Übersetzung für "Pilotengewerkschaft" in Englisch
Mit
der
Pilotengewerkschaft
gibt
es
indes
neue
Verhandlungen.
Meanwhile
new
negotiations
are
being
carried
out
with
the
pilots'
union.
WMT-News v2019
Die
Pilotengewerkschaft
Anapc
hat
sichgegen
die
Annahme
solcher
Solidarverträge
ausgesprochen.
The
pilots'
union(Anapc)
declared
that
is
not
willing
to
accept
these
solidarity
contracts.
EUbookshop v2
Die
Pilotengewerkschaft
arbeitet
eng
mit
dem
NTSB
zusammen.
The
pilots'
union
works
closely
with
the
NTSB.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
der
Anwalt
der
Pilotengewerkschaft?
You
the
lawyer
for
the
pilots'
union?
OpenSubtitles v2018
Pilotengewerkschaft
VNV:
„Die
ersten
Ergebnisse
sind
vielversprechend“
Union
VNV/Dutch
ALPA:
„The
first
results
are
promising“
CCAligned v1
Dieses
Angebot
lehnte
die
Pilotengewerkschaft
Vereinigung
Cockpit
ab.
The
Vereinigung
Cockpit
pilots'
union
turned
down
this
offer.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Vorsitzender
der
Pilotengewerkschaft.
Len's
the
president
of
the
pilots'
union.
OpenSubtitles v2018
Im
Namen
der
Pilotengewerkschaft,
Sir,
möchten
wir
Ihre
Fluglinie
nicht
verschwinden
sehen.
Speaking
for
the
pilots'
union,
sir,
we
don't
want
to
see
your
airline
go
away.
OpenSubtitles v2018
Die
Pilotengewerkschaft
Vereinigung
Cockpit
(VC)
ruft
ihre
Mitglieder
wieder
zu
neuen
Streiks
auf.
Pilots’
union
Vereinigung
Cockpit
(VC)
has
called
on
its
members
to
strike
again.
ParaCrawl v7.1
Die
irische
Pilotengewerkschaft
(Ialpa-Fórsa)
hat
ihrerseits
den
Verhandlungen
mit
Dritten
ab
nächster
Woche
zugestimmt.
For
its
part,
the
Irish
pilots'
union
(Ialpa-Fórsa)
has
agreed
to
third-party
negotiations
beginning
next
week.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
meiner
Meinung
nach
eine
antiquierte,
aus
dem
neunzehnten
Jahrhundert
stammende
Interpretation
der
Funktionen
des
Piloten
eines
Flugzeugs,
aber
ich
fürchte,
hinter
dieser
Unterlassung
der
spanischen
Regierung
steht
die
allgewaltige
spanische
Pilotengewerkschaft,
die
großen
Druck
ausübt,
um
den
Arbeitsmarkt
zu
beschränken.
Therefore,
in
my
opinion,
this
is
a
rather
out-dated
and
old-fashioned
interpretation
of
the
role
of
a
captain
of
an
aeroplane.
But
I
fear
that
the
extremely
powerful
Spanish
pilots'
trade
union
is
behind
this
oversight
by
the
Spanish
Government
and
that
it
is
exerting
considerable
pressure
to
keep
the
labour
market
restricted.
Europarl v8
Am
23.
August
wurde
bekanntgegeben,
dass
ein
95-prozentiger
Anteil
an
Mexicana
durch
das
mexikanische
Unternehmenskonsortium
Tenedora
K
übernommen
wird,
während
die
weiteren
5
Prozent
an
eine
Pilotengewerkschaft
gehen.
On
August
24,
a
Mexican
consortium
called
Tenedora
K
announced
that
it
had
bought
95%
of
Nuevo
Grupo
Aeronáutico;
pilots
would
hold
the
other
5%.
WikiMatrix v1
Die
schwedische
Pilotengewerkschaft
äußerte
ihre
Unzufriedenheit
mit
der
Betriebsstruktur
der
neuen
Fluggesellschaft,
weil
diese
ihrer
Ansicht
nach
ein
Bruch
der
derzeitigen
Arbeitsverträge
ist.
The
Swedish
Pilots
Union
expressed
its
dissatisfaction
with
the
operational
structure
of
the
new
airline,
suggesting
it
violates
the
current
labour-agreements.
WikiMatrix v1
Ich
vertrete
die
Pilotengewerkschaft.
I'm
a
rep
for
the
pilots'
union.
OpenSubtitles v2018
Das
starke
Wachstum
gegenüber
dem
Vorjahresmonat
ist
unter
anderem
dadurch
begründet,
dass
die
Pilotengewerkschaft
im
November
2016
an
insgesamt
sechs
Tagen
zum
Streik
aufgerufen
hatte.
The
strong
growth
in
comparison
to
last
year
is
among
others
caused
because
the
pilots
union
called
for
strike
on
six
days
in
November
2016.
ParaCrawl v7.1
Lufthansa
nimmt
mit
vollkommenem
Unverständnis
zur
Kenntnis,
dass
die
Pilotengewerkschaft
Vereinigung
Cockpit
noch
vor
Beginn
des
Streiks
am
Mittwoch
bereits
den
nächsten
für
Donnerstag
ankündigt.
Lufthansa
notes
that,
for
incomprehensible
reasons,
the
pilots’
union
Vereinigung
Cockpit
has
announced
an
additional
strike
for
Thursday
before
Wednesday’s
strike
has
even
begun.
ParaCrawl v7.1
Ausschlaggebend
für
die
geschmälerte
Verkehrsleistung
des
Konzerns
im
April
war
vor
allem
der
Streik
der
Pilotengewerkschaft
"Vereinigung
Cockpit"
vom
2.
bis
4.
April.
The
main
reason
for
the
drop
in
the
Group's
traffic
performance
in
April
was
the
strike
by
the
Vereinigung
Cockpit
pilots'
union
from
2
to
4
April.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Streiks
der
Pilotengewerkschaft
Vereinigung
Cockpit
(VC)
mussten
heute
890
Flüge
mit
rund
98.000
Fluggästen
gestrichen
werden.
A
total
of
890
Lufthansa
flights
affecting
some
98,000
travelers
have
been
cancelled
today
as
a
result
of
the
latest
strike
action
by
the
Vereinigung
Cockpit
(VC)
pilots'
union.
ParaCrawl v7.1
Lufthansa
Passage
inklusive
Germanwings
und
Lufthansa
Regional
konnte
in
den
ersten
neun
Monaten
des
Jahres
trotz
zahlreicher
Streiks
der
Pilotengewerkschaft
Vereinigung
Cockpit
und
dadurch
über
4.200
ausgefallener
Flüge
59,3
Millionen
und
damit
2,1
Prozent
mehr
Fluggäste
als
im
Vorjahr
an
ihr
Ziel
bringen.
Lufthansa
German
Airlines
including
Germanwings
and
Lufthansa
Regional
flew
59.3
million
passengers
to
their
destination
in
the
first
nine
months,
up
by
2.1
per
cent
on
the
prior-year
term,
despite
repeated
strikes
by
the
VC
pilots‘
union
and
the
forced
cancellation
of
more
than
4,200
flights.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
der
Streik
der
Pilotengewerkschaft
"Vereinigung
Cockpit"
vom
2.
bis
4.
April
hatte
zu
Flugausfällen
geführt.
The
strike
by
the
Vereinigung
Cockpit
pilots'
union
from
2-4
April
also
resulted
in
flight
cancellations.
ParaCrawl v7.1
Mit
60
Millionen
Euro
haben
sich
auch
der
Streik
der
Pilotengewerkschaft
Vereinigung
Cockpit
bei
Lufthansa
im
April,
sowie
Wertberichtigungen
auf
ausstehenden
Forderungen
in
venezolanischem
Bolivar
mit
61
Millionen
Euro
auf
das
operative
Ergebnis
des
Konzerns
ausgewirkt.
The
strike
in
April
by
Vereinigung
Cockpit
pilots'
union
at
Lufthansa
also
eroded
EUR
60
million
from
the
first-half
group
operating
result,
while
the
impairments
required
on
outstanding
receivables
in
the
recently-devalued
Venezuelan
bolivar
removed
a
further
EUR
61
million.
ParaCrawl v7.1
Eine
deutsche
Pilotengewerkschaft
schloss
sich
der
belgischen,
niederländischen,
deutschen,
italienischen,
portugiesischen
und
spanischen
Kabinenbesatzung
des
Unternehmens
für
einen
24-stündigen
Streik
an.
A
German
pilot
unions
also
joined
the
Belgian,
Dutch,
German,
Italian,
Portuguese
and
Spanish
cabin
crew
of
the
company
for
a
24-hour
strike.
ParaCrawl v7.1
Lufthansa
bedauert
sehr,
dass
die
Pilotengewerkschaft
Vereinigung
Cockpit
(VC)
für
morgen,
den
23.
November
2016
ihre
Mitglieder
in
der
Zeit
von
00.01
Uhr
bis
23.59
Uhr
aufgerufen
hat.
Lufthansa
deeply
regrets
that
the
pilots’
union
Vereinigung
Cockpit
(VC)
has
called
for
its
members
to
go
on
strike
tomorrow,
23
November
2016,
from
12:01
a.m.
to
11:59
p.m.
ParaCrawl v7.1
Gestern
Abend
kündigte
die
Pilotengewerkschaft
Vereinigung
Cockpit
(VC)
eine
erneute
Verlängerung
des
seit
Mittwoch
laufenden
Streiks
an.
Yesterday
evening,
the
Vereinigung
Cockpit
(VC)
pilots’
union
announced
another
extension
of
the
strike
that
has
been
ongoing
since
Wednesday.
ParaCrawl v7.1
Der
Streik
der
Pilotengewerkschaft
Vereinigung
Cockpit
Anfang
April
hat
dem
Konzern
einen
Ergebnisschaden
in
Höhe
von
60
Millionen
Euro
verursacht.
The
strike
by
the
“Vereinigung
Cockpit”
pilots’
union
in
early
April,
had
a
negative
results
impact
of
EUR
60
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Lufthansa
AG
hat
der
Pilotengewerkschaft
Vereinigung
Cockpit
(VC)
ein
neues
Angebot
unterbreitet,
um
eine
Lösung
im
Tarifkonflikt
zu
ermöglichen.
Deutsche
Lufthansa
AG
has
made
the
Vereinigung
Cockpit
pilots’
union
(VC)
a
new
offer
to
resolve
the
present
industrial
dispute.
ParaCrawl v7.1