Übersetzung für "Piekfein" in Englisch

Piekfein, viele Führungskräfte, lohnt sich das für dich?
Posh do, swarming with execs, worth your time?
OpenSubtitles v2018

Er würde sich für diesen Ausflug piekfein machen.
He would put on his poshest outfit for this trip.
ParaCrawl v7.1

Sie denken, dass das daran liegt, dass ich überlegen bin: stolz oder merkwürdig oder 'piekfein', wie sie sagen: Und es liege daran, dass ich nicht wüsste, was ich machen solle, wie ich mich zu verhalten habe, wo ich aufhören sollte.
They think it's because I'm superior: proud, or peculiar or 'posh', as they say: and it's because I wouldn't know what to do, how to carry myself, where to stop.
WikiMatrix v1

Ich bin kein piekfeiner Anwalt, ich bin ein Arsch!
I'm not posh lawyer, I'm an ass!
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist er so ein piekfeiner Lehrer... und ich mache Klimaanlagen.
Yep. Now he's some fancy teacher and I'm in air conditioning.
OpenSubtitles v2018

Was macht er da, mit der piekfeinen Schlampe?
What is he doing with the posh bitch?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du hättest einen piekfeinen Freund, der dir Parfüm kauft.
Thought, here's posh, boyfriend who buys you perfume.
OpenSubtitles v2018

Ich mag in Puttaparthi leben und trotzdem ein vornehmes, piekfeines Leben führen.
I may be in Puttaparthi, leading a posh life.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser piekfeinen Gegend stammen einige der Kinder, die sie unterrichten.
This posh area is where some of the children they teach live.
ParaCrawl v7.1

Die piekfeinen Herren möchten sich ihre Finger also nicht an Lance schmutzig machen.
Those posh gentlemen seem to not want to get their hands dirty with Lance.
ParaCrawl v7.1

Hubbards Policy Letter über Ideale Orgs sagt nichts über das Bauen von piekfeinen Räumlichkeiten.
Hubbard's Ideal Org policy letter says nothing about building posh quarters.
ParaCrawl v7.1

Na schön, dann fahr auf die Schnellstraße, die führt direkt dahin, wo all die piekfeinen Restaurants sind.
Alright! Keep on the expressway it'll take us to the place where all the fancy eating places are.
OpenSubtitles v2018

Ist wie eine englische Fuchsjagd, aber ohne den ganzen vornehmen Klimbim die piekfeinen Klamotten, die Musik und die schönen Frauen.
A coon hunt is like an English fox hunt, except we cut through all the bullshit... all the fancy clothes and music, all the beautiful women.
OpenSubtitles v2018

Du und ich, wir sitzen mal in einer piekfeinen Kanzlei mit Stahl und Glas und Stühlen, auf denen man gar nicht sitzen kann.
Me and you, pal. We're gonna have big, fancy offices one day, with steel and glass and chairs you don't even know how to sit in.
OpenSubtitles v2018