Übersetzung für "Pflichtabgabe" in Englisch

Die betreffende Abgabe stellt also in der Tat eine Pflichtabgabe dar.
The charge in question does in fact constitute a compulsory charge.
DGT v2019

Die Pflichtabgabe fuer Tiere wird bei der Schlachtung erhoben.
The levy on animals is collected at the slaughter stage.
TildeMODEL v2018

Die Regelung wird durch eine Pflichtabgabe aller Stromverbraucher in Form einer erhöhten Anschlussgebühr finanziert, die für alle Verbraucher gleich hoch ist (also unabhängig davon, ob es sich um einen Groß? oder Kleinabnehmer handelt).
The scheme will be financed through a compulsory contribution by all electricity consumers in the form of an increased connection fee, equal for every consumer (irrespective, therefore, of whether it is a large or a small consumer).
TildeMODEL v2018

Fakultativ – obligatorisch: Die Mitgliedstaaten nehmen freiwillig an einer internationalen Regelung zur Einführung einer Pflichtabgabe für Flugpassagiere auf nationaler Ebene teil.
Voluntary-Mandatory: a voluntary participation of Member States in an international scheme introducing a mandatory levy for passengers at national level;
TildeMODEL v2018

Ein System, das nicht in der Lageist, bei der Vielfalt der Beteiligten und der Situationen auf die Notwendigkeit einzugehen, die Ziele der Effizienz und der Gerechtigkeit zu erreichen,könnte eine Pflichtabgabe zur Finanzierung der Weiterbildung nicht rechtfertigen.
A system that cannot fulfil its objectives – in other terms,respond to the requisites for efficiency andequity of a wide variety of subjects and situations – would not justify the enforcement of mandatory levies to fund training.
EUbookshop v2

Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften (') stellt die Finanzierung einer staatlichen Beihilfe durch eine zweckgebundene Pflichtabgabe ein wesentliches Element dieser Beihilfe dar, so daß bei der Beurteilung einer solchen Beihilfe nicht nur die Beihilfe selbst, sondern auch deren Finanzierung unter dem Gesichtspunkt des Gemeinschaftsrechts geprüft werden müssen.
According to the case-law of the Court of Justice of the European Communities,1theway in which such a compulsory levy is raised is an essential component of the aid; the scrutiny of such schemes for the purpose of establishing whether they comply with the Community's rules should therefore cover both distribution of the aid itself and themanner in which it is financed.
EUbookshop v2

Sie umfaßt weiterhin die Erhebung einer Pflichtabgabe für spezialisierte Imp ort eu re von Mischfutter aus anderen Mitgliedstaaten, wobei unter ,,spezialisierten Imp ort eu ren " solche zu verstehen sind, deren Geschäftstätigkeit nur denImport umfaßtund die nur Mischfutter aus anderen Mitgliedstaaten einführen.
The Commission's approachtakes account of the Court's judgments which show that Member States cannotbe denied scope for levying a charge on products from other Member Statesfor financing controls provided two conditions are met: the controls must beimposed by Community legislation and the amount of the charge levied onproducts imported from other Member States should not exceed the real costof such controls.
EUbookshop v2

Die Definition dieser Art von Transaktion wirft im allgemeinen keine Probleme auf, da es sich dabei um eine Pflichtabgabe der Haushalte an den Staat handelt.
The definition of this kind of transaction does not generally cause any problem since it is an obligatory payment made by households to general government.
EUbookshop v2

Mit einem neuen Gesetz über die Pflichtabgabe im Jahr 1989, wurde selbige auf alle Universitätsbibliotheken ausgeweitet, darunter auch die Gunnerus Bibliothek.
The new legal deposit law in 1989 extended this right for all university libraries, among these also the Gunnerus Library and the NTNU University Library.
Wikipedia v1.0

Ibn ´Âbidîn sagte: „Ein Tag wird ´Îd genannt, weil an ihm der Diener bestimmte gute Taten für Allâh vollbringt, wie zum Beispiel das Fastenbrechen, die Sadaqat Al-Fitr (Pflichtabgabe am Ende des Ramadân), die Beendigung des Haddsch, indem er den Tawâf (die rituelle Ümschreitung) des Haddsch verrichtet, das Opfern von Opfertieren und so weiter.
Ibn ‘Aabideen, may Allaah have mercy upon him, said, “‘Eed was given this name because on it, Allaah The Almighty gives various kinds of favors that recur [in terms of goodness] upon His slaves every day, like breaking the fast after prevention from food, Sadaqat Al-Fitr (obligatory charity given after Ramadan), completing Hajj by performing the Ifaadhah Tawaaf (circumambulation) and the meat of the slaughtered sacrifices, and so on.
ParaCrawl v7.1

Mit einem neuen Gesetz über die Pflichtabgabe im Jahr 1989, wurde selbige auf alle Universitätsbibliotheken ausgeweitet, darunter auch die Gunnerus-Bibliothek.
The new legal deposit law in 1989 extended this right for all university libraries, among these also the Gunnerus Library and the NTNU University Library.
WikiMatrix v1

Rituelles Gebet, Fasten, soziale Pflichtabgabe und Wallfahrt sind Basispflichten oder sog. Säulen der religiösen Praxis.
Ritual prayer, fasting, obligatory alms-giving and pilgrimage are basic obligations or so-called 'pillars' of religious practice.
ParaCrawl v7.1

Sadaqat al-Fitr, die auch Zakat al-Fitr genannt wird, ist die materielle Pflichtabgabe für die Armen der Gesellschaft, die vor den ´Idgebeten gegeben werden muss, möglichst früh genug, damit sich die Armen auf das Fest vorbereiten können.
Sadaqat al-Fitr, which is also called Zakat al-Fitr, is the obligatory material help extended to the poor of the society before the Eid prayers, preferably to be given early enough for the poor to prepare for the celebration.
ParaCrawl v7.1

Die Bauern in Frankreich zahlen eine Steuer auf ihre Milchlieferungen (1,662€/1000 Liter), die als CVO (Cotisation Volontaire Obligatoire, etwa: freiwillige Pflichtabgabe) bezeichnet wird und dazu dienen soll, die Branchenorganisation zu finanzieren.
Farmers in France have to pay taxes for their milk deliveries (1.662€/1000 litres) that is referred to as CVO (cotisation volontaire obligatoire, i.e. voluntary obligatory contribution).
ParaCrawl v7.1

Diese Kofinanzierung rechtfertigt aus ökonomischer Sicht die Notwendigkeit von Vereinbarungen zur Finanzierung der Weiterbildung zwischen den Parteien sowie die paritätische Natur der Fonds, indenen die Sozialpartner die Weiterbildungsmaßnahmen gemeinsam ver-walten.Die Finanzierung über eine an das Lohnaufkommen gekoppelte Pflichtabgabe, die von den Sozialpartnern verwaltet wird, bringt das italienische System dem interventionistischen Modell näher, in dem besondere gesetzliche Pflichten Weiterbildungsinvestitionen erzwingen oder regulieren.
The funding for training is therefore provided by the resourcesof businesses and workers. From an economic standpoint, this cofundingjustifies the necessity for agreements between the parties involved in thefunding of continuous training as well as the mutual nature of the funds, inwhich the social partners jointly administer the training policies.By using funding via mandatory wage-proportional levies administeredby social partners, the Italian system adopts an interventionistmodel, inwhich specific legislative obligations impose or regulate investment in training.
EUbookshop v2

Sadaqat al-Fitr, die auch Zakat al-Fitr genannt wird, ist die materielle Pflichtabgabe für die Armen der Gesellschaft, die vor den ?Idgebeten gegeben werden muss, möglichst früh genug, damit sich die Armen auf das Fest vorbereiten können.
Sadaqat al-Fitr, which is also called Zakat al-Fitr, is the obligatory material help extended to the poor of the society before the Eid prayers, preferably to be given early enough for the poor to prepare for the celebration.
ParaCrawl v7.1