Übersetzung für "Podiumsgäste" in Englisch
Weitere
Nachfragen
und
länderspezifische
Informationen
der
Podiumsgäste
folgten.
The
platform
guests
were
subjected
to
further
questions
and
country-specific
information
sought.
ParaCrawl v7.1
Was
blieb
vom
Tito-Jugoslawien“
diskutierten
die
Podiumsgäste
lebhaft
darüber,
was
Tito
ausmachte,
warum
er
bis
heute
von
vielen
verehrt
oder
auch
verdammt
wird
und
was
ihn
von
anderen
Herrschenden
seiner
Zeit
unterschied.
The
panelists
spoke
lively
about
what
make
Tito
who
he
was,
why
many
still
today
worship
him
while
many
condemn
him,
and
what
made
him
different
from
other
rulers
of
his
time.
ParaCrawl v7.1
Einig
waren
sich
die
Podiumsgäste
darüber,
dass
trotz
der
aktuellen
Wirtschaftskrise
die
Berufsaussichten
für
Wirtschaftsjuristen
weiterhin
gut
sind.
All
of
the
podium
guests
agreed
that
career
prospects
for
commercial
lawyers
remain
good
in
spite
of
the
current
economic
crisis.
ParaCrawl v7.1
Da
unsere
Podiumsgäste
in
ihren
Ländern
unter
sehr
schwierigen
Bedingungen
arbeiten,
möchten
wir
uns
an
dieser
Stelle
nochmals
ganz
ausdrücklich
für
ihr
Engagement
und
ihren
Beitrag
zum
Projekt
bedanken.
As
our
guest
work
under
very
difficult
circumstances
in
their
countries,
we
would
like
to
thank
them
again
for
their
efforts
and
commitment
to
this
project.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Reihe
von
Fragen
seitens
des
Publikums
an
die
Podiumsgäste
wurde
die
Veranstaltung
mit
einem
Abendessen
im
DAAD-Garten
beschlossen,
bei
dem
sich
die
Teilnehmer/innen
vernetzen
und
sich
mit
spezifischeren
Fragen
an
die
Experten
wenden
konnten.
After
a
round
of
questions
from
the
audience
and
answers
from
the
panellists,
the
event
was
concluded
by
a
dinner
in
the
DAAD
garden,
allowing
the
attendees
to
network
and
approach
the
panellists
with
more
specific
questions.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Tag
von
10
bis
18
Uhr
folgt
das
Symposium,
für
das
Podiumsgäste
eingeladen
wurden,
die
mit
innovativen
Methoden
arbeiten
und
bereits
Erfahrung
im
Bereich
"Creative
Economies"
gesammelt
haben,
wie
der
Theoretiker
und
Kurator
Burkhard
Meltzer
oder
der
Schriftsteller
und
Künstler
Ingo
Niermann,
Mitgründer
von
Waahr,
einem
Online-Archiv
für
literarischen
Journalismus.
On
the
following
day
from
10
am
to
6
pm
is
the
symposim
to
which
panel
guests
have
been
invited
who
already
have
innovative
working
methods
and
experience
in
the
area
of
"Creative
Economies",
such
as
the
theoretician
and
curator
Burkhard
Meltzer
and
the
author
and
artist
Ingo
Niermann,
co-founder
of
Waahr,
an
online
archive
for
literary
journalism.
ParaCrawl v7.1
Alyse
Archer-Coité,
Silke
Hohmann,
Kristina
Leipold
und
Tanja
Wagner
waren
alle
Podiumsgäste
bei
The
Sooner
Now
Berlin
.
Alyse
Archer-Coité,
Silke
Hohmann,
Kristina
Leipold
and
Tanja
Wagner
were
all
panelists
at
Berlin's
The
Sooner
Now
event.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Hamburger
Publikum
hat
insbesondere
die
Gruppe
Model
United
Nations
of
Hamburg
(HanseMUN)
die
Podiumsgäste
herausgefordert.
Alongside
the
Hamburg
public,
the
Model
United
Nations
of
Hamburg
(HanseMUN)
group
has
particularly
challenged
the
panel
guests.
ParaCrawl v7.1
Die
Podiumsgäste
legten
ein
besonderes
Augenmerk
auf
die
Unterschiede
innerhalb
der
separatistischen
Bewegungen
und
zu
welchem
Ausmaß
diese
linke
Tendenzen
aufweisen.
The
panellists
drew
attention
to
the
differences
within
the
separatist
movements
and
at
how
some
of
these
have
a
left-wing
character.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fragen
und
mögliche
Antworten
werden
die
Podiumsgäste
des
Abends
nach
einem
Impulsreferat
des
designierten
Direktors
des
Potsdam-Instituts
für
Klimafolgenforschung
(PIK)
Johan
Rockström
diskutieren.
These
questions
and
possible
answers
will
be
discussed
by
the
panel
of
the
evening
after
having
listened
to
a
keynote
speech
by
the
designated
director
of
the
Potsdam
Institute
for
Climate
Impact
Research
(PIK),
Johan
Rockström.
ParaCrawl v7.1
Die
Podiumsgäste
des
«Network
Forum»
in
Wien
(25.-27.
Juni
2018)
räumten
ein,
dass
disruptive
Technologien
wie
Blockchain
und
Künstliche
Intelligenz
(KI)
zwar
eine
Rolle
in
der
Branche
spielen,
dass
ihre
Integration
in
systemisch
bedeutsame
Infrastrukturen
aber
auch
ein
durchdachtes
Risikomanagement
erfordere.
By
facilitating
automation
and
removing
intermediation,
growth
in
the
securities
services
business
could
accelerate.
Panelists
at
The
Network
Forum
in
Vienna
(25-27
June
2018)
acknowledged
that
while
disruptive
technologies
such
as
blockchain
and
artificial
intelligence
(AI)
had
a
role
to
play
in
the
industry,
their
integration
into
systemically
important
infrastructures
needed
to
be
well
risk-managed.
ParaCrawl v7.1
Eine
europaweite
Reform
des
"nationalen
Wildwuchses"
im
Unternehmensrecht
ist
notwendig
–
so
der
Konsens
der
Podiumsgäste
aus
Sozialpartnerschaft
und
Wissenschaft
bei
der
dieswöchigen
Konferenz
"Faire
Unternehmensmobilität
garantieren".
A
Europe-wide
reform
of
"national
proliferation"
in
Company
Law
is
necessary
-
so
the
consensus
of
the
panelists
from
social
partnership
and
science
at
this
week's
conference
"Ensuring
Fair
Mo-bility
of
Companies".
ParaCrawl v7.1
Die
Podiumsgäste
Mehdi
Moghimnejad,
Behnam
Kamrani
und
Kambiz
Mousavi
Aghdam
sind
Künstler
und
Vortragende
mit
einem
guten
Verständnis
für
den
Kunstprozess
und
den
Charakter
und
die
Ziele
künstlerischer
Workshops.
Panelists
Mehdi
Moghimnejad,
Behnam
Kamrani,
and
Kambiz
Mousavi
Aghdam
are
artists
and
lecturers
with
a
strong
understanding
of
both
process
art
and
the
nature
and
goals
of
artistic
workshops.
ParaCrawl v7.1
Podiumsgäste
waren
die
mehrfach
ausgezeichnete
ägyptische
Frauen-
und
Menschenrechtsaktivistin
Dalia
Ziada,
Nele
Schütze
(ÖGP)
sowie
MdB
Alexander
Radwan
(CSU).
Panel
guests
were
award
winning
Egyptian
women's
and
human
rights
activist
Dalia
Ziada,
Nele
Schütze
(OGP),
and
member
of
German
parliament
Alexander
Radwan
(CSU).
ParaCrawl v7.1
Er
wird
einer
der
Podiumsgäste
sein,
unter
anderem
mit
Bernd
Hezel
von
der
Climate
Media
Factory,
Georg
Schattney
von
der
Forest
Carbon
Group
und
Christian
Goldbeck
–
Szenenbildner
wichtiger
deutscher
Filme
wie
"Der
Vorleser",
"Krabat"
und
jetzt
"Was
bleibt",
der
seine
Premiere
im
diesjährigen
Berlinale
Wettbewerb
feiert.
He
will
be
one
of
the
panelists,
together
with
–
amongst
others
–
Bernd
Hezel
from
the
Climate
Media
Factory,
Georg
Schattney
of
the
Forest
Carbon
Group,
and
Christian
Goldbeck,
production
designer
of
important
German
movies
like
"The
Reader",
"Krabat"
and
now
"Home
for
the
weekend"
which
premiÃ
?res
in
this
year's
Berlinale
Competition.
ParaCrawl v7.1
Prominente
Podiumsgäste,
wie
der
deutsche
Außenminister
Frank-Walter
Steinmeier,
der
Vorsitzende
der
Arbeitsgruppe
III
des
Intergovernmental
Panel
on
Climate
Change
(IPCC),
Ottmar
Edenhofer
und
der
Präsident
des
World
Energy
Policy
Summit,
Narendra
Taneja,
diskutierten
grundlegende
Aspekte
der
Erderwärmung
und
der
durch
sie
bedingten
globalen
Chancenungleichheiten.
The
panel
includes
Frank-Walter
Steinmeier,
German
Foreign
Minister,
Ottmar
Edenhofer,
Chairman
of
Working
Group
III
of
the
Intergovernmental
Panel
on
Climate
Change
(IPCC),
and
Narendra
Taneja,
President
of
the
World
Energy
Policy
Summit,
who
will
be
joining
the
discussion
on
the
fundamental
aspects
of
global
warming
and
its
consequences.
ParaCrawl v7.1
Der
damalige
Rektor
Dieter
Fritsch
und
die
Podiumsgäste
aus
Wirtschaft
und
Wissenschaft
diskutierten
unter
der
Moderation
von
Wolfgang
Niess
(SWR)
über
Zukunftsperspektiven
für
die
Universität.
Moderated
by
Wolfang
Niess
(SWR),
former
Rector
Dieter
Fritsch
and
the
podium
guests
from
economy
and
science
discussed
future
perspectives
of
the
University.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
wurden
die
Podiumsgäste
von
Tobi
Müller
gebeten,
den
politischen
und
zivilgesellschaftlichen
Handlungsspielraum
zu
erörtern,
um
negative
Singularisierungseffekte
zu
minimieren.
Finally,
Tobi
Müller
asked
the
panelists
to
discuss
the
political
and
civic
societal
scope
for
intervention
in
order
to
minimise
negative
effects
of
singularisation.
ParaCrawl v7.1
Hochrangige
Podiumsgäste
diskutieren
mit
einem
Publikum
von
über
hundert
geladenen
Experten
der
Entwicklungszusammenarbeit
sowie
Vertretern
aus
Politik,
Auslandvertretungen,
medizinischer
Forschung,
internationalen
Nichtregierungsorganisationen
und
Think
Tanks
über
Themen
der
Entwicklungspolitik
und
der
Bevölkerungsentwicklung.
Prominent
panel
guests
discuss
issues
of
development
policy
and
population
trends
with
an
audience
of
over
a
hundred
invited
experts
from
the
fields
of
development
cooperation,
as
well
as
representatives
from
politics,
diplomatic
representations,
medical
research,
international
non-governmental
organizations
and
think
tanks.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
zeigten
die
Podiumsgäste,
dass
die
Einbeziehung
des
höchsten
Staatsamtes
in
den
Strategievorbereitungsprozess
unerlässlich
ist,
um
die
Koordination
und
den
Einstieg
in
die
Strategie
und
ihre
Ziele
in
der
gesamten
Regierung
sicherzustellen.
Finally,
the
panelists
indicated
that
involving
the
highest
office
of
the
state
in
the
strategy
preparation
process
is
essential
to
ensure
coordination
and
buy-in
into
the
strategy
and
its
goals,
across
the
government.
ParaCrawl v7.1
Während
der
vierten
TEDxHSG-Konferenz
teilen
zwölf
Podiumsgäste
wichtige
Momente
aus
ihrem
Berufs-
und
Privatleben
mit
dem
Publikum.
During
the
fourth
TEDxHSG
conference,
twelve
panellists
will
go
public
on
important
moments
in
their
professional
and
private
lives.
ParaCrawl v7.1
Die
Podiumsgäste
–
Gerald
Schöpfer
(Europäische
Kommission
gegen
Rassismus
und
Intoleranz,
ECRI),
Niraj
Nathwani
(Grundrechteagentur
der
Europäischen
Union,
FRA)
und
Larry
Olomofe
(Büro
für
demokratische
Institutionen
und
Menschenrechte,
ODIHR)
–
diskutierten
europäische
Strategien
gegen
Hass
und
Intoleranz.
The
panelists
Gerald
Schöpfer
(Council
of
Europe's
European
Commission
against
Racism
and
Intolerance,
ECRI),
Niraj
Nathwani
(European
Union
Fundamental
Rights
Agency,
FRA)
and
Larry
Olomofe
(OSCE
Office
for
Democratic
Institutions
and
Human
Rights,
ODIHR)
discussed
European
strategies
against
hate
and
intolerance.
ParaCrawl v7.1