JIM) by all new Member States and the Commission represents a strong commitment to draw tackling poverty and social exclusion closer to the heart of national policy making.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage ernsthaften politischen Engagements muss das Kosovo einen realistischen strategischen Rahmen für Politikformulierung, Legislativplanung und die praktische Umsetzung von Reformen schaffen.
Supported by a serious political commitment, Kosovo needs to establish a realistic strategic framework for policy making, legislative planning and the practical implementation of reforms.
TildeMODEL v2018

Berücksichtigt man jedoch die Unter­schiede zwischen den einzelnen Ländern bei der Politikformulierung, dann stellt sich unmit­telbar die Frage, wie man mit den verschiedenen Sektoren umgehen soll.
However, if the differences in policy-making between individual countries are taken into account, this immediately raises the question of how the various sectors should be approached.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist im EU-Vertrag bei der Politikformulierung auf europäischer Ebene die Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses vorgesehen, der Vertreter der verschiedenen Bereiche wirtschaftlicher und sozialer Aktivitäten umfasst.
Moreover, the Treaty provides for the consultation of the Economic and Social Committee, which comprises representatives of the various categories of economic and social activity, in the policy process at the European level.
TildeMODEL v2018

Dazu gehört ein direktes Feedback vom Politikdialog mit den Empfängern und den Delegationen zur Politikformulierung und Programmierung in der Zentrale.
It implies a direct feed-back from the policy dialogue with beneficiaries and from delegations into the policy formulation and programming at headquarters.
TildeMODEL v2018

Der externe Evaluierer kritisiert das Fehlen eines systematischen und durchdachten Ansatzes für einen die Politikformulierung ergänzenden EU-Beitrag.
The external evaluator criticised the absence of a well planned and thoughtful approach to a complementary European-level contribution to policy-making.
TildeMODEL v2018