Übersetzung für "Planerfüllung" in Englisch

Die laufenden Aufgaben im Rahmen der Planerfüllung sind Sache der Verwaltung.
Current operations in fulfilment of the Plan are the task of the administration.
ParaCrawl v7.1

Darin schwingt bereits der Zweifel an Detailsteuerung und Planerfüllung mit.
This admits the role of doubt in detailed planning and plan delivery.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten die Sicherheitskategorie groß herausbringen. Wir streben nach Wachstum und nicht nur nach Planerfüllung.
We want to popularize the security category. We’re looking for growth, not just plan fulfillment.
CCAligned v1

In den Tagen der großen Arbeiten zur Planerfüllung in den Tagen des unfassbaren Heldentums des Proletariats in den Tagen des Aufschwungs des sozialistischen Wetteiferns rufen Bergwerke und Fabriken einander zu:
In the days of struggle to fulfill the Plan of the proletariat's inconceivable heroism of the boost in socialist rivalry, mines and factories proclaim:
OpenSubtitles v2018

Wenn... wir schuld daran sind... mit unseren Körpergrößen der Planerfüllung nicht nachkommen zu können, Komma... bitten wir dies zu entschuldigen.
If... our fault... Our body sizes of fulfilling the plan to meet can not point... We apologize for this.
OpenSubtitles v2018

Die verbleibenden Angaben sind den Prawda-Berichten über die Planerfüllung vom 28. Januar 1990 sowie Ekonomika i shisn, Nrn.
The remaining figures for these two items are from the plan fulfilment reports in Pravda, 28 January 1990, and Ekonomika i zhizn'.
EUbookshop v2

Es handelt sich hierbei um eine Kultur, in der das gesamte Unternehmen sich an formalen Regeln und offiziellen Strategien orientiert undformalisierte Arbeitsplätze sowie eine ganze Reihe von Prozessen, die die Aktivitäten und die Planerfüllung der Beschäftigten genau festlegen, an der Tagesordnung sind.
It is the culture wherethe whole organisation is related to formal rules and official policy, highly formalised workplaces, a number of procedures regulating employees’ activitiesand plan fulfilment.
EUbookshop v2

Sie opfern sich auch nicht mehr als Helden der Arbeit auf für Planerfüllung und den Sieg der Partei oder gar als Soldaten für den Sieg des Vaterlands.
Neither do they sacrifice themselves as heroes of work for fulfilling the plan and for the party victory – or even as soldiers for the victory of their homeland.
ParaCrawl v7.1

Ferner wird die Rechtsmittellastigkeit des Insolvenzplanverfahrens sowie die für die Planerfüllung vorzusehenden liquiden Mittel verkürzt und die Bindungswirkung auf untätige Gläubiger erweitert.
Furthermore, the focus on appeals against the insolvency plan as well as the requirement to provide for liquid means for the execution of the plan will be reduced and the binding force extended upon inactive creditors.
ParaCrawl v7.1

Als wichtigste Punkte sind vorgesehen: erstens Probleme der Planerfüllung und zweitens die Sicherung der DDR gegen die â Störtätigkeit von Westdeutschland".
The most important items for discussion are to be: first, problems fulfilling the economic plan and, secondly, securing the GDR against "disruptive activities by West Germany".
ParaCrawl v7.1

Als deine Mutter dich am Wochenende lange mit einem Gesicht ansah, das sie ansonsten nur zu den Nachrichten von Planerfüllung und –übererfüllung aus dem Radio aufsetzte und dann sagte: „Ich hab mir das gedacht“, musstest du lachen.
When your mum looked at you for a long time that weekend with a face that she normally only put on for the news on the radio of how the Plans had been fulfilled and even exceeded, and then said, ‘I thought as much,’ you had to laugh.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund großer Projekte wie Stuttgart 21 oder der Großflughafen Berlin-Brandenburg –die hier nur stellvertretend auch für andere nicht unproblematische Bauvorhaben stehen – rechnen sich die Initiatoren des Verkehrsprojektes RNV gute Chancen aus, sowohl Kosten- und Zeiterspar-nisse, generelle Planerfüllung wie auch eine hohe Bürgerakzeptanz durch die 3D Visualisierung und die Einbindung der Bevölkerung auch über das Internet erreichen zu können.
Against the background of huge projects like the new Central Station of Stuttgart (Stuttgart 21) or the new airport Berlin-Brandenburg, just being mentioned as examples for financially risky construction projects, the initiators count on realistic chances for the Mannheim traffic project. Not only enabled to save money and time, but also to fulfill all obligations and to gain high acceptance by offering the 3D modeling of the public planning. And –last but not least –the advantage of reaching all interested citizens in the internet.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptgefahren, und zwar nicht nur für die Planerfüllung, sondern auch für das Regime selbst, drohten jedoch vom Dorfe her.
The chief danger, however, and that not only for the fulfillment of the plan but for the regime itself, appeared from the side of the peasants.
ParaCrawl v7.1

Gewährleistung der Planerfüllung bei der Reis-, Bohnen, Mais- und Soja- Produktion und von anderen Kornfrüchten und Getreidearten, die den produktiven Zuwachs gewährleisten, um zur allmählichen Importverminderung bei diesen Produkten beizutragen.
Make sure that the rice, bean, corn, soy and other grain production plans are fulfilled in order to increase production and help gradually reduce the imports of these supplies.
ParaCrawl v7.1

Das durchschnittliche Gehalt für die Planerfüllung (d.h. die Erfüllung einer festgelegten Quote für die Kohleförderung) liegt in der Regel bei etwa 25.000 Rubel (340 Euro) pro Monat.
The average salary for a "fulfilled plan" (i.e., meeting a set quota for the extraction of coal), is usually around 25,000 rubles ($437) a month.
ParaCrawl v7.1

Die erhöhte Verantwortung und die vermehrten Befugnisse machen es unerlässlich, das ethische Handeln der Körperschaften und ihrer Leiter zu fordern, sowie deren System der Innenrevision zu verstärken, um die erwarteten Ergebnisse bezüglich der Planerfüllung mit Effizienz, Ordnung, Disziplin und unter absoluter Einhaltung der Legalität zu erreichen.
Increased powers and obligations make it indispensable to require that the entities and their managers act ethically and that entities' internal controls are strengthened in order to achieve the expected results in the performance of their plans and satisfaction of their goals with efficiency, order, discipline and strict adherence to the laws.
ParaCrawl v7.1

In Buenos Aires wurde lediglich ein Aktionsplan für die nächsten zwei Jahre ausgehandelt, wonach neben den nationalen Bemühungen auch diverse flexible Mechanismen für die Planerfüllung zulässig sind.
In Buenos Aires, one could agree only upon an activity plan for the next two years, allowing various flexible mechanisms to fulfill the norms in addition to individual national efforts.
ParaCrawl v7.1

Somit ist die erste Bedingung für die Planerfüllung – die „objektiven“ Möglichkeiten – bei uns vorhanden.
Thus we have the first condition for fulfilment of the plan — the "objective" possibilities.
ParaCrawl v7.1

Zur Aufrechterhaltung eines Mindestproduktionsniveaus waren verschiedene Kompromisse zwischen den unterschiedlichen Hierarchieebenen erforderlich. Das galt für die Arbeitseinstellung, die halblegalen oder illegalen Methoden im Umgang mit behindernden Vorschriften und Versorgungsproblemen und die Verhandlungen über die Vorgaben zur Planerfüllung.
To keep a minimum production standard made several compromises between different hierarchy levels necessary, this hold with regard to the attitude to work, to the semi- or illegal way to handle obstructive rules and supply problems, and to the negotiations about the instructions for the realisation of the plan.
EUbookshop v2