Übersetzung für "Personenstandswesen" in Englisch

Die comuni sind für das Personenstandswesen und die örtliche Polizei zuständig.
The comuni are responsible for maintaining the register of births, marriages and deaths and for the local police force.
EUbookshop v2

Die gemeenten/communes sind insbesondere für das Personenstandswesen und die Gemeindepolizei zu ständig.
The communes/gemeenten are responsible, inter alia, for the register of births, marriages and deaths and for the municipal police force.
EUbookshop v2

Tun Sie nicht so, als ginge es um Terrorismus, wenn es im Grunde um Filesharing, Personenstandswesen, Steuern, Warenhandel und Flüchtlinge geht.
Do not pretend that what we are concerned with is terrorism if it is really a question of file sharing, national registration, taxes, trade and refugees.
Europarl v8

Des Weiteren fallen die Erwachsenenbildung, die Förderung und Schaffung kultureller Einrichtungen und das Personenstandswesen in ihren Aufgabenbereich.
Furthermore, adult education, the promotion and creation of cultural institutions and civil status functions also fall within its field of responsibility.
Wikipedia v1.0

Auf der Grundlage dieses Grünbuchs soll eine öffentliche Konsultation zu den hier skizzierten Optionen eingeleitet werden, um Beiträge und Meinungen einzuholen, wie der Alltag der Bürger durch einen ungehinderteren Verkehr öffentlicher Urkunden und die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung im Personenstandswesen erleichtert werden kann.
This Green Paper is intended to launch a public consultation in order to gather guidelines and opinions from the players concerned on ways of improving the lives of citizens in terms of the movement of public documents and the application of the principle of mutual recognition in relation to civil status matters.
TildeMODEL v2018

Die Aufenthaltserlaubnis können Sie hier (Amt für Ausländer- und Personenstandswesen des Landkreises - Ausländerbehörde in Bamberg) beantragen, sie wird seit 2005 grundsätzlich nur befristet (auf mindestens 6 Monate) und zweckgebunden erteilt (Zweck: Ausbildung, Erwerbstätigkeit, völkerrechtliche, humanitäre oder politische Gründe, familiäre Gründe etc..
Here (Amt für Ausländerwesen in Bamberg) you can apply for the residence permit, since 2005 the residence permit is granted temporary (min. 6 months) and for special purposes (Purpose: Education, Employment, according to international law, humanitarian or political purposes, familial purposes etc..
ParaCrawl v7.1

Die Gästeversicherung Care Visa Protect sichert insbesondere den Gastgeber auch gegen die meisten finanziellen Risiken einer Verpflichtungserklärung, die er in Bamberg (Amt für Ausländer- und Personenstandswesen des Landkreises - Ausländerbehörde in Bamberg) stellt, ab.
Care Visa Protect international health insurance also covers the host, in particular, against most financial risks of a formal obligation (Verpflichtungserklärung), which you take out in Bamberg (Amt für Ausländerwesen in Bamberg).
ParaCrawl v7.1

Die Länder besäßen die erforderliche Kompetenz zur Regelung im Personenstandswesen und seien faktisch in der Lage, angemessene Verfahrensnormen zu schaffen, was die inzwischen vorliegenden Länderregelungen zeigten.
The Länder have the necessary competence to legislate on matters of civil status and are de facto in the position to create appropriate procedural rules, as the Länder regulations that have now been passed demonstrate.
ParaCrawl v7.1

Die Aufenthaltstitel, die man hier (Amt für Ausländer- und Personenstandswesen des Landkreises - Ausländerbehörde in Bamberg) beantragen kann, hießen früher Aufenthaltsgenehmigung und beinhalten: Visum und Aufenthaltserlaubnis und Blaue Karte EU (alle befristet) und Niederlassungserlaubnis, Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG (beide unbefristet).
Aufenthaltstitel (residence permit), for which you can apply here (Amt für Ausländerwesen in Bamberg), formely named as Aufenthaltsgenehmigung, means: Visa and Aufenthaltserlaubnis and Blaue Karte EU (all terminated) and settlement permit, permit to stay permanently-EG (both not terminated).
ParaCrawl v7.1