Übersetzung für "Plangemäß" in Englisch
Der
Bau
des
Flughafens
verläuft
plangemäß.
Construction
of
the
airport
is
also
proceeding
as
planned.
TildeMODEL v2018
Bei
allen
Projekten
wurde
plangemäß
vorgegangen
und
die
Zielgruppen
wurden
erreicht.
The
methodology
being
followed
was
in
all
cases
progressing
according
to
plan
and
reaching
target
beneficiaries.
TildeMODEL v2018
Die
Programmabwicklung
in
den
Jahren
2000
und
2001
verlief
plangemäß.
Implementation
of
the
programme
during
2000
and
2001
is
as
planned.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Verfahren
sollen
plangemäß
ab
dem
ersten
Quartal
2010
zum
Einsatz
gelangen
.
It
is
planned
that
the
new
procedures
will
be
operational
from
the
first
quarter
of
2010.
TildeMODEL v2018
Die
analytische
Durchsicht
des
EU-Besitzstands
(Screening)
schreitet
plangemäß
voran.
The
analytical
examination
of
the
EU
acquis
(screening)
is
proceeding
according
to
plan.
TildeMODEL v2018
Die
Anträge
auf
Zahlung
des
Restbetrags
für
die
Wiederaufforstungsvorhaben
wurden
plangemäß
eingereicht.
Applications
for
payment
of
the
balance
for
reafforestation
projects
had
been
submitted
as
planned.
TildeMODEL v2018
Wir
dringen
plangemäß
in
Quadranten
904
vor.
Moving
on
schedule
into
quadrant
904.
OpenSubtitles v2018
Die
Tests
verlaufen
plangemäß,
und
die
vereinbarten
Fristen
wurden
eingehalten.
Tests
are
on
track
according
to
the
agreed
schedule
and
deadlines
have
been
kept.
TildeMODEL v2018
Polen
hat
plangemäß
eine
Debatte
über
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
eingeleitet.
Poland
initiated
a
debate
on
the
Common
Agricultural
Policy
in
accordance
with
the
plan.
TildeMODEL v2018
Kedr,
Kedr,
hier
ist
Sarja-2,
alles
verläuft
plangemäß.
Kedr,
Kedr,
here's
Zarya-2,
everything
goes
according
to
plan.
OpenSubtitles v2018
Wir
legen
plangemäß
an
Station
42
an.
We'll
dock
at
Station
42
according
to
schedule.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
plangemäß
im
Juli
2014
aus
der
Haft
entlassen
werden.
DUE
TO
LINOR'S
EFFORTS.
HE
IS
SCHEDULED
TO
BE
RELEASED
FROM
PRISON
IN
JULY
2014.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
plangemäß
nach
P4G-881
reisen.
You're
scheduled
to
visit
P4G-881
.
OpenSubtitles v2018
Sir,
SG-1
hat
die
Sonde
nicht
plangemäß
zurückgeschickt.
Sir,
SG-1
did
not
return
the
probe
on
schedule.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
zweite
Aktion
der
Expedition
verlief
plangemäß.
The
second
operation
of
Expedition
Adam
84
proceeds
according
to
plan.
OpenSubtitles v2018
Die
Jahresberichte
zum
Gesamthaushaltsplan
und
zu
den
Europäischen
Entwicklungsfonds
wurden
plangemäß
veröffentlicht.
The
annual
reports
on
the
general
budget
and
the
European
Development
Fund
were
published
as
planned.
EUbookshop v2
Der
Jahresbericht
und
die
meisten
besonderen
Jahresberichte
wurden
plangemäß
angenommen.
The
Annual
Report
and
most
of
the
Specific
Annual
Reports
were
adopted
according
to
plan.
EUbookshop v2
Die
operative
Ergebnisentwicklung
verlief
in
Summe
plangemäß.
In
sum,
operating
results
developed
according
to
plan.
ParaCrawl v7.1
36Beteiligungen
wurden
in
der
Zwischenzeit
plangemäß
wieder
an
Investoren
oder
Gesellschafter
abgegeben.
In
the
meantime36
shareholdings
were
according
to
plan
sold
to
investors
or
partners.
ParaCrawl v7.1
In
der
Kartonverarbeitung,
MM
Packaging,
wurde
der
Wachstumskurs
plangemäß
fortgesetzt.
In
the
cartonboard
processing
segment,
MM
Packaging,
the
path
of
expansion
was
continued
according
to
schedule.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wird
plangemäß
im
Mai
2017
abgeschlossen
werden.
The
project
will
be
completed
in
May
2017
as
scheduled.
ParaCrawl v7.1