Übersetzung für "Pilotengewerkschaft" in Englisch

Mit der Pilotengewerkschaft gibt es indes neue Verhandlungen.
Meanwhile new negotiations are being carried out with the pilots' union.
WMT-News v2019

Die Pilotengewerkschaft Anapc hat sichgegen die Annahme solcher Solidarverträge ausgesprochen.
The pilots' union(Anapc) declared that is not willing to accept these solidarity contracts.
EUbookshop v2

Die Pilotengewerkschaft arbeitet eng mit dem NTSB zusammen.
The pilots' union works closely with the NTSB.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie der Anwalt der Pilotengewerkschaft?
You the lawyer for the pilots' union?
OpenSubtitles v2018

Pilotengewerkschaft VNV: „Die ersten Ergebnisse sind vielversprechend“
Union VNV/Dutch ALPA: „The first results are promising“
CCAligned v1

Dieses Angebot lehnte die Pilotengewerkschaft Vereinigung Cockpit ab.
The Vereinigung Cockpit pilots' union turned down this offer.
ParaCrawl v7.1

Er ist Vorsitzender der Pilotengewerkschaft.
Len's the president of the pilots' union.
OpenSubtitles v2018

Im Namen der Pilotengewerkschaft, Sir, möchten wir Ihre Fluglinie nicht verschwinden sehen.
Speaking for the pilots' union, sir, we don't want to see your airline go away.
OpenSubtitles v2018

Die Pilotengewerkschaft Vereinigung Cockpit (VC) ruft ihre Mitglieder wieder zu neuen Streiks auf.
Pilots’ union Vereinigung Cockpit (VC) has called on its members to strike again.
ParaCrawl v7.1

Die irische Pilotengewerkschaft (Ialpa-Fórsa) hat ihrerseits den Verhandlungen mit Dritten ab nächster Woche zugestimmt.
For its part, the Irish pilots' union (Ialpa-Fórsa) has agreed to third-party negotiations beginning next week.
ParaCrawl v7.1

Dies ist meiner Meinung nach eine antiquierte, aus dem neunzehnten Jahrhundert stammende Interpretation der Funktionen des Piloten eines Flugzeugs, aber ich fürchte, hinter dieser Unterlassung der spanischen Regierung steht die allgewaltige spanische Pilotengewerkschaft, die großen Druck ausübt, um den Arbeitsmarkt zu beschränken.
Therefore, in my opinion, this is a rather out-dated and old-fashioned interpretation of the role of a captain of an aeroplane. But I fear that the extremely powerful Spanish pilots' trade union is behind this oversight by the Spanish Government and that it is exerting considerable pressure to keep the labour market restricted.
Europarl v8

Am 23. August wurde bekanntgegeben, dass ein 95-prozentiger Anteil an Mexicana durch das mexikanische Unternehmenskonsortium Tenedora K übernommen wird, während die weiteren 5 Prozent an eine Pilotengewerkschaft gehen.
On August 24, a Mexican consortium called Tenedora K announced that it had bought 95% of Nuevo Grupo Aeronáutico; pilots would hold the other 5%.
WikiMatrix v1

Die schwedische Pilotengewerkschaft äußerte ihre Unzufriedenheit mit der Betriebsstruktur der neuen Fluggesellschaft, weil diese ihrer Ansicht nach ein Bruch der derzeitigen Arbeitsverträge ist.
The Swedish Pilots Union expressed its dissatisfaction with the operational structure of the new airline, suggesting it violates the current labour-agreements.
WikiMatrix v1

Ich vertrete die Pilotengewerkschaft.
I'm a rep for the pilots' union.
OpenSubtitles v2018

Das starke Wachstum gegenüber dem Vorjahresmonat ist unter anderem dadurch begründet, dass die Pilotengewerkschaft im November 2016 an insgesamt sechs Tagen zum Streik aufgerufen hatte.
The strong growth in comparison to last year is among others caused because the pilots union called for strike on six days in November 2016.
ParaCrawl v7.1

Lufthansa nimmt mit vollkommenem Unverständnis zur Kenntnis, dass die Pilotengewerkschaft Vereinigung Cockpit noch vor Beginn des Streiks am Mittwoch bereits den nächsten für Donnerstag ankündigt.
Lufthansa notes that, for incomprehensible reasons, the pilots’ union Vereinigung Cockpit has announced an additional strike for Thursday before Wednesday’s strike has even begun.
ParaCrawl v7.1

Ausschlaggebend für die geschmälerte Verkehrsleistung des Konzerns im April war vor allem der Streik der Pilotengewerkschaft "Vereinigung Cockpit" vom 2. bis 4. April.
The main reason for the drop in the Group's traffic performance in April was the strike by the Vereinigung Cockpit pilots' union from 2 to 4 April.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des Streiks der Pilotengewerkschaft Vereinigung Cockpit (VC) mussten heute 890 Flüge mit rund 98.000 Fluggästen gestrichen werden.
A total of 890 Lufthansa flights affecting some 98,000 travelers have been cancelled today as a result of the latest strike action by the Vereinigung Cockpit (VC) pilots' union.
ParaCrawl v7.1

Lufthansa Passage inklusive Germanwings und Lufthansa Regional konnte in den ersten neun Monaten des Jahres trotz zahlreicher Streiks der Pilotengewerkschaft Vereinigung Cockpit und dadurch über 4.200 ausgefallener Flüge 59,3 Millionen und damit 2,1 Prozent mehr Fluggäste als im Vorjahr an ihr Ziel bringen.
Lufthansa German Airlines including Germanwings and Lufthansa Regional flew 59.3 million passengers to their destination in the first nine months, up by 2.1 per cent on the prior-year term, despite repeated strikes by the VC pilots‘ union and the forced cancellation of more than 4,200 flights.
ParaCrawl v7.1

Und auch der Streik der Pilotengewerkschaft "Vereinigung Cockpit" vom 2. bis 4. April hatte zu Flugausfällen geführt.
The strike by the Vereinigung Cockpit pilots' union from 2-4 April also resulted in flight cancellations.
ParaCrawl v7.1

Mit 60 Millionen Euro haben sich auch der Streik der Pilotengewerkschaft Vereinigung Cockpit bei Lufthansa im April, sowie Wertberichtigungen auf ausstehenden Forderungen in venezolanischem Bolivar mit 61 Millionen Euro auf das operative Ergebnis des Konzerns ausgewirkt.
The strike in April by Vereinigung Cockpit pilots' union at Lufthansa also eroded EUR 60 million from the first-half group operating result, while the impairments required on outstanding receivables in the recently-devalued Venezuelan bolivar removed a further EUR 61 million.
ParaCrawl v7.1

Eine deutsche Pilotengewerkschaft schloss sich der belgischen, niederländischen, deutschen, italienischen, portugiesischen und spanischen Kabinenbesatzung des Unternehmens für einen 24-stündigen Streik an.
A German pilot unions also joined the Belgian, Dutch, German, Italian, Portuguese and Spanish cabin crew of the company for a 24-hour strike.
ParaCrawl v7.1

Lufthansa bedauert sehr, dass die Pilotengewerkschaft Vereinigung Cockpit (VC) für morgen, den 23. November 2016 ihre Mitglieder in der Zeit von 00.01 Uhr bis 23.59 Uhr aufgerufen hat.
Lufthansa deeply regrets that the pilots’ union Vereinigung Cockpit (VC) has called for its members to go on strike tomorrow, 23 November 2016, from 12:01 a.m. to 11:59 p.m.
ParaCrawl v7.1

Gestern Abend kündigte die Pilotengewerkschaft Vereinigung Cockpit (VC) eine erneute Verlängerung des seit Mittwoch laufenden Streiks an.
Yesterday evening, the Vereinigung Cockpit (VC) pilots’ union announced another extension of the strike that has been ongoing since Wednesday.
ParaCrawl v7.1

Der Streik der Pilotengewerkschaft Vereinigung Cockpit Anfang April hat dem Konzern einen Ergebnisschaden in Höhe von 60 Millionen Euro verursacht.
The strike by the “Vereinigung Cockpit” pilots’ union in early April, had a negative results impact of EUR 60 million.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Lufthansa AG hat der Pilotengewerkschaft Vereinigung Cockpit (VC) ein neues Angebot unterbreitet, um eine Lösung im Tarifkonflikt zu ermöglichen.
Deutsche Lufthansa AG has made the Vereinigung Cockpit pilots’ union (VC) a new offer to resolve the present industrial dispute.
ParaCrawl v7.1