Übersetzung für "Politikformulierung" in Englisch
Bei
der
Politikformulierung
wurden
die
speziellen
Bedürfnisse
von
Haushalten
mit
weiblichem
Haushaltsvorstand
berücksichtigt.
Policy
development
has
taken
account
of
the
particular
needs
of
female-headed
households.
MultiUN v1
Überraschend
war
die
starke
Rolle
der
Gewerkschaften
und
Arbeitgeber
bei
der
Politikformulierung.
What
was
surprising
was
the
important
role
trade
unions
and
employers
had
in
formulating
these
policies.
ParaCrawl v7.1
Ihrer
Meinung
nach
sind
Think
Tanks
in
der
Phase
der
Politikformulierung
am
wichtigsten.
In
her
opinion,
think
tanks
are
believed
to
be
most
important
in
the
policy
formation
phase.
ParaCrawl v7.1
Die
Verabschiedung
des
Nationalen
Aktionsplans
zu
1325
hat
bereits
Auswirkungen
auf
die
Politikformulierung
gezeitigt.
The
launching
of
the
National
Action
Plan
on
1325
has
already
had
effects
on
policy
formulation.
ParaCrawl v7.1
Die
Effektivität
solcher
Maßnahmen
entscheidet
sich
aber
oft
schon
in
der
Phase
der
Politikformulierung.
To
a
certain
degree,
the
effectivity
of
such
measures
is
often
decided
in
the
the
policy-making
phase
already.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
eine
engere
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Amt
des
Hohen
Kommissars
und
dem
Sicherheitsrat
die
Einbeziehung
der
von
den
Menschenrechtsmechanismen
der
Vereinten
Nationen
gewonnenen
Informationen
in
die
Politikformulierung
und
die
Präventivmaßnahmen
des
Rates
erleichtern.
Moreover,
closer
collaboration
between
OHCHR
and
the
Security
Council
will
facilitate
the
integration
of
information
generated
by
the
United
Nations
human
rights
mechanisms
in
policy
formulation
and
preventive
measures
by
the
Council.
MultiUN v1
Wir
erkennen
an,
dass
die
nachhaltige
Entwicklung
eine
langfristige
Sichtweise
erfordert
und
breiter
Mitwirkung
an
der
Politikformulierung,
Entscheidungsfindung
und
Umsetzung
auf
allen
Ebenen
bedarf.
We
recognize
that
sustainable
development
requires
a
long-term
perspective
and
broad-based
participation
in
policy
formulation,
decision-making
and
implementation
at
all
levels.
MultiUN v1
Die
Gruppe
ist
nicht
mit
der
Politikformulierung
zu
bestimmten
Themen
oder
zur
Rolle
der
Vereinten
Nationen
an
bestimmten
Orten
beauftragt.
The
Panel
is
not
being
asked
to
formulate
policies
on
specific
issues,
nor
on
the
role
of
the
United
Nations
in
specific
places.
MultiUN v1
Die
positive
Interaktion
zwischen
Umwelt-,
Wirtschafts-
und
Sozialpolitiken
als
ebenfalls
unverzichtbare
Voraussetzung
für
die
erfolgreiche
Verwirklichung
der
Ziele
des
Gipfels
verstärken,
und
zwar
durch
die
Förderung
einer
koordinierten
gleichzeitigen
Berücksichtigung
dieses
Ziels
im
Prozess
der
Politikformulierung,
unter
ständiger
Beachtung
der
Auswirkungen
der
Sozial-,
Wirtschafts-
und
Finanzpolitik
auf
Beschäftigung
und
bestandfähige
Existenzgrundlagen,
Armut
und
soziale
Entwicklung.
Enhance
positive
interaction
among
environmental,
economic
and
social
policies
as
also
being
essential
for
the
successful
attainment
of
Summit
goals
by
promoting
the
coordinated
and
simultaneous
consideration
of
this
objective
in
the
process
of
policy
formulation,
and
recognizing
continuously
the
impact
of
social,
economic
and
financial
policies
on
employment
and
sustainable
livelihoods,
poverty
and
social
development.
MultiUN v1
Die
Wirksamkeit
der
Politikformulierung
wird
durch
das
systematische
Sammeln,
den
Austausch
und
die
Auswertung
von
Daten
erhöht,
die
nach
Alter,
Rassenzugehörigkeit
und
Minderheiten-
beziehungsweise
Migrantenstatus
auf
einzelstaatlicher,
regionaler
und
internationaler
Ebene
aufgeschlüsselt
sind.
Effective
policy
development
will
be
improved
through
the
systematic
collection,
exchange
and
analysis
of
data,
disaggregated
according
to
age,
race,
minority
or
migrant
status
at
the
national,
regional
and
international
levels.
MultiUN v1
Das
OHCHR
wird
eine
zentrale
Funktion
für
Politikformulierung
einrichten,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
vorgebrachten
Positionen
in
sich
schlüssig
und
fundiert
sind.
OHCHR
will
establish
a
central
policy
development
function
to
ensure
consistency
and
quality
in
positions
advanced.
MultiUN v1
Die
Hauptabteilung
wird
außerdem
ihre
Anstrengungen
auf
dem
Gebiet
der
Politikformulierung
im
gesamten
Spektrum
der
Aufgaben
des
Sekretariats
im
Bereich
des
Weltfriedens
und
der
internationalen
Sicherheit
verstärken.
The
Department
will
also
intensify
its
engagement
in
policy
formulation
across
the
full
spectrum
of
the
Secretariat's
tasks
in
the
domain
of
international
peace
and
security.
MultiUN v1
Außerdem
hat
die
Strategie
eine
allmähliche
Schwerpunktverlagerung
von
der
bloßen
Verwaltung
der
Arbeitslosigkeit
zur
Steuerung
des
Beschäftigungswachstums
bewirkt
und
sie
hat
nach
und
nach
ihren
festen
Platz
in
der
nationalen
Politikformulierung
gefunden.
In
addition,
the
Strategy
has
brought
about
a
gradual
change
in
priority
from
managing
unemployment
to
managing
employment
growth,
and
has
become
gradually
embedded
in
national
policy
formulation.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
zur
Unterstützung
und
Stärkung
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
(OSCAR)
in
Benin,
das
im
November
2005
mit
einer
Mittelausstattung
von
2
Mio.
EUR
verabschiedet
wurde,
zielt
ab
auf
den
Ausbau
der
Kapazitäten
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
in
Benin
für
die
Verwaltung,
die
kollektive
Organisation
(Konzipierung
von
Zusammenkünften,
Vertiefung
des
Austauschs,
Verabschiedung
gemeinsamer
Initiativen)
und
die
Einflussnahme
auf
die
Politikformulierung.
The
"Programme
to
support
and
strengthen
civil
society
organizations"
(OSCAR)
in
Benin,
signed
in
November
2005,
for
an
amount
of
2
million
€,
aims
at
increasing
capacities
of
civil
society
organizations
(CSO)
of
Benin
as
regards
management,
collective
organisation
(development
of
meetings,
deepening
of
exchanges,
adoption
of
collective
initiatives)
and
influence
on
policy
formulation.
TildeMODEL v2018
Allerdings
muss
an
dieser
Stelle
erwähnt
werden,
dass
Irland
nach
einem
landesweit
zentral
organisierten
Modell
der
Politikformulierung
und
–durchführung
vorgeht,
das
die
Förderung
integrierter
Strategien
mit
lokalem
Bezug
erschwert.
However,
it
is
noteworthy
that
Ireland
operates
a
national
centralised
model
of
policy
formulation
and
implementation,
which
makes
it
difficult
to
progress
integrated
locally
based
strategies.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
Erfahrungen
mit
früheren
Erweiterungen
wird
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
zunehmendes
Gewicht
auf
Monitoring
und
Evaluierung
auf
Programmebene
und
auf
eine
faktengestützte
Politikformulierung
gelegt.
Previous
enlargements
have
led
to
increased
priority
being
given
to
programme
level
monitoring
and
evaluation
and
‘evidence
based’
policy
making
in
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dadurch
könnten
die
Politikformulierung
verbessert
und
das
Engagement
der
NSA
in
dem
Entwicklungsprozess
nach
und
nach
gesteigert
werden.
This
can
improve
the
quality
of
policy
formulation
and
facilitate
the
progressive
involvement
of
NSAs
in
the
development
process.
TildeMODEL v2018
Dass
die
gemeinsamen
Memoranden
für
soziale
Eingliederung
(Joint
Inclusion
Memoranda
(JIM))
von
allen
neuen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
ausgearbeitet
und
unterzeichnet
worden
sind,
bedeutet
einen
verstärktes
Engagement
dafür,
die
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
stärker
in
den
Kernbereich
der
Politikformulierung
auf
nationaler
Ebene
einzubeziehen.
The
preparation
and
signing
of
the
Joint
Inclusion
Memoranda
(JIM)
by
all
new
Member
States
and
the
Commission
represents
a
strong
commitment
to
draw
tackling
poverty
and
social
exclusion
closer
to
the
heart
of
national
policy
making.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
ernsthaften
politischen
Engagements
muss
das
Kosovo
einen
realistischen
strategischen
Rahmen
für
Politikformulierung,
Legislativplanung
und
die
praktische
Umsetzung
von
Reformen
schaffen.
Supported
by
a
serious
political
commitment,
Kosovo
needs
to
establish
a
realistic
strategic
framework
for
policy
making,
legislative
planning
and
the
practical
implementation
of
reforms.
TildeMODEL v2018
Berücksichtigt
man
jedoch
die
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Ländern
bei
der
Politikformulierung,
dann
stellt
sich
unmittelbar
die
Frage,
wie
man
mit
den
verschiedenen
Sektoren
umgehen
soll.
However,
if
the
differences
in
policy-making
between
individual
countries
are
taken
into
account,
this
immediately
raises
the
question
of
how
the
various
sectors
should
be
approached.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
im
EU-Vertrag
bei
der
Politikformulierung
auf
europäischer
Ebene
die
Anhörung
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
vorgesehen,
der
Vertreter
der
verschiedenen
Bereiche
wirtschaftlicher
und
sozialer
Aktivitäten
umfasst.
Moreover,
the
Treaty
provides
for
the
consultation
of
the
Economic
and
Social
Committee,
which
comprises
representatives
of
the
various
categories
of
economic
and
social
activity,
in
the
policy
process
at
the
European
level.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehört
ein
direktes
Feedback
vom
Politikdialog
mit
den
Empfängern
und
den
Delegationen
zur
Politikformulierung
und
Programmierung
in
der
Zentrale.
It
implies
a
direct
feed-back
from
the
policy
dialogue
with
beneficiaries
and
from
delegations
into
the
policy
formulation
and
programming
at
headquarters.
TildeMODEL v2018
Der
externe
Evaluierer
kritisiert
das
Fehlen
eines
systematischen
und
durchdachten
Ansatzes
für
einen
die
Politikformulierung
ergänzenden
EU-Beitrag.
The
external
evaluator
criticised
the
absence
of
a
well
planned
and
thoughtful
approach
to
a
complementary
European-level
contribution
to
policy-making.
TildeMODEL v2018