Übersetzung für "Pflegeeinrichtung" in Englisch
Willst
du
nicht
nach
einer
Pflegeeinrichtung
für
Papa
suchen?
Maybe
you
want
to
go
look
for
an
institution
for
dad?
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
einfach
wieder
in
eine
Pflegeeinrichtung,
das
wars?
She's
just
going
to
go
back
to
foster
care,that's
it?
OpenSubtitles v2018
Eine
Pflegeeinrichtung,
die
sich
um
das
Gemüse
kümmert.
A
chronic-care
facility.
Government
thing.
They
take
care
of
the
vegetables.
OpenSubtitles v2018
Leben
länger
selbstständig
zu
Hause
und
noch
später
in
eine
Pflegeeinrichtung
zu
drehen.
Longer
live
independently
at
home
and
still
later
can
turn
into
a
care
facility.
CCAligned v1
Sehr
persönliche
Wohn-
und
Pflegeeinrichtung
im
idyllischen
Heerlijkheid
Leur
gelegen.
This
is
a
highly
personal
residential
care
facility
in
an
idyllic
location
in
the
Heerlijkheid
Leur
estate.
CCAligned v1
Die
medizinische
Grundversorgung
ist
24
Stunden
am
Tag
in
der
Pflegeeinrichtung
gewährleistet.
The
primary
health
care
is
guaranteed
in
the
nursing
facility
24
hours
a
day.
CCAligned v1
In
Coesfeld
haben
wir
eine
Pflegeeinrichtung
mit
70
Betten
realisiert.
In
Coesfeld
we
have
realised
an
in-patient
nursing
care
facility
with
70
beds.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
intimer
als
eine
traditionelle
Pflegeeinrichtung.
This
setting
is
more
intimate
than
a
traditional
boarding
kennel.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Kriterien
zur
Auswahl
einer
Pflegeeinrichtung
können
sein:
Important
criteria
for
the
selection
of
a
health
care
facility
can
be:
CCAligned v1
Entlastung
von
Pflegeeinrichtung
Haus
oder
andere
Betreuungseinrichtung
zu
planen.
Plan
discharge
from
care
facility
to
home
or
other
care
facility.
CCAligned v1
Du
kannst
Vorkehrungen
treffen,
um
deinen
Hund
in
eine
Pflegeeinrichtung
zu
bringen.
You
can
make
arrangements
to
take
your
dog
to
a
kennel.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
in
eine
Pflegeeinrichtung.
He
needs
to
be
in
a
care
facility.
OpenSubtitles v2018
Die
kämen
in
eine
Pflegeeinrichtung.
They'd
go
into
care.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
wurde
er
vor
drei
Tagen
als
vermisst
gemeldet,
von
einer
Pflegeeinrichtung
in
Hagerstown.
He
was
reported
missing
three
days
ago...
-
...from
a
care
facility
in
Hagerstown.
OpenSubtitles v2018
Erfüllt
Ihre
Pflegeeinrichtung
die
aktuellen
Forderungen
des
Medizinischen
Dienstes
der
Krankenversicherung
(MDK)?
Does
your
nursing
facility
fulfill
the
current
requirements
of
the
German
Health
Insurance’s
Medical
Service
(MDK)?
ParaCrawl v7.1
So
wird
die
Realität
einer
hoch
professionellen
Pflegeeinrichtung
um
eine
andere,
positiv
konnotierte
Dimension
erweitert.
This
adds
another,
positively
connotated,
dimension
to
the
reality
of
life
in
a
highly
professional
care
facility.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
schließen
die
Landesverbände
der
Pflegekassen
mit
Ihnen
als
Pflegeeinrichtung
einen
Versorgungsvertrag
und
eine
Vergütungsvereinbarung
ab.
Therefore,
the
state
associations
of
the
care
insurance
companies
conclude
a
service
and
remuneration
agreement
with
you
as
a
care
institution.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Areal
sind
rund
190
Wohneinheiten
in
verschiedenen
Gebäudetypologien
und
eine
Pflegeeinrichtung
entstanden.
190
residential
units
of
various
building
types
and
a
nursing
home
were
created
on
the
site.
ParaCrawl v7.1
Das
Objekt
Schieritzstraße
ist
die
erste
Pflegeeinrichtung
der
Senterra
AG
in
Berlin
und
den
neuen
Bundesländern.
The
facility
in
Schieritzstrasse
is
Senterra's
first
care
facility
in
Berlin
and
Eastern
Germany.
ParaCrawl v7.1
Anwohner
Melbournes
schmückten
den
Vorort,
in
dem
sie
wohnen,
mit
selbstgebastelten
Schmetterlingen,
um
eine
Gruppe
mit
120
Flüchtlingen
willkommen
zu
heißen,
die
in
einer
alten
ungenutzten
Pflegeeinrichtung
untergebracht
wurden.
Residents
of
a
Melbourne
suburb
decorated
their
town
with
homemade
butterflies
to
welcome
a
group
of
120
Syrian
refugees
who
were
to
be
housed
in
a
disused
part
of
an
aged
care
facility.
GlobalVoices v2018q4
Der
Ausschuß
war
bereits
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
für
die
von
der
Kommission
in
ihrer
Mitteilung
entwickelten
Konzepte
zur
Befriedigung
neuer
Versorgungsbedürfnisse
bei
älteren
Menschen
eingetreten,
insbesondere
für
das
Ziel,
älteren
Menschen
einen
Verbleib
in
ihrem
eigenen
Zuhause
zu
ermöglichen,
statt
sie
in
eine
Pflegeeinrichtung
zu
überweisen.
The
Committee
has
already
supported
the
ideas
set
out
in
the
Commission
Communication
as
regards
meeting
new
care
needs
for
older
people,
especially
enabling
older
people
who
so
wish
to
stay
if
possible
in
their
own
homes,
rather
than
in
"institutionalized
"care.
TildeMODEL v2018
Lagerung
von
Abfällen,
die
von
Wohn-
oder
Pflegeheimen,
Haushalten
oder
Einzelpersonen
zurückgegeben
wurden,
in
einer
Apotheke,
einer
Arzt-
oder
Tierarztpraxis,
einer
Pflegeeinrichtung
oder
einer
zugelassenen
Spritzentauschstelle.
The
storage
at
a
pharmacy
or
at
the
premises
of
a
medical,
nursing
or
veterinary
practice
or
any
other
authorised
needle
exchange,
which
have
been
returned
to
those
places
from
residential
or
nursing
homes,
households
or
by
individuals.
DGT v2019