Übersetzung für "Polarkappen" in Englisch

Du hast vergessen an die Polarkappen zu denken.
You forgot to mention the ice caps.
OpenSubtitles v2018

Trotz der Klimaerwärmung schmelzen die Polarkappen nicht weiter.
Despite global warming, ice fields stopped melting.
OpenSubtitles v2018

Und ich war gerade dabei, über die Polarkappen zu sprechen.
And I was trying to get you to talk about the ice caps.
OpenSubtitles v2018

Die Polarkappen schmelzen und die Wüsten breiten sich aus.
The polar icecaps are shrinking and the desert areas are increasing.
OpenSubtitles v2018

Ein kürzlich erstellter Bericht untersuchte das Phänomen der schmelzenden Polarkappen.
A recent report examined the phenomena of the melting polar ice caps.
ParaCrawl v7.1

Der Treibhauseffekt hat die Polarkappen schmelzen lassen.
Global warming finally has destroyed the polar caps.
ParaCrawl v7.1

Die Polarkappen warten nicht, bis wir entscheiden, ob der Klimawandel real ist.
The polar ice caps aren't waiting for us to decide if climate change is real.
OpenSubtitles v2018

Schmelzende Polarkappen, zunehmende Erderwärmung, Treibhauseffekt und steigende Meeresspiegel sind nicht länger Thema futuristischer Filme.
Melting polar ice caps, rising temperatures, the greenhouse effect and rising sea levels: these are no longer the subjects of futuristic films.
EUbookshop v2

Die Polarkappen schmelzen, der Regenwald wird abgeholzt und die Tiere verlieren ihren Lebensraum.
The polar ice caps are receding, the rain forests are vanishing, and animals are losing their habitat.
ParaCrawl v7.1

Langfristig gesehen brechen diese Aktivitäten nur noch weitere Bereiche von Eisbergen und dem Wenigen, was von den Polarkappen übrig ist, wodurch das Ökosystem in der Region und die Bevölkerung, die in dem arktischen Raum lebt, unwiederbringlich gefährdet werden.
In the long term, these activities will only end up breaking up even more areas of icebergs and what little is left of the polar cap, thereby irrevocably jeopardising the ecosystems in the area and the populations living in the Artic region.
Europarl v8

In der Antarktis entstand eine neue Eiszeit, es bildeten sich die ersten permanenten Polarkappen in zwei Millionen Jahren.
In Antarctica, an ice age started, forming the first permanent polar ice cap in two hundred million years.
TED2020 v1

Die Polarkappen schmolzen teilweise, und der Meeresspiegel stieg um etwa einen Meter, wodurch über eine Milliarde Menschen aus den Küstenregionen evakuiert werden mussten.
The polar caps partially melted and the sea level rose about a metre, so that more than a billion people on coastal areas had to be evacuated.
Tatoeba v2021-03-10

Wir bereiten uns für das echte Zeug vor, Ozon-Schwund, globale Erwärmung, schmelzen der Polarkappen.
We're preparing for the real stuff-- ozone depletion, global warming, melting ice caps.
OpenSubtitles v2018

Einige Unternehmen scheinen das Schmelzen der Polarkappen sogar zu feiern, weil es die Kosten für die Förderung des Öls, das unter dem Nördlichen Eismeer liegt, senken wird.
Some companies even seem to celebrate the melting of the polar ice cap, because it will reduce the cost of extracting the oil that lies beneath the Arctic Ocean.
News-Commentary v14

Und wenn die Polarkappen schmelzen, muss man kein Genie sein und die globale Konfusion zu erkennen.
Yeah, and when the polar ice caps begin to melt... it's not gonna take a certified genius to understand that we're in serious global confusion.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir dieses ursprüngliche Wissen verraten, dann verdorren die Hänge und kommen ins Rutschen, die Quellen versiegen, unsere Bienen sterben, das ewige Eis in den Alpen schmilzt, die Polarkappen auch.
If we betray this original knowledge, the slopes erode and begin to slide, the sources dry up, our bees die, the eternal ice in the Alps melts, as do the polar icecaps.
WikiMatrix v1

Wenn die Polarkappen in ihrer momentanen Rate weiter schmelzen, ist komplett Newport Beach in zehn Jahren unter Wasser.
If the polar ice caps keep melting at their current rate,all of Newport Beach is going to be underwater in ten years.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Polarkappen weiter in ihrer aktuellen Rate schmelzen, wird komplett Newport sowieso in 10 Jahren unter Wasser sein.
If the polar ice caps keep melting at their current rate,all of Newport will be under water in ten years anyway.
OpenSubtitles v2018

Er hat Polarkappen.
It has polar caps.
QED v2.0a

Wenn die Polarbären leben könnten und die Polarkappen nicht schmelzen würden, wäre es eine bessere Welt.
If polar bears are alive and the ice cap did not melt its a better world.
ParaCrawl v7.1

Es scheint weit weg zu sein, aber rund um die Welt steigt der Meeresspiegel, da die Polarkappen schmelzen.
It might seem far away, but across the globe sea levels are rising due to the melting of the polar ice caps.
ParaCrawl v7.1

Prominent unter diesen sind die Umwelt-Park, wo Sie finden eine Vielzahl von verschiedenen Lebensräumen wie Polarkappen und tropischen Regenwäldern in geschmolzene Lava Flüsse unter der Erdoberfläche – erleben Sie alles, was hier!
Prominent among these are the Environment Park where you find a variety of different habitats such as Polar Icecaps and Tropical Rainforests to molten lava rivers beneath the Earth’s surface – you can experience all that here!
ParaCrawl v7.1