Übersetzung für "Polarkappen" in Englisch
Du
hast
vergessen
an
die
Polarkappen
zu
denken.
You
forgot
to
mention
the
ice
caps.
OpenSubtitles v2018
Trotz
der
Klimaerwärmung
schmelzen
die
Polarkappen
nicht
weiter.
Despite
global
warming,
ice
fields
stopped
melting.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
war
gerade
dabei,
über
die
Polarkappen
zu
sprechen.
And
I
was
trying
to
get
you
to
talk
about
the
ice
caps.
OpenSubtitles v2018
Die
Polarkappen
schmelzen
und
die
Wüsten
breiten
sich
aus.
The
polar
icecaps
are
shrinking
and
the
desert
areas
are
increasing.
OpenSubtitles v2018
Ein
kürzlich
erstellter
Bericht
untersuchte
das
Phänomen
der
schmelzenden
Polarkappen.
A
recent
report
examined
the
phenomena
of
the
melting
polar
ice
caps.
ParaCrawl v7.1
Der
Treibhauseffekt
hat
die
Polarkappen
schmelzen
lassen.
Global
warming
finally
has
destroyed
the
polar
caps.
ParaCrawl v7.1
Die
Polarkappen
warten
nicht,
bis
wir
entscheiden,
ob
der
Klimawandel
real
ist.
The
polar
ice
caps
aren't
waiting
for
us
to
decide
if
climate
change
is
real.
OpenSubtitles v2018
Schmelzende
Polarkappen,
zunehmende
Erderwärmung,
Treibhauseffekt
und
steigende
Meeresspiegel
sind
nicht
länger
Thema
futuristischer
Filme.
Melting
polar
ice
caps,
rising
temperatures,
the
greenhouse
effect
and
rising
sea
levels:
these
are
no
longer
the
subjects
of
futuristic
films.
EUbookshop v2
Die
Polarkappen
schmelzen,
der
Regenwald
wird
abgeholzt
und
die
Tiere
verlieren
ihren
Lebensraum.
The
polar
ice
caps
are
receding,
the
rain
forests
are
vanishing,
and
animals
are
losing
their
habitat.
ParaCrawl v7.1
Langfristig
gesehen
brechen
diese
Aktivitäten
nur
noch
weitere
Bereiche
von
Eisbergen
und
dem
Wenigen,
was
von
den
Polarkappen
übrig
ist,
wodurch
das
Ökosystem
in
der
Region
und
die
Bevölkerung,
die
in
dem
arktischen
Raum
lebt,
unwiederbringlich
gefährdet
werden.
In
the
long
term,
these
activities
will
only
end
up
breaking
up
even
more
areas
of
icebergs
and
what
little
is
left
of
the
polar
cap,
thereby
irrevocably
jeopardising
the
ecosystems
in
the
area
and
the
populations
living
in
the
Artic
region.
Europarl v8
In
der
Antarktis
entstand
eine
neue
Eiszeit,
es
bildeten
sich
die
ersten
permanenten
Polarkappen
in
zwei
Millionen
Jahren.
In
Antarctica,
an
ice
age
started,
forming
the
first
permanent
polar
ice
cap
in
two
hundred
million
years.
TED2020 v1
Die
Polarkappen
schmolzen
teilweise,
und
der
Meeresspiegel
stieg
um
etwa
einen
Meter,
wodurch
über
eine
Milliarde
Menschen
aus
den
Küstenregionen
evakuiert
werden
mussten.
The
polar
caps
partially
melted
and
the
sea
level
rose
about
a
metre,
so
that
more
than
a
billion
people
on
coastal
areas
had
to
be
evacuated.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
bereiten
uns
für
das
echte
Zeug
vor,
Ozon-Schwund,
globale
Erwärmung,
schmelzen
der
Polarkappen.
We're
preparing
for
the
real
stuff--
ozone
depletion,
global
warming,
melting
ice
caps.
OpenSubtitles v2018
Einige
Unternehmen
scheinen
das
Schmelzen
der
Polarkappen
sogar
zu
feiern,
weil
es
die
Kosten
für
die
Förderung
des
Öls,
das
unter
dem
Nördlichen
Eismeer
liegt,
senken
wird.
Some
companies
even
seem
to
celebrate
the
melting
of
the
polar
ice
cap,
because
it
will
reduce
the
cost
of
extracting
the
oil
that
lies
beneath
the
Arctic
Ocean.
News-Commentary v14
Und
wenn
die
Polarkappen
schmelzen,
muss
man
kein
Genie
sein
und
die
globale
Konfusion
zu
erkennen.
Yeah,
and
when
the
polar
ice
caps
begin
to
melt...
it's
not
gonna
take
a
certified
genius
to
understand
that
we're
in
serious
global
confusion.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
dieses
ursprüngliche
Wissen
verraten,
dann
verdorren
die
Hänge
und
kommen
ins
Rutschen,
die
Quellen
versiegen,
unsere
Bienen
sterben,
das
ewige
Eis
in
den
Alpen
schmilzt,
die
Polarkappen
auch.
If
we
betray
this
original
knowledge,
the
slopes
erode
and
begin
to
slide,
the
sources
dry
up,
our
bees
die,
the
eternal
ice
in
the
Alps
melts,
as
do
the
polar
icecaps.
WikiMatrix v1
Wenn
die
Polarkappen
in
ihrer
momentanen
Rate
weiter
schmelzen,
ist
komplett
Newport
Beach
in
zehn
Jahren
unter
Wasser.
If
the
polar
ice
caps
keep
melting
at
their
current
rate,all
of
Newport
Beach
is
going
to
be
underwater
in
ten
years.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Polarkappen
weiter
in
ihrer
aktuellen
Rate
schmelzen,
wird
komplett
Newport
sowieso
in
10
Jahren
unter
Wasser
sein.
If
the
polar
ice
caps
keep
melting
at
their
current
rate,all
of
Newport
will
be
under
water
in
ten
years
anyway.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Polarkappen.
It
has
polar
caps.
QED v2.0a
Wenn
die
Polarbären
leben
könnten
und
die
Polarkappen
nicht
schmelzen
würden,
wäre
es
eine
bessere
Welt.
If
polar
bears
are
alive
and
the
ice
cap
did
not
melt
its
a
better
world.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
weit
weg
zu
sein,
aber
rund
um
die
Welt
steigt
der
Meeresspiegel,
da
die
Polarkappen
schmelzen.
It
might
seem
far
away,
but
across
the
globe
sea
levels
are
rising
due
to
the
melting
of
the
polar
ice
caps.
ParaCrawl v7.1
Prominent
unter
diesen
sind
die
Umwelt-Park,
wo
Sie
finden
eine
Vielzahl
von
verschiedenen
Lebensräumen
wie
Polarkappen
und
tropischen
Regenwäldern
in
geschmolzene
Lava
Flüsse
unter
der
Erdoberfläche
–
erleben
Sie
alles,
was
hier!
Prominent
among
these
are
the
Environment
Park
where
you
find
a
variety
of
different
habitats
such
as
Polar
Icecaps
and
Tropical
Rainforests
to
molten
lava
rivers
beneath
the
Earth’s
surface
–
you
can
experience
all
that
here!
ParaCrawl v7.1