Übersetzung für "Personenfreizügigkeit" in Englisch

Ohne diese Personenfreizügigkeit ist Europa nicht möglich.
Without free movement, there is no Europe.
Europarl v8

Grundlage und Rechtfertigung hierfür ist die Personenfreizügigkeit in der EU.
This is based on, and justified by, the free movement of persons within the EU.
TildeMODEL v2018

Kann die EU Einschränkungen der Personenfreizügigkeit von Schweizer Seite akzeptieren?
Will the EU be able to accept restrictions by Switzerland concerning the free movement of people?
ParaCrawl v7.1

Deshalb will Grunder die Immigration im Einklang mit der Personenfreizügigkeit bremsen.
The people’s initiative allows every citizen to propose a modification of the constitution.
ParaCrawl v7.1

Das bilaterale Abkommen über die Personenfreizügigkeit trat 2002 in Kraft.
The bilateral accord on the free movement of persons entered into force in 2002.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz ratifiziert das Protokoll zur Erweiterung der Personenfreizügigkeit auf Kroatien.
Switzerland has ratified the protocol extending the free movement of persons to Croatia.
CCAligned v1

Für die EU ist die Personenfreizügigkeit nicht verhandelbar.
For the EU, the free moment of people is not negotiable.
ParaCrawl v7.1

Dieses Abkommen regelt die Personenfreizügigkeit in den 24 Ländern des Schengen-Raums.
The Agreement provides for the free movement of people in the 24 countries of the Schengen Area.
ParaCrawl v7.1

Mit der Personenfreizügigkeit verbesserte sich später die Situation der Portugiesen stark.
Later, their situation improved a lot with the agreement on the freedom of movement of persons.
ParaCrawl v7.1

Personenfreizügigkeit ist einer der Grundfreiheiten, auf denen sich die Europäische Union gründet.
The free movement of people is one of the fundamental freedoms that form the pillars of the European Union.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne einer gelebten Personenfreizügigkeit ist eine Vereinfachung der grenzüberschreitenden Inanspruchnahme von Gesundheitsleistungen ein wichtiger Schritt.
Simplification of the cross-border provision of healthcare services represents an important step towards a real free movement of people.
Europarl v8

Das Schengener Abkommen und der Grundsatz der Personenfreizügigkeit der EU scheinen sich naturgemäß gegenseitig zu verstärken.
To be sure, the Schengen Agreement and the EU’s principle of free movement of people seem naturally to reinforce each other.
News-Commentary v14

Einige Mitgliedstaaten haben bereits angekündigt, ab dem Zeitpunkt des Beitrittes Personenfreizügigkeit uneingeschränkt zuzulassen.
Some Member States have already announced their intention to permit unrestricted free movement of persons from the point of accession.
TildeMODEL v2018

Ausbildungs- und Beschäftigungschancen zu erhöhen, insbesondere durch die Nutzung des Rechtes der Personenfreizügigkeit.
Respect for linguistic diversity is a fundamental value of the European Union, in the same way as respect for the person, openness towards other cultures, tolerance and acceptance of other people.
EUbookshop v2

Die EU misst der Personenfreizügigkeit im Kontext der gesamten Beziehungen zur Schweiz eine hohe Bedeutung zu.
The EU attaches great importance to the free movement of persons in the overall context of its relations with Switzerland.
TildeMODEL v2018

Zudem brauchen wir weitere Klarstellungen über ihren Standpunkt zur Personenfreizügigkeit, der besonders verschwommen war.“
In addition, we need further clarification on her position on free movement which was particularly vague.”
ParaCrawl v7.1

Hier gilt es, die Personenfreizügigkeit auf die neuen EU-Mitgliedstaaten Rumänien und Bulgarien aus zudehnen.
In this regard, the free movement of people must be ex ten ded to the new EU member states Romania and Bulgaria.
ParaCrawl v7.1

Dank dem Abkommen über die Personenfreizügigkeit werden Angehörigen von EU-/EFTA-Staaten Einreise und Aufenthalt stark erleichtert.
Under the Agreement on the Free Movement of Persons, nationals from EU/EFTA countries benefit from facilitated entry and stay regulations.
CCAligned v1

Die Personenfreizügigkeit ist ein Grundrecht für die EU-Bürger und sollte auf der Rechtsstaatlichkeit basieren.
"Freedom of movement is a fundamental right for EU citizens and should be underpinned by the rule of law.
ParaCrawl v7.1

Die Personenfreizügigkeit ist ein Eckpfeiler des europäischen Projekts und eine der vier Grundfreiheiten der Europäischen Union.
Freedom of movement is a cornerstone of the European project and one of the four fundamental freedoms of the EU.
ParaCrawl v7.1

Kein Mitgliedstaat sollte versuchen, sich in Bezug auf die Personenfreizügigkeit um seine Pflichten zu drücken, indem er nach einer Revision der Richtlinie ruft mit dem Ziel, diese aufzuweichen.
They should not try to escape their duties in ensuring free movement by asking for a revision to water down the Directive.
Europarl v8

Es hat ganz klar auch Diskriminierung der Roma aufgrund ihrer ethnischen Zugehörigkeit gegeben, und es war nicht nur die Personenfreizügigkeit, die verletzt wurde.
It is perfectly clear that there has been discrimination against the Roma on account of their ethnic origin and it was not only their freedom of movement that was violated.
Europarl v8

Ich habe für diese neue Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 gestimmt, welche die Aufnahme der amerikanischen Nördlichen Mariana-Inseln und Taiwans auf die Weißliste der Länder vorsieht, für welche die Visumpflicht bei Einreise in die Europäische Union aufgehoben wurde, da ich glaube, dass damit die europäischen Bürgerinnen und Bürger mit einer größeren Personenfreizügigkeit ausgestattet werden.
I voted for this new amendment to Regulation (EC) No 539/2001, which provides for the inclusion of the US Northern Mariana Islands and Taiwan on the white list of countries which have had the visa requirement waived for entering the European Union, as I believe that it provides European citizens with greater freedom of movement.
Europarl v8

Da innerhalb der EU die Personenfreizügigkeit gilt und die Grenzen offen sind und zudem eine Einheitswährung verwendet wird, kann sich das organisierte Verbrechen viel besser unbemerkt ausbreiten.
As there is freedom of movement within the EU and open borders, along with a single currency, organised crime is allowed to operate much more effectively unchecked.
Europarl v8

Ich persönlich denke, dass es nach wie vor viele Mankos bei der Umsetzung der Personenfreizügigkeit, weshalb ich das Motto der tschechischen Präsidentschaft - Europa ohne Schranken - begrüße.
Personally, I think that many shortcomings still exist in the implementation of the free movement of persons and I therefore welcome the motto of the Czech presidency - Europe without barriers.
Europarl v8

Eines der Grundprinzipien der Europäischen Union ist die Personenfreizügigkeit, die es den Bürgern erlaubt, in einem anderen Land zu arbeiten, zu studieren oder in ein anderes Land zu reisen.
One of the European Union's basic principles is the freedom of movement, which allows citizens to work, study and travel to another country.
Europarl v8

Gegenwärtig wünscht sich jeder Bürger Europas, in einer Europäischen Union zu leben, in der fundamentale Werte wie die Personenfreizügigkeit geachtet werden.
At present, it is every European citizen's wish to live in a European Union where fundamental values, such as the free movement of persons, are respected.
Europarl v8

Ich habe heute für den Richtlinienvorschlag zur Annahme eines Standardmechanismus gestimmt, der den Schutz für Opfer von Verbrechen, die in Ausübung ihres Rechtes auf Personenfreizügigkeit von einem Mitgliedstaat in einen anderen ziehen, erleichtert und verstärkt.
I voted today in favour of the proposal for a directive adopting a standard mechanism to facilitate and strengthen protection granted to victims of crimes who move between Member States in exercise of their right of freedom of movement.
Europarl v8