Übersetzung für "Pflegetochter" in Englisch
Ich
komme
nur
auf
die
Bitte
meiner
Pflegetochter.
I
have
come
at
my
foster
child's
request.
Nothing
else
would've
brought
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
zugleich
meine
Mutter
und
meine
Pflegetochter.
She
was
both...
mother
and
doting
daughter
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Auf
ist
noch
seine
Pflegetochter
Marija,
1935
heute
lebendig.
For
today
still
his
foster
daughter
Maria,
1935
of
year
of
birth
is
living.
ParaCrawl v7.1
Inhalt:
Maddie
ist
die
Pflegetochter
von
Marthas
Stabschefin.
Synopsis:
Maddie
is
the
foster
daughter
of
Martha’s
chief
of
staff.
ParaCrawl v7.1
Meine
Pflegetochter
hat
CF
und
ist
gerade
18
geworden.
My
foster
daughter
has
CF
and
just
became
18.
ParaCrawl v7.1
Unsere
fast
9?jährige
Pflegetochter
Alina
hatte
sehr
viel
Spaß
mit
Daisy.
Our
almost
9
year
old
foster
daughter
Alina
had
lots
of
fun
with
Daisy.
ParaCrawl v7.1
Die
5?jährige
Pflegetochter
Chantal
ist
während
der
Zeit
der
Delfintherapie
regelrecht
aufgeblüht.
Our
5
year
old
foster
daughter
Chantal
flourished
during
the
dolphin
therapy.
ParaCrawl v7.1
Er
heiratete
1844
Louise
von
Lüneschloß
(1804–1874),
Pflegetochter
des
Miniaturmalers
Carlo
Restallino.
In
1844
Morgenstern
married
Louise
von
Lüneschloß
(1804–1874),
the
adopted
daughter
of
a
painter
of
miniatures,
Carlo
Restallino.
WikiMatrix v1
Gespräche
zwischen
Topias
und
dem
Bauernhofbesitzer
Karri
in
der
Schenke
„Zum
halben
Weg“
haben
dazu
geführt,
dass
Esko
zu
Karri
geschickt
wird,
um
dessen
Pflegetochter
Kreeta
zu
freien.
To
Martta's
delight,
the
talks
between
Topias
and
the
householder
Karri
in
the
Halfway
House
Inn
result
in
Esko
being
sent
to
propose
to
Karri's
lovely
daughter,
Kreeta.
WikiMatrix v1
Unsere
schwerst
mehrfachbehinderte
erwachsene,
"ehemalige"
Pflegetochter
Katja
(knapp
24
jährig,
"basal",
wachkomaähnlich)
kam
vor
über
22
Jahren
aus
einem
Wiener
Säuglingsheim
in
unsere
Familie.
Our
severely
multiple
disabled
adults,
former
foster
daughter,
Katja
(less
than
24
basal",
coma-like)
came
at
the
age
of
"22
years
ago
from
a
Vienna
children's
home
in
our
family.
ParaCrawl v7.1
Denn
Lou
hatte
sich
schließlich
durchgesetzt
und
wurde
von
ihrem
Bruder
nun
quasi
der
Familie
Rées
übergeben,
dessen
Mutter
Lou
wie
eine
Pflegetochter
aufnahm.
Finally,
Lou
had
gotten
her
way
and
was,
so-to-say,
handed
over
by
her
brother
to
Rée's
family,
whose
mother
received
Lou
like
a
foster
daughter.
ParaCrawl v7.1
Unsere
schwerstbehinderte
erwachsene,
"ehemalige"
Pflegetochter
Katja
(knapp
23
jährig,
"basal",
wachkomaähnlich)
kam
vor
über
21
Jahren
aus
einem
Wiener
Säuglingsheim
in
unsere
Familie
.
Our
severely
disabled
adults,
former
foster
daughter,
Katja
(almost
23
basal",
coma-like)
came
of
age,
"21
years
ago
from
a
Vienna
children's
home
in
our
family
.
ParaCrawl v7.1
Dazu
hat
der
Fürst
den
Nachfolger
erzwungen,
das
Kreuz
zu
küssen,
dass
er
Pflegetochter
Isjaslawu
gegen
ihren
Willen
nicht
zur
Frau
geben
wird,
und
nur
so,
wie
Olga
wollen
wird.
Besides
the
prince
forced
the
successor
to
kiss
a
cross
that
it
will
not
give
the
foster
daughter
Izyaslava
against
her
will
in
marriage
but
only
as
Olga
will
want.
ParaCrawl v7.1
Woleju
die
Schicksale
Ilaj
lernt
die
Pflegetochter
Carnegies,
Schöner
Solaroj
kennen,
von
der
er
erkennt,
dass
ihr
Stiefvater
den
furchtbaren
Plan
der
Ergreifung
der
Macht
auf
der
ganzen
Erde
entwickelt.
As
the
fates
decree
Ilay
meets
the
foster
daughter
Carnegie,
the
beauty
Solara
from
whom
he
learns
that
her
stepfather
develops
the
scary
plan
of
seizure
of
power
on
all
Earth.
ParaCrawl v7.1
Pflegetochter
Alice
March
dachte,
sie
könne
mit
ihrem
Pflegevater
Karlo
Karrera
die
Welt
allein
regieren,
bis
er...
Foster
daughter
Alice
March
thought
she
could
rule
the
world
alone
with
her
foster
father
Karlo
Karrera
until
he...
ParaCrawl v7.1
Unsere
schwerstbehinderte
erwachsene,
"ehemalige"
Pflegetochter
Katja
(knapp
22
jährig,
"basal",
wachkomaähnlich)
kam
vor
über
20
Jahren
aus
einem
Wiener
Säuglingsheim
in
unsere
Familie.
Our
severely
disabled
adults,
former
foster
daughter,
Katja
(just
under
22
basal",
coma-like)
came
at
the
age
of
"over
20
years
ago
from
a
Vienna
children's
home
in
our
family.
ParaCrawl v7.1
Sie
machte
eine
weitere
Analyse
bei
Donald
W.
Winnicott
und
behandelte
gleichzeitig
eine
schizoide
junge
Frau,
"Susan",
die
Winnicotts
Frau
Alice
als
Pflegetochter
angenommen
hatte.
She
undertook
further
analysis
with
Donald
W.
Winnicott
and
at
the
same
time
she
began
analysing
a
schizophrenic
young
woman,
"Susan",
a
foster
daughter
of
Winnicott's
wife
Alice.
ParaCrawl v7.1
Im
exklusiven
Interview
hat
Marija
Gaidar
der
Journalistin
des
ukrainischen
Fernsehsenders
auf
dem
Telefon
des
Fotos
der
Pflegetochter
vorgeführt.
Maria
Gaidar
showed
to
the
journalist
of
the
Ukrainian
TV
channel
in
exclusive
interview
on
the
phone
of
a
photo
of
the
foster
daughter.
ParaCrawl v7.1
Malvida
von
Meysenbugs
Pflegetochter
hatte
sich
mit
dem
Pariser
Professor
Monod
verheiratet,
und
diesem
jungen
Paar
galt
Nietzsches
vierhändiges
Tonstück,
das
er
'Une
Monodie
ä
deux'
betitelt
hatte.
Wagner's
friend's
Malvida
von
Meysenburg's
foster
daughter
had
married
the
Paris
Professor
Monod,
and
to
this
young
couple,
Nietzsche
had
dedicated
his
piano
work
for
four
hands
entitled,
'Une
Monodie
ä
deux'.
ParaCrawl v7.1
Sie
wuchs
als
Pflegetochter
bei
der
Familie
Osborn
auf,
welche
für
die
Balboa
Amusement
Company
in
Kalifornien
arbeitete.
She
grew
up
as
a
foster-daughter
of
the
family
Osborn
who
worked
for
the
Balboa
Amusement
Company
in
California.
ParaCrawl v7.1
Sie
legte
ihm
den
Goldreif
um
den
Hals
und
bat
ihn,
ihn
der
Wikingerfrau
zu
überbringen,
die
daraus
erkennen
könne,
daß
ihre
Pflegetochter
lebte,
glücklich
wäre
und
an
sie
dächte.
He
came
to
her,
and
she
placed
the
golden
circlet
round
his
neck,
and
begged
him
to
deliver
it
safely
to
the
Viking's
wife,
so
that
she
might
know
that
her
foster-daughter
still
lived,
was
happy,
and
had
not
forgotten
her.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Behauptung
der
Ungesetzlichkeit
des
unangekündigten
und
fristlosen
Betreuungsabbruchs
seiner
schwerst
mehrfachbehinderten
Pflegetochter
Katja,
welcher
einseitig,
seitens
des
Pflegeheimbetreibers
(in
Abstimmung
mit
den
NÖ
Aufsichtsbehörden!),
vor
vier
Jahren
erfolgte,
wird
durch
den
Pflegevater
neuerlich
bekräftigt.
Die
Klage
auf
Unterlassung
wird
in
der
Klagebeantwortung
vom
beklagten
Heimkritiker
Lichtenauer
zurückgewiesen.
The
assertion
of
the
illegality
of
the
unannounced
and
immediate
care
to
termination
of
his
severe,
multiple
disabilities
to
care
for
the
daughter
Katya,
which
is
one-sided,
on
the
part
of
the
nursing
home
operator
(in
consultation
with
the
NÖ
Supervisory
authorities!),
four
years
ago,
is
reiterated
by
the
foster
father.
ParaCrawl v7.1