Übersetzung für "Personenrecht" in Englisch
Verarbeitung
und
Verwendung
der
den
Europol-Dienststellen
vorliegenden
Daten
nicht
gegen
das
Personenrecht
verstossen.
Provision
is
made
for
each
Member
State
to
designate
a
national
supervisory
body
responsible
for
monitoring
independently,
in
accordance
with
its
respective
national
law,
the
permissibility
of
input,
retrieval
and
communication
of
personal
data
to
Europol.
EUbookshop v2
Der
Vertrag
von
Amsterdam
räumt
dem
Personenrecht
zweifellos
einen
sehr
viel
wichtigeren
Platz
ein.
The
Treaty
of
Amsterdam
focuses
more
on
the
rights
of
individual
persons.
EUbookshop v2
Daraus
ergab
sich
die
Notwendigkeit,
einige
juristische
Fragen
zu
klaeren
und
das
Personenrecht
und
die
Anwendung
des
abgeleiteten
Gemeinschaftsrechts
auf
die
Personen
zu
regeln.
It
was
therefore
necessary
to
clear
up
a
number
of
legal
points,
defining
the
rights
of
individuals
and
legal
persons
and
the
application
of
secondary
Community
legislation
to
them.
TildeMODEL v2018
Wahr
ist,
daß
auch
die
Pflicht
einer
zügigen
Rechtsprechung
Teil
des
konkreten
Dienstes
an
der
Wahrheit
ist
und
ein
Personenrecht
darstellt.
It
is
true
that
the
entitlement
to
timely
justice
is
also
part
of
the
concrete
service
to
the
truth
and
constitutes
a
personal
right.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschwerden
zeigen,
dass
das
Wort
Fazilitäten
durch
die
beiden
Parteien
nicht
gleich
interpretiert
wird:
auf
französischer
Seite
beruft
man
sich
auf
den
Personenrecht
des
freien
Sprachgebrauchs
des
französischsprachigen,
während
Flamen
den
Sprachgebrauch
in
Verwaltungssachen
mit
dem
Territorialitätsprinzip
verknüpfen.
The
objections
show
that
the
term
‘facilities'
is
interpreted
differently
by
both
parties:
the
French-speaking
side
invokes
the
personal
right
to
free
language
use
of
French-speakers,
whereas
Flemings
associate
the
language
use
in
administrative
affairs
with
the
territoriality
principle.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Ausländer
oder
eine
Person,
die
in
Ungarn
keine
ansässige
Staatenlose
(über
keine
ungarische
Staatsbürgerschaft
verfügt)
will
in
Ungarn
verheiratet
sein,
muss
er/sie
nachweisen,
dass
unter
Personenrecht
(laut
seinem/ihrem
Recht
der
Staatsangehörigkeit),
gibt
es
kein
rechtliches
Hindernis
für
die
Ehe.
In
case
a
foreign
national
or
a
stateless
person
without
Hungarian
residence
would
like
to
get
married
in
Hungary,
he/she
have
to
demonstrate
that
under
his/her
personal
right
(law
of
nationality)
there
is
no
legal
obstacle
to
the
marriage.
ParaCrawl v7.1
Sie
beklagte,
dass
die
angemessene
Scheidungs-Prozedur
laut
Koran,
die
ein
Schiedsgericht
vor
der
Scheidung
fordert
oder
um
eine
solche
zu
verhindern,
nur
selten
angewandt
werde
–
und
nicht
einmal
in
dem
Kompendium
Islamischer
Gesetze
erwähnt
werde,
das
vor
ein
paar
Jahren
von
der
Allindischen
Kammer
für
moslemisches
Personenrecht
erstellt
wurde.
She
lamented
that
the
proper
Quranic
procedure
of
divorce
that
calls
for
arbitration
before,
or
in
order
to
prevent,
divorce,
was
not
widely
followed—it
was
not
even
mentioned
in
the
Compendium
of
Islamic
Laws
that
was
prepared
some
years
ago
by
the
All-India
Muslim
Personal
Law
Board.
ParaCrawl v7.1
Das
Internationale
Privatrecht
(IPR)
umfasst
die
Gesamtheit
der
Rechtsnormen,
die
privatrechtliche
Rechtsbeziehungen
(Personenrecht,
Familienrecht,
Erbrecht,
Vertragsrecht,
Gesellschaftsrecht
und
anderes)
mit
internationalem
Charakter
regeln.
Private
International
Law
(PIR)
embraces
all
the
legal
norms
which
regulate
legal
relationships
under
private
law
(law
of
persons,
family
law,
law
of
succession,
contract
law,
company
law
etc.)
of
an
international
nature.
ParaCrawl v7.1
Eine
Wiedereinführung
des
vormodernen
Millet-Systems
lehnt
er
ab,
da
es
als
Personenrecht
dem
heutigen
Territorialrecht
widerspricht
und
weniger
als
dieses
geeignet
ist,
Muslime
in
die
Staaten
Europas
zu
integrieren.
He
rejects
the
re-introduction
of
the
pre-modern
Millet
system,
because
as
personal
law
it
contradicts
today's
territorial
law
and
is
less
than
it
capable
to
integrate
Muslims
into
the
countries
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Vor
seiner
Tätigkeit
bei
Eversheds
Sutherland
war
er
wissenschaftlicher
Assistent
für
Personenrecht
und
Familienrecht
an
der
Universität
Luzern.
Before
joining
Eversheds
Sutherland,
he
was
a
research
assistant
at
the
University
of
Lucerne
in
the
areas
of
personal
rights
law
and
family
law.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Wahl
eines
Avatars
verpflichtet
sich
der
Benutzer,
ein
Avatar
auszuwählen,
der
nicht
gegen
die
Rechte
eines
Dritten
verstößt
(Marke,
Autorrecht,
Personenrecht,
Copyright,
etc.).
When
a
User
puts
an
avatar
online,
he
undertakes
that
it
will
not
contravene
the
rights
of
third
parties
(brand,
copyright,
personality
rights,
image
rights
etc.)
ParaCrawl v7.1
Obwohl
dies
bis
jetzt
nie
so
von
englischen
Gerichten
gesagt
worden
ist,
sollte
englisches
Recht
nur
dann
auf
die
Frage
der
Elternschaft
Anwendung
finden,
wenn
es
das
Personenrecht
des
Kindes
(oder
der
Eltern)
ist.
Although
this
has
not
been
explicitly
stated
as
such
by
the
English
courts
so
far,
English
law
should
only
apply
to
the
question
of
parentage
if
this
is
the
personal
law
of
the
child
(or
the
parents).
ParaCrawl v7.1
An
der
Universität
Luzern
unterrichtet
sie
regelmäßig
die
Vorlesungen
ZGB
I
+
II
(Personenrecht
und
Einleitungsartikel
sowie
Familienrecht),
Medizinrecht,
Vertiefung
zum
Personen-
und
Familienrecht,
Introduction
to
Swiss
Law
(in
englischer
Sprache),
bis
vor
wenigen
Jahren
auch
Juristische
Methodik
sowie
Einführung
in
das
juristische
Arbeiten
(EJA).
At
the
University
of
Lucerne,
she
regularly
gives
the
lectures
ZGB
I
+
II
(personal
law,
introductory
articles
and
family
law),
medical
law,
advanced
personal
and
family
law,
introduction
to
Swiss
law
(in
English),
and
until
a
few
years
ago
legal
methodology
and
introduction
to
legal
work
(EJA).
ParaCrawl v7.1