Übersetzung für "Pflichtangebot" in Englisch

Bei einem Pflichtangebot gilt die Gegenleistung des Angebots als angemessen.
Following a mandatory bid, the consideration offered in the bid shall be presumed to be fair.
DGT v2019

Ein Pflichtangebot wäre erst ab 30 Prozent fällig geworden.
A mandatory offer would have applied starting from 30 percent only.
WikiMatrix v1

Das Pflichtangebot wird nur durchgeführt, wenn der Aktienkaufvertrag vollzogen wird.
The Mandatory Offer will only be made if the Stock Purchase Agreement is consummated.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wurde bei der portugiesischen Börsenaufsicht ein Pflichtangebot über die restlichen Anteile an Fisipe eingereicht.
At the same time, a mandatory public offer was submitted to the Portuguese securities commission for the remaining shares in Fisipe.
ParaCrawl v7.1

Beim Erwerb von mehr als 30% des ausstehenden Aktienkapitals ist kein Pflichtangebot vorgeschrieben.
No compulsory offer is stipulated when purchasing more than 30% of the outstanding share capital.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird bei der portugiesischen Börsenaufsicht ein Pflichtangebot über die restlichen Anteile an Fisipe eingereicht.
At the same time, a mandatory public offer will be submitted to the Portuguese securities commission for the remaining shares in Fisipe.
ParaCrawl v7.1

Die griechische Aufsichtsbehörde, also die Griechische Kapitalmarktkommission, hat entschieden, dass sich die OTE noch im Privatisierungsprozess befindet und daher kein Pflichtangebot notwendig war.
The Greek supervisor, the Hellenic Capital Market Commission, has decided that OTE is still undergoing a privatisation process and that, in consequence, no mandatory bid was necessary.
Europarl v8

Normalerweise bedeutet dieser Grundsatz, dass jemand, der die Kontrolle über ein börsennotiertes Unternehmen übernimmt, ein Pflichtangebot über dem von den Minderheitsaktionären gehaltenen Kapital abgeben muss.
This principle normally implies that persons acquiring control of a listed company should launch a mandatory bid over the capital held by minority shareholders.
Europarl v8

Das genannte Konzept ist relevant für die Feststellung, ob die Kontrollschwelle überschritten wurde und ob folglich ein Pflichtangebot unterbreitet werden muss.
The concept of "acting in concert" is relevant for calculating whether the control threshold has been crossed and, consequently, whether an obligation to launch a mandatory bid has arisen.
TildeMODEL v2018

Erstens könnte das Konzept des „gemeinsamen Handelns” auf EU-Ebene klarer formuliert werden, um internationalen Investoren mehr Rechtssicherheit in Bezug auf die Frage zu verschaffen, in welchem Umfang sie zusammenarbeiten können, ohne dass diese Zusammenarbeit als „gemeinsames Handeln” betrachtet wird und das Risiko birgt, ein Pflichtangebot vorlegen zu müssen.
Firstly, the concept of "acting in concert" could be clarified on EU level, in order to provide more legal certainty to international investors as to the extent to which they can cooperate with each other without being regarded as "acting in concert" and running the risk of having to launch a mandatory bid.
TildeMODEL v2018

Das Übernahmegesetz verpflichtet den Erwerber von mehr als 30 % der Anteile an der Zielgesellschaft, ein Pflichtangebot für alle Beteiligungspapiere der Zielgesellschaft innerhalb von 20 Tagen nach Überschreiten der Schwelle anzuzeigen (§ 22 Übernahmegesetz).
The Takeover Act obliges an acquirer of more than 30 % of the target company’s shares to announce a mandatory offer for all of the target company’s equities within 20 days of crossing the threshold (Section 22 of the Takeover Act).
DGT v2019

Ab Januar 1998 sollen diese Voraussetzungen insofern verschärft werden, als bereits die mehrfache Präsenzmehrheit auf der Hauptversammlung ausreicht, um das Pflichtangebot auszulösen.
From January 1998 these conditions will be made more stringent in that a compulsory bid must be made when only a numerical majority is secured.
EUbookshop v2

Dieser Kodex ist aber von einigen wichtigen Gesellschaften nicht anerkannt, weil sie nicht damit einverstanden sind, daß danach ein Pflichtangebot abzugeben ist, sobald ein Aktionär die Mehrheit der Stimmrechte erwirbt.
However, the German code is not recognised by certain important companies which do not accept that, under the German code, a compulsory bid must be made when a shareholder acquires the majority of the voting rights.
EUbookshop v2

Auch das hier in Rede stehende sogenannte „Downgrading“ ohne ein im Spruchverfahren überprüfbares Pflichtangebot der Gesellschaft oder ihres Hauptaktionärs ist verfassungsrechtlich nicht zu beanstanden.
The downgrading of the share without a mandatory offer by the company or by its main shareholder that can be reviewed in valuation proceedings, which is at issue here, is also constitutionally unobjectionable.
ParaCrawl v7.1

Die Lifemotion S.A. wird innerhalb der gesetzlichen Frist des § 22 Abs. 1 ÜbG von 20 Börsetagen der Übernahmekommission ein Pflichtangebot anzeigen.
Lifemotion S.A. shall notify the Takeover Commission of a mandatory bid within the statutory period of 20 trading days under section 22 (1) ÜbG.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand weist weiters darauf hin, dass Aktionäre, die das Pflichtangebot nach dem Ex-Tag annehmen, den um die Ausschüttung für 2006 verkürzten Betrag, somit EUR 14,46 als Abfindung erhalten werden.
The Board of Management informs that shareholders who accept the public tender offer after the ex-day will receive the amount minus the dividend, that is Euro 14,46, as compensation.
ParaCrawl v7.1

Das in dieser Pressemitteilung genannte potentielle Pflichtangebot wird, sofern es abgegeben wird, nicht an Personen gerichtet sein, deren Teilnahme an einem solchen Angebot zur Folge haben würde, dass zusätzliche Angebotsunterlagen erstellt werden müssten, eine Registrierung vorgenommen werden müsste oder dass andere Maßnahmen, die über die nach schwedischem Recht erforderlichen Maßnahmen hinausgehen würden, getätigt werden müssten.
The potential mandatory Offer referred to in this press release, will, if launched, not be made to persons whose participation in such Offer requires that any additional offer document is prepared or registration effected or that any other measures are taken in addition to those required under Swedish law.
ParaCrawl v7.1

Gehören dem Bieter nach einem Übernahme- bzw. Pflichtangebot mindestens 95 Prozent des stimmberechtigten Grundkapitals, so können die Stammaktionäre auch noch innerhalb von drei Monaten das Angebot annehmen.
If an offeror – following a takeover bid or mandatory offer – holds at least 95 percent of the voting share capital, ordinary shareholders of the target company may accept the offer within three months after the end of the acceptance period.
ParaCrawl v7.1

Dieses erfordere, dass das Pflichtangebot, welches den Minderheitsaktionären eine volle Entschädigung für den Verlust der Verkehrsfähigkeit ihrer Aktien bieten müsse, einer gerichtlichen Kontrolle auf seine Angemessenheit hin unterzogen werden könne.
This right requires that a mandatory offer be made to minority shareholders to fully compensate them for the loss of the transferability of their shares and that it must be possible to subject the appropriateness of the amount of such offer to judicial review.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren hat der Bundesgerichtshof mit seiner "Macrotron-Entscheidung" aus dem Jahr 2002 (BGHZ 153, 47), in der er für den Verlust der mit der Börsennotierung verbundenen, gesteigerten Verkehrsfähigkeit ein Pflichtangebot an die Minderheitsaktionäre zur Übernahme ihrer Aktien oder zu einer Ausgleichszahlung und dessen Überprüfbarkeit in einem Spruchverfahren fordert, die Grenzen richterlicher Rechtsfortbildung gewahrt.
Furthermore, in its Macrotron decision from 2002, the Federal Court of Justice (Bundesgerichtshof – BGH) observed the bounds of further development of the law by judges (Decisions of the Federal Court of Justice in Civil Matters (Entscheidungen des Bundesgerichtshofes in Zivilsachen – BGHZ 153, 47), in which it demanded that the minority shareholders be made a mandatory offer for a takeover of their shares or be paid a compensation for the loss of the share’s increased transferability resulting from the stock exchange listing, and that it must be possible to review the offer in valuation proceedings.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand von Parsytec erwartet in den kommenden Wochen ein obligatorisches Pflichtangebot von ISRA und wird nach eingehender Prüfung den Aktionären eine Empfeh-lung aussprechen.
The Executive Board of Parsytec expects a mandatory compulsory offer from ISRA in the next few weeks, and will issue a recommendation to its shareholders after a thorough examination.
ParaCrawl v7.1

Sie unterliegt der Zustimmung der Alstom-Aktionäre – auch zu Zwecken der Aufhebung von Doppelstimmrechten, die im zweiten Quartal 2018 erwartet werden, der Freigabe durch die zuständigen Regulierungsbehörden, einschließlich der Freigabe ausländischer Investitionen in Frankreich und des Kartellamts, sowie der Bestätigung durch die französische Finanzmarktaufsicht (AMF), dass Siemens nach Vollzug der Fusion kein Pflichtangebot abgeben muss.
The transaction is also subject to clearance from relevant regulatory authorities, including foreign investment clearance in France and anti-trust authorities as well as the confirmation by the French capital market authority (AMF) that no mandatory takeover offer has to be launched by Siemens following completion of the contribution.
ParaCrawl v7.1

Die Erwerbergesellschaft beabsichtigt, den außenstehenden Aktionären der Grammer AG, nach Vorliegen der fusionskontrollrechtlichen Ge-nehmigung, ein Pflichtangebot gemäß Artikel 16 des Übernahmekodex in Höhe von Euro 12,50 pro Aktie zu unterbreiten.
Once the merger control authorities have approved the transaction, it is the purchasing company's intention to make Grammer AG's outside shareholders a statutory offer of € 12.50 per share in accordance with section 16 of the Takeover Code.
ParaCrawl v7.1

Der Vollzug der Transaktion wird voraussichtlich ein Pflichtangebot des Käufers für alle Aktien der ACCENTRO Real Estate AG nach dem deutschen Wertpapiererwerbs- und Übernahmegesetz auslösen, sofern der Käufer nicht ein qualifizierendes freiwilliges öffentliches Übernahmeangebot für alle Aktien der ACCENTRO Real Estate AG veröffentlicht.
The closing of the acquisition is expected to trigger a mandatory takeover offer for all shares of ACCENTRO pursuant to the German Securities Acquisition and Takeover Law, unless the buyer launches a qualifying voluntary tender offer for all shares of ACCENTRO. Â For enquiries, please contact:
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss daran wird HeidelbergCement den verbliebenen Aktionären ein öffentliches Pflichtangebot zur Übernahme ihrer Aktien gegen Barzahlung unterbreiten.
HeidelbergCement will then propose a public mandatory offer to the remaining shareholders for the acquisition of their shares in return for a cash payment.
ParaCrawl v7.1