Übersetzung für "Plangemäß" in Englisch

Der Bau des Flughafens verläuft plangemäß.
Construction of the airport is also proceeding as planned.
TildeMODEL v2018

Bei allen Projekten wurde plangemäß vorgegangen und die Zielgruppen wurden erreicht.
The methodology being followed was in all cases progressing according to plan and reaching target beneficiaries.
TildeMODEL v2018

Die Programmabwicklung in den Jahren 2000 und 2001 verlief plangemäß.
Implementation of the programme during 2000 and 2001 is as planned.
TildeMODEL v2018

Die neuen Verfahren sollen plangemäß ab dem ersten Quartal 2010 zum Einsatz gelangen .
It is planned that the new procedures will be operational from the first quarter of 2010.
TildeMODEL v2018

Die analytische Durchsicht des EU-Besitzstands (Screening) schreitet plangemäß voran.
The analytical examination of the EU acquis (screening) is proceeding according to plan.
TildeMODEL v2018

Die Anträge auf Zahlung des Restbetrags für die Wiederaufforstungsvorhaben wurden plangemäß eingereicht.
Applications for payment of the balance for reafforestation projects had been submitted as planned.
TildeMODEL v2018

Wir dringen plangemäß in Quadranten 904 vor.
Moving on schedule into quadrant 904.
OpenSubtitles v2018

Die Tests verlaufen plangemäß, und die vereinbarten Fristen wurden eingehalten.
Tests are on track according to the agreed schedule and deadlines have been kept.
TildeMODEL v2018

Polen hat plangemäß eine Debatte über die Gemeinsame Agrarpolitik eingeleitet.
Poland initiated a debate on the Common Agricultural Policy in accordance with the plan.
TildeMODEL v2018

Kedr, Kedr, hier ist Sarja-2, alles verläuft plangemäß.
Kedr, Kedr, here's Zarya-2, everything goes according to plan.
OpenSubtitles v2018

Wir legen plangemäß an Station 42 an.
We'll dock at Station 42 according to schedule.
OpenSubtitles v2018

Er soll plangemäß im Juli 2014 aus der Haft entlassen werden.
DUE TO LINOR'S EFFORTS. HE IS SCHEDULED TO BE RELEASED FROM PRISON IN JULY 2014.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen plangemäß nach P4G-881 reisen.
You're scheduled to visit P4G-881 .
OpenSubtitles v2018

Sir, SG-1 hat die Sonde nicht plangemäß zurückgeschickt.
Sir, SG-1 did not return the probe on schedule.
OpenSubtitles v2018

Auch die zweite Aktion der Expedition verlief plangemäß.
The second operation of Expedition Adam 84 proceeds according to plan.
OpenSubtitles v2018

Die Jahresberichte zum Gesamthaushaltsplan und zu den Europäischen Entwicklungsfonds wurden plangemäß veröffentlicht.
The annual reports on the general budget and the European Development Fund were published as planned.
EUbookshop v2

Der Jahresbericht und die meisten besonderen Jahresberichte wurden plangemäß angenommen.
The Annual Report and most of the Specific Annual Reports were adopted according to plan.
EUbookshop v2

Die operative Ergebnisentwicklung verlief in Summe plangemäß.
In sum, operating results developed according to plan.
ParaCrawl v7.1

36Beteiligungen wurden in der Zwischenzeit plangemäß wieder an Investoren oder Gesellschafter abgegeben.
In the meantime36 shareholdings were according to plan sold to investors or partners.
ParaCrawl v7.1

In der Kartonverarbeitung, MM Packaging, wurde der Wachstumskurs plangemäß fortgesetzt.
In the cartonboard processing segment, MM Packaging, the path of expansion was continued according to schedule.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wird plangemäß im Mai 2017 abgeschlossen werden.
The project will be completed in May 2017 as scheduled.
ParaCrawl v7.1