Übersetzung für "Pfandsache" in Englisch
Ich
wollte
nicht,
dass
er
eine
Pfandsache
ist.
I
wouldn't
let
him
be
a
pawn.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
keine
Pfandsache,
die
man
benutzt.
I
was
not
a
pawn
to
be
used.
ParaCrawl v7.1
Jede
Rückgabe
der
Pfandsache
an
den
Verpfänder
führt
zwingend
zum
Erlöschen
des
Pfandrechts
(12).
It
is
mandatory
that
any
return
of
the
pledged
object
to
the
pledgor
has
the
effect
of
extinguishing
the
charge(12).
EUbookshop v2
Zur
Bestellung
eines
Registerpfandrechts
bedarf
es
eines
Vertrags
zwischen
dem
Gläubiger
(Pfandnehmer)
und
der
Person
mit
der
Verfügungsgewalt
über
die
Pfandsache
(Verpfänder)
sowie
der
Eintragung
in
das
von
den
Amtsgerichten
geführte
Pfandregister
(Verpfändung).
A
registered
pledge
requires
a
written
contract
between
the
creditor
and
the
person
authorised
to
dispose
of
the
object
of
the
pledge
and
an
entry
in
the
register
of
pledges
kept
by
the
district
courts.
DGT v2019
Wird
die
Sache
durch
Feuer
zerstört,
haftet
der
Pfandleiher
dem
Pfandgeber
in
Höhe
des
Wertes
der
Pfandsache,
abzüglich
des
Darlehens
und
der
Unkosten,
sofern
der
Brand
in
der
Zeit
ausbrach,
in
der
das
Pfand
einlösbar
war.
If
the
property
is
destroyed
by
fire
the
pawnbroker
is
liable
to
pay
the
value
of
the
pledge,
less
the
amount
of
the
loan
and
expenses,
to
the
pledgor
provided
he
applies
within
the
period
during
which
the
pledge
would
have
been
redeemable.
EUbookshop v2
Dabei
ist
bemerkenswert,
dass
der
Pfandleiher
ausschliesslich
auf
den
Erlös
aus
der
Pfandsache
angewiesen
ist
und
einen
eventuellen
Ausfall
selber
tragen
muss
(vgl.
VÖLLMAR,
Inleiding,
Nr.
184).
Here
it
is
noteworthy
that
the
pawnbroker's
only
recourse
is
to
the
proceeds
of
sale
of
the
pledge
and
he
must
bear
any
shortfall
himself
(see
VOLLMAR,
Inleiding
n°
l84).
EUbookshop v2
Wir
Afghanen
mochten
nie
eine
Pfandsache
im
"Great
Game"
des
Imperiums
sein,
wie
die
Briten
und
Sowjets
in
den
vergangenen
Jahrhunderten
zu
spüren
bekommen
haben.
We
Afghans
have
never
liked
being
pawns
in
the
'Great
Game'
of
empire,
as
the
British
and
the
Soviets
learned
in
the
past
century.
ParaCrawl v7.1