Übersetzung für "Pfandnehmer" in Englisch

Der Pfandnehmer ist verpflichtet, für die Sachen Sorge zu tragen.
The pledgee is under a duty to take care of the goods.
EUbookshop v2

Die Übergabe der Sache an den Pfandnehmer ist eine wesentliche Voraussetzung der Pfandbestellung.
The delivery of the goods into the possession of the pledgee is an essential element of a pledge.
EUbookshop v2

Der Pfandnehmer hat ein dingliches Recht an den Sachen und kann sie von dem Pfandgeber oder einem Dritten zurückfordern, wenn sie ihm widerrechtlich genommen werden.
The pledgee has a real right in the goods and he can recover tham from the pledgor or a third party if they are wrongly taken from him.
EUbookshop v2

Ist der Pfandnehmer ein Pfandleiher, d.h. eine Person, die gewerbsmässig Sachen gegen Pfandbestellung beleiht, und beträgt das Darlehen nicht mehr als 50 Pfund Sterling, so kommen die "Pawnbrokers Act" von 1872 und 1960 zur Anwendung.
If the pledgee is a pawnbroker, that is a person who carries on the business of taking goods in pawn (pledge), and if the loan is £ 50 or less, the Pawnbrokers Acts 1872 and 1960 will apply.
EUbookshop v2

Der Pfandnehmer ist berechtigt, die Sachen zu verkaufen, wenn die Schuld nicht zu dem vereinbarten Zeitpunkt zurückgezahlt wird, oder falls kein bestimmter Zeitpunkt für die Rückzahlung vereinbart wurde, nachdem der Pfandgeber gemahnt wurde und die Rückzahlung nicht innerhalb einer angemessenen Frist erfolgte.
The pledgee has the right to sell the goods if the debt is not paid by the date agreed upon or, if no date for repayment was agreed upon, after the pledgor has been asked to repay and he has not done so within a reasonable time.
EUbookshop v2

Der ursprüngliche Eigentümer der Sache ist der Pfandgeber und die Person, die das Pfand entgegennimmt, der Pfandnehmer.
The original owner of the goods is the pledgor and the person to whom they are delivered is the pledgee.
EUbookshop v2

Die Übergabe von Urkunden, die das Eigentum an einer Sache verbriefen, gilt nur dann als Verpfändung der Sache, wenn der Dritte, in dessen Besitz sich die Sache befindet, unterrichtet wird und sein Einverständnis erklärt, die Sache für den Pfandnehmer zu verwahren (52) .
Delivery of documents of title to the goods does not operate as a pledge of the goods unless the person holding the goods (a third party) is informed and agrees to hold the goods for the pledgee (51).
EUbookshop v2

Er trifft bereits nicht voll zu, wenn Verpfänder und Schuldner verschiedene Personen sind, ebensowenig bei dem in Deutschland und Italien zugelassenen qualifizierten Mitbesitz von Verpfänder und Pfandnehmer.
It is not completely appropriate in the case where pledgor and debtor are different persons and is even less so in the case of qualified co-possession of pledgor and pledgee as allowed in Germany and Italy.
EUbookshop v2

Die "Pawnbrokers Acts" gelten ebenso in Schottland wie in England, doch sind die Voraussetzungen für die Nichtanwendung der Gesetze nicht genau die gleichen: Der wichtigste Unterschied ist, dass der Pfandnehmer kein Verkaufsrecht hat, ohne sich zunächst an das Gericht zu wenden, es sei denn, der Vertrag gäbe ihm ausdrücklich ein Verkaufsrecht.
The Pawnbrokers Acts apply in Scotland as they do in England but the position where the Acts do not apply is not quite the same: the most important difference is that the pledgee does not have a right of sale without first applying to court unless the contract expressly gives him this right.
EUbookshop v2