Übersetzung für "Pflichtarbeit" in Englisch
Prinzip
4:die
Beseitigung
aller
Formen
von
Zwangs-
und
Pflichtarbeit
unterstützen;
Principle
4:the
elimination
of
all
forms
of
forcedand
compulsory
labour;
EUbookshop v2
Wir
verurteilen
jegliche
Form
von
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
sowie
Sklavenhaltung.
We
condemn
all
forms
of
forced
or
compulsory
labor
and
slavery.
ParaCrawl v7.1
Konzernweit
sind
keine
Fälle
von
Kinder-,
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
bekannt.
There
are
no
known
cases
of
child
labor
or
forced/compulsory
labor
across
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
jede
Form
von
Menschenhandel,
Zwangs-
und
Pflichtarbeit
abgelehnt.
All
forms
of
human
trafficking,
forced
and
compulsory
labor
are
rejected.
ParaCrawl v7.1
Ab
1940
leistete
Reinhold
Kassel
Pflichtarbeit.
From
1940
Reinhold
Kassel
performed
compulsory
labor.
ParaCrawl v7.1
Für
unsere
Dienstleistung
dulden
wir
keine
Form
von
Kinderarbeit,
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit.
We
do
not
tolerate
any
form
of
child
labour,
forced
or
compulsory
labour.
ParaCrawl v7.1
Bruno
Becher
musste
Pflichtarbeit
leisten
und
erhielt
dafür
159,
RM.
Bruno
Becher
had
to
do
obligatory
work
for
which
he
received
159.—RM.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
zur
Pflichtarbeit
beim
Bau
der
Reichsautobahn
in
Tangendorf
herangezogen.
He
was
enlisted
for
compulsory
labor
duties
in
constructing
the
German
Reich
autobahn
in
Tangendorf.
ParaCrawl v7.1
Er
war
arbeitslos,
bekam
Wohlfahrtsunterstützung
und
wurde
zur
"Pflichtarbeit"
herangezogen.
He
was
unemployed,
received
welfare
assistance,
and
was
enlisted
for
"compulsory
labor
duties."
ParaCrawl v7.1
Es
darf
keine
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
geben
(IAO-Übereinkommen
Nr.
29
und
Nr.
105).
No
forced
or
compulsory
labour
shall
be
permitted
(ILO
Convention
No.
29
and
No.
105).
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
Lieferanten
und
Geschäftspartnern
duldet
die
voestalpine
keine
Form
der
Kinder-,
Zwangs-
und
Pflichtarbeit.
Nor
does
voestalpine
tolerate
any
form
of
child
labor,
forced
labor,
or
compulsory
labor
amongst
its
suppliers
or
business
partners.
ParaCrawl v7.1
Diese
sieben
Kernarbeitsnormen
bauen
auf
den
vier
grundsätzlichen
Menschenrechten
am
Arbeitsplatz
auf,
dem
Recht,
sich
frei
und
ungehindert
organisieren
und
versammeln
zu
können,
sich
zu
Gewerkschaften
zusammenschließen
zu
können,
dem
Recht
auf
Freiheit
von
Zwangs-
und
Pflichtarbeit,
dem
Recht
auf
eine
eigene
Kindheit.
These
seven
core
Labour
Standards
are
based
on
the
four
basic
human
rights
in
the
workplace;
the
right
of
association
and
to
organise
freely
and
unhindered,
the
right
to
form
trade
unions,
the
right
to
freedom
from
forced
labour
and
the
right
to
a
childhood.
Europarl v8
Der
ILO-Verwaltungsrat
beschloss
im
März
2013,
auf
der
Internationalen
Arbeitskonferenz
2014
die
Annahme
eines
Protokolls
zur
Ergänzung
des
Übereinkommens
über
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
zu
erörtern.
The
ILO
Governing
Body
in
March
2013
has
decided
to
include
a
discussion
on
the
adoption
of
a
Protocol
to
complement
the
Convention
on
Forced
Labour
and
labour
trafficking
at
the
International
Labour
Conference
in
June
2014.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
begrüßt
daher
die
Aufnahme
verbindlicher
Bestimmungen
über
den
Schutz
der
Kernarbeitsnormen
im
Arbeitsrecht,
wie
zum
Beispiel
die
Vereinigungsfreiheit,
das
Recht
auf
Tarifverhandlungen
durch
die
Bildung
von
und
den
Beitritt
zu
Gewerkschaften,
das
Verbot
von
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit,
die
wirksame
Abschaffung
von
Kinderarbeit
sowie
Gleichbehandlung
und
Diskriminierungsverbot
hinsichtlich
Beschäftigungsverhältnis
und
Berufstätigkeit.
The
EESC
therefore
welcomes
the
inclusion
of
binding
provisions
on
the
protection
of
core
labour
standards
such
as
freedom
of
association
and
the
right
to
collective
bargaining
by
forming
and
joining
trade
unions,
the
elimination
of
forced
or
compulsory
labour,
the
effective
abolition
of
child
labour,
and
equality
and
non-discrimination
in
respect
of
employment
and
occupation.
TildeMODEL v2018
Das
IAO-Seearbeitsübereinkommen
2006
(nachstehend
„das
Übereinkommen“
genannt)
verpflichtet
jedes
Mitglied,
sich
zu
vergewissern,
dass
seine
Rechtsvorschriften
im
Rahmen
des
Übereinkommens
die
grundlegenden
Rechte
in
Bezug
auf
die
Vereinigungsfreiheit
und
die
effektive
Anerkennung
des
Rechts
zu
Kollektivverhandlungen,
die
Beseitigung
aller
Formen
von
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit,
die
effektive
Abschaffung
der
Kinderarbeit
sowie
die
Beseitigung
der
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf
achten.
Whereas
the
ILO
Maritime
Labour
Convention,
2006
(hereinafter
referred
to
as
the
Convention)
requires
each
Member
to
satisfy
itself
that
the
provisions
of
its
laws
and
regulations
respect,
in
the
context
of
the
Convention,
the
fundamental
rights
to
freedom
of
association
and
the
effective
recognition
of
the
right
to
collective
bargaining,
the
elimination
of
all
forms
of
forced
or
compulsory
labour,
the
effective
abolition
of
child
labour
and
the
elimination
of
discrimination
in
respect
of
employment
and
occupation;
DGT v2019
Aus
dem
ESF
finanzierte
Maßnahmen
sollten
im
Einklang
mit
Artikel
5
Absatz
2
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
stehen,
wonach
niemand
gezwungen
werden
darf,
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
zu
verrichten.
Operations
financed
by
the
ESF
should
comply
with
Article
5(2)
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
which
provides
that
no
one
shall
be
required
to
perform
forced
or
compulsory
labour.
DGT v2019
Im
Rahmen
ihrer
Anstrengungen
zugunsten
eines
stärkeren
wirtschaftlichen,
territorialen
und
sozialen
Zusammenhalts
sollte
die
Union
beim
Einsatz
der
ESI-Fonds-Mittel
in
allen
Stadien
darauf
abzielen,
gemäß
Artikel
2
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
(EUV),
Artikel
10
AEUV
und
Artikel
21
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
und
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Barrierefreiheit
für
Menschen
mit
Behinderungen,
sowie
unter
Berücksichtigung
von
Artikel
5
Absatz
2
der
Charta
der
Grundrechte,
wonach
niemand
gezwungen
werden
darf,
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
zu
verrichten
Ungleichheiten
zu
beseitigen
und
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
zu
fördern,
den
Gleichstellungsaspekt
zu
berücksichtigen
sowie
jeglicher
Form
der
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts,
der
Rasse
oder
ethnischen
Herkunft,
der
Religion
oder
Weltanschauung,
einer
Behinderung,
des
Alters
oder
der
sexuellen
Ausrichtung
entgegenzuwirken.
In
the
context
of
its
effort
to
increase
economic,
territorial
and
social
cohesion,
the
Union
should,
at
all
stages
of
implementation
of
the
ESI
Funds,
aim
at
eliminating
inequalities
and
at
promoting
equality
between
men
and
women
and
integrating
the
gender
perspective,
as
well
as
at
combating
discrimination
based
on
sex,
racial
or
ethnic
origin,
religion
or
belief,
disability,
age
or
sexual
orientation
as
set
out
in
Article
2
of
the
Treaty
on
the
European
Union
(TEU),
Article
10
TFEU
and
Article
21
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union,
taking
into
account
in
particular
accessibility
for
persons
with
disabilities,
as
well
as
Article
5(2)
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
stating
that
no
one
is
to
be
required
to
perform
forced
or
compulsory
labour.
DGT v2019
Bieter,
an
die
Aufträge
vergeben
werden,
müssen
international
anerkannte
Kernarbeitsnormen
einhalten,
wie
beispielsweise
die
IAO-Kernarbeitsnormen
und
die
IAO-Übereinkommen
über
die
Vereinigungsfreiheit
und
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen,
die
Abschaffung
der
Zwangs-
und
Pflichtarbeit,
das
Verbot
der
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf
und
die
Abschaffung
der
Kinderarbeit.
Tenderers
who
have
been
awarded
contracts
shall
respect
internationally
agreed
core
labour
standards,
e.g.
the
ILO
core
labour
standards,
conventions
on
freedom
of
association
and
collective
bargaining,
elimination
of
forced
and
compulsory
labour,
elimination
of
discrimination
in
respect
of
employment
and
occupation,
and
the
abolition
of
child
labour.
DGT v2019
Im
Rahmen
dieser
Richtlinie
sind
Betteltätigkeiten
als
eine
Form
der
Zwangsarbeit
oder
der
erzwungenen
Dienstleistung
im
Sinne
des
Übereinkommens
Nr.
29
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(ILO)
von
1930
über
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
zu
verstehen.
Within
the
context
of
this
Directive,
forced
begging
should
be
understood
as
a
form
of
forced
labour
or
services
as
defined
in
the
1930
ILO
Convention
No
29
concerning
Forced
or
Compulsory
Labour.
DGT v2019
Das
Übereinkommen
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(IAO)
über
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit,
1930
(Nr.
29)
ist
in
Anhang
III
Teil
A
der
Verordnung
(EG)
Nr.
732/2008
aufgeführt.
The
International
Labour
Organisation
(ILO)
Convention
concerning
Forced
or
Compulsory
Labour,
1930
(No
29),
is
listed
in
Part
A
of
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
732/2008.
DGT v2019