Übersetzung für "Phänotypisch" in Englisch
Hündin,
phänotypisch
tricolor,
aber
genotypisch
blue
merle
(Mm)
Bitch,
phenotypically
tricolour,
but
genotypically
blue
merle
(Mm)
ParaCrawl v7.1
Träger
solcher
Robertson'schen
Translokationen
sind
phänotypisch
unauffällig.
Carriers
of
such
robertsonian
translocations
are
phenotypically
inconspicuous.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
Isolate,
die
phänotypisch
gegen
Bedaquilin
resistent
sind,
sind
kreuzresistent
gegen
Clofazimin.
The
majority
of
isolates
that
are
phenotypically
resistant
to
bedaquiline
are
cross-resistant
to
clofazimine.
ELRC_2682 v1
Ombitasvir,
die
in
Zellkulturen
ausgewählt
wurde,
wurde
für
Genotyp
4a
phänotypisch
charakterisiert.
In
genotype
4a,
resistance
to
paritaprevir
or
ombitasvir
by
variants
in
NS3
or
NS5A,
respectively,
selected
in
cell
culture
were
phenotypically
characterised.
ELRC_2682 v1
Mutationen
im
X-Chromosom
von
Drosophila
melanogaster
werden
in
männlichen
Trägern
des
Mutantengens
phänotypisch
exprimiert.
Mutations
in
the
X-chromosome
of
Drosophila
melanogaster
are
phenotypically
expressed
in
males
carrying
the
mutant
gene.
DGT v2019
Träger
solcher
Insertionen
können
phänotypisch
unauffällig
sein,
weil
keine
Information
verloren
gegangen
ist.
Carriers
of
such
insertions
can
be
phenotypically
inconspicuous
because
no
information
has
been
lost.
ParaCrawl v7.1
Das
krankmachende
Gen
wird
bei
den
X-chromosomal-rezessiv
vererbten
Krankheiten
durch
phänotypisch
gesunden
Konduktorinne
übertragen.
With
X
chromosomal
recessively
inherited
diseases
the
affected
gene
is
transferred
by
phenotypically
healthy
female
carriers.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
weisen
T-Zellen
phänotypisch
eine
große
Heterogenität
sowie
ein
breites
Spektrum
von
Effektorfunktionen
auf.
In
principle
T
cells
exhibit
phenotypically
a
large
heterogeneity
as
well
as
a
broad
spectrum
of
effector
functions.
EuroPat v2
Durch
herkömmliche
Therapien
wurde
sogar
oft
erreicht,
dass
die
Tumorzellen
phänotypisch
weiter
entarten.
By
conventional
therapies,
it
was
even
often
achieved
that
the
tumor
cells
phenotypically
continued
degenerating.
EuroPat v2
Die
bei
jedem
Schritt
erhaltenen
Zellpopulationen
wurden
getrennt
gezählt
und
durchflußzytometrisch,
phänotypisch
charakterisiert.
The
cell
populations
obtained
with
each
step
were
counted
separately
and
characterised
by
flow
cytometry
and
phenotype.
EuroPat v2
Die
obige
Lehrbuchdefinition
spricht
von
Kopulation
mit
einem
„phänotypisch
normalen,
erwachsenen
Partner“”.
The
textbook
definition
speaks
of
copulation
with
“a
phenotypically
normal
adult”.
ParaCrawl v7.1
Die
Stichting
Taurus
verwendet
diese
Rasse
ebenfalls,
wo
sie
für
die
Zucht
eines
Rindes,
welches
phänotypisch,
genotypisch
und
ökologisch
dem
Auerochsen
möglichst
nahekommen
soll,
von
TaurOs
Project
zusammen
mit
andern
auerochsenartigen
Rassen
wie
Sayaguesa,
Pajuna,
Maremmana
primitivo
oder
Limia-Rindern
eingesetzt
wird.
There,
it
is
integrated
in
TaurOs
Project,
which
aims
to
breed
a
type
of
cattle
that
resembles
the
aurochs
in
genotype,
phenotype
and
ecology
as
close
as
possible,
by
crossing
with
other
aurochs-like
breeds
like
Sayaguesa
Cattle,
Pajuna
Cattle,
Maremmana
primitivo
and
others.
Wikipedia v1.0
Die
durch
Varianten
in
NS5B
übertragenen
Resistenzen
gegenüber
Dasabuvir,
die
in
Zellkulturen
ausgewählt
oder
in
klinischen
Studien
der
Phasen
IIb
und
III
identifiziert
wurden,
wurden
in
entsprechenden
Genotyp-1a-
oder
-1b-Replikons
phänotypisch
charakterisiert.
Resistance
to
dasabuvir
conferred
by
variants
in
NS5B
selected
in
cell
culture
or
identified
in
Phase
2b
and
3
clinical
trials
were
phenotypically
characterised
in
the
appropriate
genotype
1a
or
1b
replicons.
ELRC_2682 v1
Die
durch
Varianten
in
NS3
und
NS5A
übertragenen
Resistenzen
gegenüber
Paritaprevir
und
Ombitasvir,
die
in
Zellkulturen
ausgewählt
oder
in
klinischen
Studien
der
Phasen
IIb
und
III
identifiziert
wurden,
wurden
in
entsprechenden
Genotyp-1a-
oder
-1b-Replikons
phänotypisch
charakterisiert.
Resistance
to
paritaprevir
and
ombitasvir
conferred
by
variants
in
NS3
and
NS5A
respectively,
selected
in
cell
culture
or
identified
in
Phase
2b
and
3
clinical
trials
were
phenotypically
characterised
in
the
appropriate
genotype
1a
or
1b
replicons.
ELRC_2682 v1
Die
Konzentration-Wirkungs-Kurven
für
die
Maraviroc-resistenten
Viren
waren
phänotypisch
durch
Kurven
charakterisiert,
die
in
Testsystemen
mit
seriellen
Verdünnungen
von
Maraviroc
keine
100%ige
Hemmwirkung
erreichten.
Phenotypic
resistance:
concentration
response
curves
for
the
maraviroc-resistant
viruses
were
characterized
phenotypically
by
curves
that
did
not
reach
100%
inhibition
in
assays
using
serial
dilutions
of
maraviroc.
EMEA v3
In
Zellkulturen
selektierte
oder
für
die
Inhibitorklasse
wichtige
Aminosäuresubstitutionen
in
NS3
oder
NS5A
wurden
in
Replikons
phänotypisch
charakterisiert.
Amino
acid
substitutions
in
NS3
or
NS5A
selected
in
cell
culture
or
important
for
the
inhibitor
class
were
phenotypically
characterized
in
replicons.
ELRC_2682 v1
Phänotypisch
gesperberte
Hähne
besitzen
demnach
entweder
den
Genotyp
B/B
oder
B/b+,
während
gesperberte
Hennen
immer
den
Genotyp
B/-
aufweisen.
This
means
that
phenotypically
barred
roosters
can
either
have
the
B/B
or
the
B/b+
genotype,
while
a
barred
hen
always
has
to
have
a
B/-
genotype.
WikiMatrix v1
Es
ist
dann
nicht
eindeutig
festzustellen,
ob
das
Transposon
oder
ein
Insertionselement
die
phänotypisch
zu
beobachtende
Mutation
erzeugt
hat.
It
then
does
not
have
to
be
unambiguously
determined
whether
the
transposon
or
insertion
element
produced
the
mutation
to
be
observed
phenotypically.
EuroPat v2
Überraschenderweise
wurde
gefunden,
daß
die
Expression
einer
2-DOG-6-P
Phosphatase
aus
Hefe
Resistenz
gegenüber
2-DOG
vermitteln
und
zur
Selektion
transformierter
Pflanzen
eingesetzt
werden
kann,
die
ansonsten
phänotypisch
normal
und
fertil
sind.
It
was
surprisingly
found
that
the
expression
of
a
2-DOG-6-P
phosphatase
from
yeast
can
confer
resistance
to
2-DOG
and
can
be
used
to
select
transformed
plants
which
are
otherwise
phenotypically
normal
and
fertile.
EuroPat v2
Obwohl
wie
vorstehend
erläutert
auch
2-DOG
eine
Vielzahl
von
teilweise
noch
unbekannten
biochemischen
Änderungen
in
Zellen
hervorruft,
werden
bei
der
Verwendung
der
erfindungsgemäßen
rekombinanten
DNA-Moleküle
in
Verbindung
mit
der
Selektion
auf
2-DOG
enthaltenden
Medien
phänotypisch
normale
und
fertile
transgene
Pflanzen
regeneriert.
Although,
as
has
been
explained
above,
2-DOG
evokes
a
number
of
partly
as
yet
unknown
biochemical
changes
in
the
cells,
phenotypically
normal
and
fertile
transgenic
plants
are
regenerated
when
the
recombinant
DNA
molecules
according
to
the
invention
are
used
in
combination
with
the
selection
on
2-DOG
containing
media.
EuroPat v2
Dadurch
ist
es
auch
möglich
Untersuchungen
(z.B.
molekularbiologische)
an
einer
größeren
Population
von
phänotypisch
differenzierten
ES-Zellen
vorzunehmen.
Thus,
it
is
also
possible
to
perform
studies
(e.g.,
molecular-biological
ones)
with
a
larger
population
of
phenotypically
differentiated
ES
cells.
EuroPat v2
Implantat
nach
Anspruch
3
oder
4,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
an
der
Struktur
der
Nanomatrix
(3)
ein
Gel
(13)
beteiligt
ist,
das
die
eingelagerten
Zellen
phänotypisch
stabil
hält.
The
implant
of
claim
1,
wherein
said
nanomatrix
(3)
further
comprises
a
gel
(13)
that
keeps
said
dispersed
cells
phenotypically
stable.
EuroPat v2
Da
diese
phänotypisch
TK
-
sind,
können
sie
durch
5'-Bromodeoxyuddin
(BdUR)-
Selektion
in
HTK
-
Zellen
positiv
selektioniert
werden.
Since
they
are
phenotypically
TK-
they
can
be
positively
selected
by
5'-bromodeoxyuridine
(BdUR)
selection
in
HTK
cells.
EuroPat v2