Übersetzung für "Pflichtabgabe" in Englisch
Die
betreffende
Abgabe
stellt
also
in
der
Tat
eine
Pflichtabgabe
dar.
The
charge
in
question
does
in
fact
constitute
a
compulsory
charge.
DGT v2019
Die
Pflichtabgabe
fuer
Tiere
wird
bei
der
Schlachtung
erhoben.
The
levy
on
animals
is
collected
at
the
slaughter
stage.
TildeMODEL v2018
Die
Regelung
wird
durch
eine
Pflichtabgabe
aller
Stromverbraucher
in
Form
einer
erhöhten
Anschlussgebühr
finanziert,
die
für
alle
Verbraucher
gleich
hoch
ist
(also
unabhängig
davon,
ob
es
sich
um
einen
Groß?
oder
Kleinabnehmer
handelt).
The
scheme
will
be
financed
through
a
compulsory
contribution
by
all
electricity
consumers
in
the
form
of
an
increased
connection
fee,
equal
for
every
consumer
(irrespective,
therefore,
of
whether
it
is
a
large
or
a
small
consumer).
TildeMODEL v2018
Fakultativ
–
obligatorisch:
Die
Mitgliedstaaten
nehmen
freiwillig
an
einer
internationalen
Regelung
zur
Einführung
einer
Pflichtabgabe
für
Flugpassagiere
auf
nationaler
Ebene
teil.
Voluntary-Mandatory:
a
voluntary
participation
of
Member
States
in
an
international
scheme
introducing
a
mandatory
levy
for
passengers
at
national
level;
TildeMODEL v2018
Ein
System,
das
nicht
in
der
Lageist,
bei
der
Vielfalt
der
Beteiligten
und
der
Situationen
auf
die
Notwendigkeit
einzugehen,
die
Ziele
der
Effizienz
und
der
Gerechtigkeit
zu
erreichen,könnte
eine
Pflichtabgabe
zur
Finanzierung
der
Weiterbildung
nicht
rechtfertigen.
A
system
that
cannot
fulfil
its
objectives
–
in
other
terms,respond
to
the
requisites
for
efficiency
andequity
of
a
wide
variety
of
subjects
and
situations
–
would
not
justify
the
enforcement
of
mandatory
levies
to
fund
training.
EUbookshop v2
Nach
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
der
Europäischen
Gemeinschaften
(')
stellt
die
Finanzierung
einer
staatlichen
Beihilfe
durch
eine
zweckgebundene
Pflichtabgabe
ein
wesentliches
Element
dieser
Beihilfe
dar,
so
daß
bei
der
Beurteilung
einer
solchen
Beihilfe
nicht
nur
die
Beihilfe
selbst,
sondern
auch
deren
Finanzierung
unter
dem
Gesichtspunkt
des
Gemeinschaftsrechts
geprüft
werden
müssen.
According
to
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities,1theway
in
which
such
a
compulsory
levy
is
raised
is
an
essential
component
of
the
aid;
the
scrutiny
of
such
schemes
for
the
purpose
of
establishing
whether
they
comply
with
the
Community's
rules
should
therefore
cover
both
distribution
of
the
aid
itself
and
themanner
in
which
it
is
financed.
EUbookshop v2
Sie
umfaßt
weiterhin
die
Erhebung
einer
Pflichtabgabe
für
spezialisierte
Imp
ort
eu
re
von
Mischfutter
aus
anderen
Mitgliedstaaten,
wobei
unter
,,spezialisierten
Imp
ort
eu
ren
"
solche
zu
verstehen
sind,
deren
Geschäftstätigkeit
nur
denImport
umfaßtund
die
nur
Mischfutter
aus
anderen
Mitgliedstaaten
einführen.
The
Commission's
approachtakes
account
of
the
Court's
judgments
which
show
that
Member
States
cannotbe
denied
scope
for
levying
a
charge
on
products
from
other
Member
Statesfor
financing
controls
provided
two
conditions
are
met:
the
controls
must
beimposed
by
Community
legislation
and
the
amount
of
the
charge
levied
onproducts
imported
from
other
Member
States
should
not
exceed
the
real
costof
such
controls.
EUbookshop v2
Die
Definition
dieser
Art
von
Transaktion
wirft
im
allgemeinen
keine
Probleme
auf,
da
es
sich
dabei
um
eine
Pflichtabgabe
der
Haushalte
an
den
Staat
handelt.
The
definition
of
this
kind
of
transaction
does
not
generally
cause
any
problem
since
it
is
an
obligatory
payment
made
by
households
to
general
government.
EUbookshop v2
Mit
einem
neuen
Gesetz
über
die
Pflichtabgabe
im
Jahr
1989,
wurde
selbige
auf
alle
Universitätsbibliotheken
ausgeweitet,
darunter
auch
die
Gunnerus
Bibliothek.
The
new
legal
deposit
law
in
1989
extended
this
right
for
all
university
libraries,
among
these
also
the
Gunnerus
Library
and
the
NTNU
University
Library.
Wikipedia v1.0
Ibn
´Âbidîn
sagte:
„Ein
Tag
wird
´Îd
genannt,
weil
an
ihm
der
Diener
bestimmte
gute
Taten
für
Allâh
vollbringt,
wie
zum
Beispiel
das
Fastenbrechen,
die
Sadaqat
Al-Fitr
(Pflichtabgabe
am
Ende
des
Ramadân),
die
Beendigung
des
Haddsch,
indem
er
den
Tawâf
(die
rituelle
Ümschreitung)
des
Haddsch
verrichtet,
das
Opfern
von
Opfertieren
und
so
weiter.
Ibn
‘Aabideen,
may
Allaah
have
mercy
upon
him,
said,
“‘Eed
was
given
this
name
because
on
it,
Allaah
The
Almighty
gives
various
kinds
of
favors
that
recur
[in
terms
of
goodness]
upon
His
slaves
every
day,
like
breaking
the
fast
after
prevention
from
food,
Sadaqat
Al-Fitr
(obligatory
charity
given
after
Ramadan),
completing
Hajj
by
performing
the
Ifaadhah
Tawaaf
(circumambulation)
and
the
meat
of
the
slaughtered
sacrifices,
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
neuen
Gesetz
über
die
Pflichtabgabe
im
Jahr
1989,
wurde
selbige
auf
alle
Universitätsbibliotheken
ausgeweitet,
darunter
auch
die
Gunnerus-Bibliothek.
The
new
legal
deposit
law
in
1989
extended
this
right
for
all
university
libraries,
among
these
also
the
Gunnerus
Library
and
the
NTNU
University
Library.
WikiMatrix v1
Rituelles
Gebet,
Fasten,
soziale
Pflichtabgabe
und
Wallfahrt
sind
Basispflichten
oder
sog.
Säulen
der
religiösen
Praxis.
Ritual
prayer,
fasting,
obligatory
alms-giving
and
pilgrimage
are
basic
obligations
or
so-called
'pillars'
of
religious
practice.
ParaCrawl v7.1
Sadaqat
al-Fitr,
die
auch
Zakat
al-Fitr
genannt
wird,
ist
die
materielle
Pflichtabgabe
für
die
Armen
der
Gesellschaft,
die
vor
den
´Idgebeten
gegeben
werden
muss,
möglichst
früh
genug,
damit
sich
die
Armen
auf
das
Fest
vorbereiten
können.
Sadaqat
al-Fitr,
which
is
also
called
Zakat
al-Fitr,
is
the
obligatory
material
help
extended
to
the
poor
of
the
society
before
the
Eid
prayers,
preferably
to
be
given
early
enough
for
the
poor
to
prepare
for
the
celebration.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauern
in
Frankreich
zahlen
eine
Steuer
auf
ihre
Milchlieferungen
(1,662€/1000
Liter),
die
als
CVO
(Cotisation
Volontaire
Obligatoire,
etwa:
freiwillige
Pflichtabgabe)
bezeichnet
wird
und
dazu
dienen
soll,
die
Branchenorganisation
zu
finanzieren.
Farmers
in
France
have
to
pay
taxes
for
their
milk
deliveries
(1.662€/1000
litres)
that
is
referred
to
as
CVO
(cotisation
volontaire
obligatoire,
i.e.
voluntary
obligatory
contribution).
ParaCrawl v7.1
Diese
Kofinanzierung
rechtfertigt
aus
ökonomischer
Sicht
die
Notwendigkeit
von
Vereinbarungen
zur
Finanzierung
der
Weiterbildung
zwischen
den
Parteien
sowie
die
paritätische
Natur
der
Fonds,
indenen
die
Sozialpartner
die
Weiterbildungsmaßnahmen
gemeinsam
ver-walten.Die
Finanzierung
über
eine
an
das
Lohnaufkommen
gekoppelte
Pflichtabgabe,
die
von
den
Sozialpartnern
verwaltet
wird,
bringt
das
italienische
System
dem
interventionistischen
Modell
näher,
in
dem
besondere
gesetzliche
Pflichten
Weiterbildungsinvestitionen
erzwingen
oder
regulieren.
The
funding
for
training
is
therefore
provided
by
the
resourcesof
businesses
and
workers.
From
an
economic
standpoint,
this
cofundingjustifies
the
necessity
for
agreements
between
the
parties
involved
in
thefunding
of
continuous
training
as
well
as
the
mutual
nature
of
the
funds,
inwhich
the
social
partners
jointly
administer
the
training
policies.By
using
funding
via
mandatory
wage-proportional
levies
administeredby
social
partners,
the
Italian
system
adopts
an
interventionistmodel,
inwhich
specific
legislative
obligations
impose
or
regulate
investment
in
training.
EUbookshop v2
Sadaqat
al-Fitr,
die
auch
Zakat
al-Fitr
genannt
wird,
ist
die
materielle
Pflichtabgabe
für
die
Armen
der
Gesellschaft,
die
vor
den
?Idgebeten
gegeben
werden
muss,
möglichst
früh
genug,
damit
sich
die
Armen
auf
das
Fest
vorbereiten
können.
Sadaqat
al-Fitr,
which
is
also
called
Zakat
al-Fitr,
is
the
obligatory
material
help
extended
to
the
poor
of
the
society
before
the
Eid
prayers,
preferably
to
be
given
early
enough
for
the
poor
to
prepare
for
the
celebration.
ParaCrawl v7.1