Übersetzung für "Pflegetochter" in Englisch

Ich komme nur auf die Bitte meiner Pflegetochter.
I have come at my foster child's request. Nothing else would've brought me.
OpenSubtitles v2018

Sie war zugleich meine Mutter und meine Pflegetochter.
She was both... mother and doting daughter at the same time.
OpenSubtitles v2018

Auf ist noch seine Pflegetochter Marija, 1935 heute lebendig.
For today still his foster daughter Maria, 1935 of year of birth is living.
ParaCrawl v7.1

Inhalt: Maddie ist die Pflegetochter von Marthas Stabschefin.
Synopsis: Maddie is the foster daughter of Martha’s chief of staff.
ParaCrawl v7.1

Meine Pflegetochter hat CF und ist gerade 18 geworden.
My foster daughter has CF and just became 18.
ParaCrawl v7.1

Unsere fast 9?jährige Pflegetochter Alina hatte sehr viel Spaß mit Daisy.
Our almost 9 year old foster daughter Alina had lots of fun with Daisy.
ParaCrawl v7.1

Die 5?jährige Pflegetochter Chantal ist während der Zeit der Delfintherapie regelrecht aufgeblüht.
Our 5 year old foster daughter Chantal flourished during the dolphin therapy.
ParaCrawl v7.1

Er heiratete 1844 Louise von Lüneschloß (1804–1874), Pflegetochter des Miniaturmalers Carlo Restallino.
In 1844 Morgenstern married Louise von Lüneschloß (1804–1874), the adopted daughter of a painter of miniatures, Carlo Restallino.
WikiMatrix v1

Gespräche zwischen Topias und dem Bauernhofbesitzer Karri in der Schenke „Zum halben Weg“ haben dazu geführt, dass Esko zu Karri geschickt wird, um dessen Pflegetochter Kreeta zu freien.
To Martta's delight, the talks between Topias and the householder Karri in the Halfway House Inn result in Esko being sent to propose to Karri's lovely daughter, Kreeta.
WikiMatrix v1

Unsere schwerst mehrfachbehinderte erwachsene, "ehemalige" Pflegetochter Katja (knapp 24 jährig, "basal", wachkomaähnlich) kam vor über 22 Jahren aus einem Wiener Säuglingsheim in unsere Familie.
Our severely multiple disabled adults, former foster daughter, Katja (less than 24 basal", coma-like) came at the age of "22 years ago from a Vienna children's home in our family.
ParaCrawl v7.1

Denn Lou hatte sich schließlich durchgesetzt und wurde von ihrem Bruder nun quasi der Familie Rées übergeben, dessen Mutter Lou wie eine Pflegetochter aufnahm.
Finally, Lou had gotten her way and was, so-to-say, handed over by her brother to Rée's family, whose mother received Lou like a foster daughter.
ParaCrawl v7.1

Unsere schwerstbehinderte erwachsene, "ehemalige" Pflegetochter Katja (knapp 23 jährig, "basal", wachkomaähnlich) kam vor über 21 Jahren aus einem Wiener Säuglingsheim in unsere Familie .
Our severely disabled adults, former foster daughter, Katja (almost 23 basal", coma-like) came of age, "21 years ago from a Vienna children's home in our family .
ParaCrawl v7.1

Dazu hat der Fürst den Nachfolger erzwungen, das Kreuz zu küssen, dass er Pflegetochter Isjaslawu gegen ihren Willen nicht zur Frau geben wird, und nur so, wie Olga wollen wird.
Besides the prince forced the successor to kiss a cross that it will not give the foster daughter Izyaslava against her will in marriage but only as Olga will want.
ParaCrawl v7.1

Woleju die Schicksale Ilaj lernt die Pflegetochter Carnegies, Schöner Solaroj kennen, von der er erkennt, dass ihr Stiefvater den furchtbaren Plan der Ergreifung der Macht auf der ganzen Erde entwickelt.
As the fates decree Ilay meets the foster daughter Carnegie, the beauty Solara from whom he learns that her stepfather develops the scary plan of seizure of power on all Earth.
ParaCrawl v7.1

Pflegetochter Alice March dachte, sie könne mit ihrem Pflegevater Karlo Karrera die Welt allein regieren, bis er...
Foster daughter Alice March thought she could rule the world alone with her foster father Karlo Karrera until he...
ParaCrawl v7.1

Unsere schwerstbehinderte erwachsene, "ehemalige" Pflegetochter Katja (knapp 22 jährig, "basal", wachkomaähnlich) kam vor über 20 Jahren aus einem Wiener Säuglingsheim in unsere Familie.
Our severely disabled adults, former foster daughter, Katja (just under 22 basal", coma-like) came at the age of "over 20 years ago from a Vienna children's home in our family.
ParaCrawl v7.1

Sie machte eine weitere Analyse bei Donald W. Winnicott und behandelte gleichzeitig eine schizoide junge Frau, "Susan", die Winnicotts Frau Alice als Pflegetochter angenommen hatte.
She undertook further analysis with Donald W. Winnicott and at the same time she began analysing a schizophrenic young woman, "Susan", a foster daughter of Winnicott's wife Alice.
ParaCrawl v7.1

Im exklusiven Interview hat Marija Gaidar der Journalistin des ukrainischen Fernsehsenders auf dem Telefon des Fotos der Pflegetochter vorgeführt.
Maria Gaidar showed to the journalist of the Ukrainian TV channel in exclusive interview on the phone of a photo of the foster daughter.
ParaCrawl v7.1

Malvida von Meysenbugs Pflegetochter hatte sich mit dem Pariser Professor Monod verheiratet, und diesem jungen Paar galt Nietzsches vierhändiges Tonstück, das er 'Une Monodie ä deux' betitelt hatte.
Wagner's friend's Malvida von Meysenburg's foster daughter had married the Paris Professor Monod, and to this young couple, Nietzsche had dedicated his piano work for four hands entitled, 'Une Monodie ä deux'.
ParaCrawl v7.1

Sie wuchs als Pflegetochter bei der Familie Osborn auf, welche für die Balboa Amusement Company in Kalifornien arbeitete.
She grew up as a foster-daughter of the family Osborn who worked for the Balboa Amusement Company in California.
ParaCrawl v7.1

Sie legte ihm den Goldreif um den Hals und bat ihn, ihn der Wikingerfrau zu überbringen, die daraus erkennen könne, daß ihre Pflegetochter lebte, glücklich wäre und an sie dächte.
He came to her, and she placed the golden circlet round his neck, and begged him to deliver it safely to the Viking's wife, so that she might know that her foster-daughter still lived, was happy, and had not forgotten her.
ParaCrawl v7.1

Auch die Behauptung der Ungesetzlichkeit des unangekündigten und fristlosen Betreuungsabbruchs seiner schwerst mehrfachbehinderten Pflegetochter Katja, welcher einseitig, seitens des Pflegeheimbetreibers (in Abstimmung mit den NÖ Aufsichtsbehörden!), vor vier Jahren erfolgte, wird durch den Pflegevater neuerlich bekräftigt. Die Klage auf Unterlassung wird in der Klagebeantwortung vom beklagten Heimkritiker Lichtenauer zurückgewiesen.
The assertion of the illegality of the unannounced and immediate care to termination of his severe, multiple disabilities to care for the daughter Katya, which is one-sided, on the part of the nursing home operator (in consultation with the NÖ Supervisory authorities!), four years ago, is reiterated by the foster father.
ParaCrawl v7.1