Übersetzung für "Planerfüllung" in Englisch
Die
laufenden
Aufgaben
im
Rahmen
der
Planerfüllung
sind
Sache
der
Verwaltung.
Current
operations
in
fulfilment
of
the
Plan
are
the
task
of
the
administration.
ParaCrawl v7.1
Darin
schwingt
bereits
der
Zweifel
an
Detailsteuerung
und
Planerfüllung
mit.
This
admits
the
role
of
doubt
in
detailed
planning
and
plan
delivery.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
die
Sicherheitskategorie
groß
herausbringen.
Wir
streben
nach
Wachstum
und
nicht
nur
nach
Planerfüllung.
We
want
to
popularize
the
security
category.
We’re
looking
for
growth,
not
just
plan
fulfillment.
CCAligned v1
In
den
Tagen
der
großen
Arbeiten
zur
Planerfüllung
in
den
Tagen
des
unfassbaren
Heldentums
des
Proletariats
in
den
Tagen
des
Aufschwungs
des
sozialistischen
Wetteiferns
rufen
Bergwerke
und
Fabriken
einander
zu:
In
the
days
of
struggle
to
fulfill
the
Plan
of
the
proletariat's
inconceivable
heroism
of
the
boost
in
socialist
rivalry,
mines
and
factories
proclaim:
OpenSubtitles v2018
Wenn...
wir
schuld
daran
sind...
mit
unseren
Körpergrößen
der
Planerfüllung
nicht
nachkommen
zu
können,
Komma...
bitten
wir
dies
zu
entschuldigen.
If...
our
fault...
Our
body
sizes
of
fulfilling
the
plan
to
meet
can
not
point...
We
apologize
for
this.
OpenSubtitles v2018
Die
verbleibenden
Angaben
sind
den
Prawda-Berichten
über
die
Planerfüllung
vom
28.
Januar
1990
sowie
Ekonomika
i
shisn,
Nrn.
The
remaining
figures
for
these
two
items
are
from
the
plan
fulfilment
reports
in
Pravda,
28
January
1990,
and
Ekonomika
i
zhizn'.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
hierbei
um
eine
Kultur,
in
der
das
gesamte
Unternehmen
sich
an
formalen
Regeln
und
offiziellen
Strategien
orientiert
undformalisierte
Arbeitsplätze
sowie
eine
ganze
Reihe
von
Prozessen,
die
die
Aktivitäten
und
die
Planerfüllung
der
Beschäftigten
genau
festlegen,
an
der
Tagesordnung
sind.
It
is
the
culture
wherethe
whole
organisation
is
related
to
formal
rules
and
official
policy,
highly
formalised
workplaces,
a
number
of
procedures
regulating
employees’
activitiesand
plan
fulfilment.
EUbookshop v2
Sie
opfern
sich
auch
nicht
mehr
als
Helden
der
Arbeit
auf
für
Planerfüllung
und
den
Sieg
der
Partei
oder
gar
als
Soldaten
für
den
Sieg
des
Vaterlands.
Neither
do
they
sacrifice
themselves
as
heroes
of
work
for
fulfilling
the
plan
and
for
the
party
victory
–
or
even
as
soldiers
for
the
victory
of
their
homeland.
ParaCrawl v7.1
Ferner
wird
die
Rechtsmittellastigkeit
des
Insolvenzplanverfahrens
sowie
die
für
die
Planerfüllung
vorzusehenden
liquiden
Mittel
verkürzt
und
die
Bindungswirkung
auf
untätige
Gläubiger
erweitert.
Furthermore,
the
focus
on
appeals
against
the
insolvency
plan
as
well
as
the
requirement
to
provide
for
liquid
means
for
the
execution
of
the
plan
will
be
reduced
and
the
binding
force
extended
upon
inactive
creditors.
ParaCrawl v7.1
Als
wichtigste
Punkte
sind
vorgesehen:
erstens
Probleme
der
Planerfüllung
und
zweitens
die
Sicherung
der
DDR
gegen
die
â
Störtätigkeit
von
Westdeutschland".
The
most
important
items
for
discussion
are
to
be:
first,
problems
fulfilling
the
economic
plan
and,
secondly,
securing
the
GDR
against
"disruptive
activities
by
West
Germany".
ParaCrawl v7.1
Als
deine
Mutter
dich
am
Wochenende
lange
mit
einem
Gesicht
ansah,
das
sie
ansonsten
nur
zu
den
Nachrichten
von
Planerfüllung
und
–übererfüllung
aus
dem
Radio
aufsetzte
und
dann
sagte:
„Ich
hab
mir
das
gedacht“,
musstest
du
lachen.
When
your
mum
looked
at
you
for
a
long
time
that
weekend
with
a
face
that
she
normally
only
put
on
for
the
news
on
the
radio
of
how
the
Plans
had
been
fulfilled
and
even
exceeded,
and
then
said,
‘I
thought
as
much,’
you
had
to
laugh.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
großer
Projekte
wie
Stuttgart
21
oder
der
Großflughafen
Berlin-Brandenburg
–die
hier
nur
stellvertretend
auch
für
andere
nicht
unproblematische
Bauvorhaben
stehen
–
rechnen
sich
die
Initiatoren
des
Verkehrsprojektes
RNV
gute
Chancen
aus,
sowohl
Kosten-
und
Zeiterspar-nisse,
generelle
Planerfüllung
wie
auch
eine
hohe
Bürgerakzeptanz
durch
die
3D
Visualisierung
und
die
Einbindung
der
Bevölkerung
auch
über
das
Internet
erreichen
zu
können.
Against
the
background
of
huge
projects
like
the
new
Central
Station
of
Stuttgart
(Stuttgart
21)
or
the
new
airport
Berlin-Brandenburg,
just
being
mentioned
as
examples
for
financially
risky
construction
projects,
the
initiators
count
on
realistic
chances
for
the
Mannheim
traffic
project.
Not
only
enabled
to
save
money
and
time,
but
also
to
fulfill
all
obligations
and
to
gain
high
acceptance
by
offering
the
3D
modeling
of
the
public
planning.
And
–last
but
not
least
–the
advantage
of
reaching
all
interested
citizens
in
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptgefahren,
und
zwar
nicht
nur
für
die
Planerfüllung,
sondern
auch
für
das
Regime
selbst,
drohten
jedoch
vom
Dorfe
her.
The
chief
danger,
however,
and
that
not
only
for
the
fulfillment
of
the
plan
but
for
the
regime
itself,
appeared
from
the
side
of
the
peasants.
ParaCrawl v7.1
Gewährleistung
der
Planerfüllung
bei
der
Reis-,
Bohnen,
Mais-
und
Soja-
Produktion
und
von
anderen
Kornfrüchten
und
Getreidearten,
die
den
produktiven
Zuwachs
gewährleisten,
um
zur
allmählichen
Importverminderung
bei
diesen
Produkten
beizutragen.
Make
sure
that
the
rice,
bean,
corn,
soy
and
other
grain
production
plans
are
fulfilled
in
order
to
increase
production
and
help
gradually
reduce
the
imports
of
these
supplies.
ParaCrawl v7.1
Das
durchschnittliche
Gehalt
für
die
Planerfüllung
(d.h.
die
Erfüllung
einer
festgelegten
Quote
für
die
Kohleförderung)
liegt
in
der
Regel
bei
etwa
25.000
Rubel
(340
Euro)
pro
Monat.
The
average
salary
for
a
"fulfilled
plan"
(i.e.,
meeting
a
set
quota
for
the
extraction
of
coal),
is
usually
around
25,000
rubles
($437)
a
month.
ParaCrawl v7.1
Die
erhöhte
Verantwortung
und
die
vermehrten
Befugnisse
machen
es
unerlässlich,
das
ethische
Handeln
der
Körperschaften
und
ihrer
Leiter
zu
fordern,
sowie
deren
System
der
Innenrevision
zu
verstärken,
um
die
erwarteten
Ergebnisse
bezüglich
der
Planerfüllung
mit
Effizienz,
Ordnung,
Disziplin
und
unter
absoluter
Einhaltung
der
Legalität
zu
erreichen.
Increased
powers
and
obligations
make
it
indispensable
to
require
that
the
entities
and
their
managers
act
ethically
and
that
entities'
internal
controls
are
strengthened
in
order
to
achieve
the
expected
results
in
the
performance
of
their
plans
and
satisfaction
of
their
goals
with
efficiency,
order,
discipline
and
strict
adherence
to
the
laws.
ParaCrawl v7.1
In
Buenos
Aires
wurde
lediglich
ein
Aktionsplan
für
die
nächsten
zwei
Jahre
ausgehandelt,
wonach
neben
den
nationalen
Bemühungen
auch
diverse
flexible
Mechanismen
für
die
Planerfüllung
zulässig
sind.
In
Buenos
Aires,
one
could
agree
only
upon
an
activity
plan
for
the
next
two
years,
allowing
various
flexible
mechanisms
to
fulfill
the
norms
in
addition
to
individual
national
efforts.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
die
erste
Bedingung
für
die
Planerfüllung
–
die
„objektiven“
Möglichkeiten
–
bei
uns
vorhanden.
Thus
we
have
the
first
condition
for
fulfilment
of
the
plan
—
the
"objective"
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Zur
Aufrechterhaltung
eines
Mindestproduktionsniveaus
waren
verschiedene
Kompromisse
zwischen
den
unterschiedlichen
Hierarchieebenen
erforderlich.
Das
galt
für
die
Arbeitseinstellung,
die
halblegalen
oder
illegalen
Methoden
im
Umgang
mit
behindernden
Vorschriften
und
Versorgungsproblemen
und
die
Verhandlungen
über
die
Vorgaben
zur
Planerfüllung.
To
keep
a
minimum
production
standard
made
several
compromises
between
different
hierarchy
levels
necessary,
this
hold
with
regard
to
the
attitude
to
work,
to
the
semi-
or
illegal
way
to
handle
obstructive
rules
and
supply
problems,
and
to
the
negotiations
about
the
instructions
for
the
realisation
of
the
plan.
EUbookshop v2