Übersetzung für "Pfandsache" in Englisch

Ich wollte nicht, dass er eine Pfandsache ist.
I wouldn't let him be a pawn.
OpenSubtitles v2018

Ich war keine Pfandsache, die man benutzt.
I was not a pawn to be used.
ParaCrawl v7.1

Jede Rückgabe der Pfandsache an den Verpfänder führt zwingend zum Erlöschen des Pfandrechts (12).
It is mandatory that any return of the pledged object to the pledgor has the effect of extinguishing the charge(12).
EUbookshop v2

Zur Bestellung eines Registerpfandrechts bedarf es eines Vertrags zwischen dem Gläubiger (Pfandnehmer) und der Person mit der Verfügungsgewalt über die Pfandsache (Verpfänder) sowie der Eintragung in das von den Amtsgerichten geführte Pfandregister (Verpfändung).
A registered pledge requires a written contract between the creditor and the person authorised to dispose of the object of the pledge and an entry in the register of pledges kept by the district courts.
DGT v2019

Wird die Sache durch Feuer zerstört, haftet der Pfandleiher dem Pfandgeber in Höhe des Wertes der Pfandsache, abzüglich des Darlehens und der Unkosten, sofern der Brand in der Zeit ausbrach, in der das Pfand einlösbar war.
If the property is destroyed by fire the pawnbroker is liable to pay the value of the pledge, less the amount of the loan and expenses, to the pledgor provided he applies within the period during which the pledge would have been redeemable.
EUbookshop v2

Dabei ist bemerkenswert, dass der Pfandleiher ausschliesslich auf den Erlös aus der Pfandsache angewiesen ist und einen eventuellen Ausfall selber tragen muss (vgl. VÖLLMAR, Inleiding, Nr. 184).
Here it is noteworthy that the pawnbroker's only recourse is to the proceeds of sale of the pledge and he must bear any shortfall himself (see VOLLMAR, Inleiding n° l84).
EUbookshop v2

Wir Afghanen mochten nie eine Pfandsache im "Great Game" des Imperiums sein, wie die Briten und Sowjets in den vergangenen Jahrhunderten zu spüren bekommen haben.
We Afghans have never liked being pawns in the 'Great Game' of empire, as the British and the Soviets learned in the past century.
ParaCrawl v7.1