Übersetzung für "Personenbeförderungsgesetz" in Englisch

Daher legen wir unsere Konzentration sowohl auf das Güterkraftverkehrsgesetz als auch auf das Personenbeförderungsgesetz.
Hence, we put our concentration on the goods traffic and passenger transport legislation.
ParaCrawl v7.1

Eine nach dem Personenbeförderungsgesetz erteilte Genehmigung bringt die Verpflichtung mit sich, die betreffende Verkehrsbedienung zu leisten, Fahrgäste gemäß den geltenden Tarifbestimmungen zu befördern und den genehmigten Fahrplan einzuhalten.
A licence granted to a transport undertaking under the Passenger Transportation Act entails the obligations to operate the service in question, to transport any passenger under the terms of the authorised tariff and to respect the authorised timetable.
DGT v2019

Nach dem Personenbeförderungsgesetz unterliegen die "gemeinwirtschaftlichen" Verkehrsleistungen der Gemeinschaftsverordnung von 1969 über "die Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes", während die eigenwirtschaftlich erbrachten Verkehrsleistungen von ihr ausgenommen sind.
German law provides for public services to be subject to the 1969 Community regulation on "public-service obligations", whereas commercial services are excluded from that regulation.
TildeMODEL v2018

Neue Fernbuslinien durften nach dem bis zum 31. Dezember 2012 gültigen Personenbeförderungsgesetz (PBefG) nur eingerichtet werden, wenn sie keine Konkurrenz zur Eisenbahn oder zu bestehenden Buslinien darstellten.
Until 2012 new long-distance bus lines could only be added in accordance with "Passenger Transportation Act" (PBefG), meaning if they did not compete with existing rail or bus lines.
WikiMatrix v1

Gemäß Personenbeförderungsgesetz sind wir ein von der IHK lizenziertes Unternehmen und verfügen über alle notwendigen Zulassungen sowie Versicherungen.
According to Passenger Transportation Act, we are a licensed company and have all necessary approvals and insurance.
CCAligned v1

Als Beamte gelten auch Angestellte von Unternehmen nach dem Eisenbahngesetz vom 20. Dezember 19572, dem Personenbeförderungsgesetz vom 20. März 20093 und dem Gütertransportgesetz vom 19. Dezember 20084 sowie Angestellte der nach dem Bundesgesetz vom 18. Juni 20105 über die Sicherheitsorgane der Transportunternehmen im öffentlichen Verkehr mit Bewilligung des Bundesamts für Verkehr beauftragten Organisationen.6 1 Fassung gemäß Ziff.
Public officials also include employees of undertakings in terms of the Railways Act of 20 December 19572, the Passenger Transport Act of 20 March 20093 and the Goods Transport Act of 19 December 20084, as well as employees of organisations operating with a licence from the Federal Office of Transport under the Federal Act of 18 June 20105 on the Security Units of Public Transport Companies.6
ParaCrawl v7.1

Das Bundesverfassungsgericht prüft den Fall im Wesentlichen darauf, ob die maßgeblichen Rechtsvorschriften im Personenbeförderungsgesetz und ihre Anwendung mit der Berufsfreiheit des Taxiunternehmers (Art. 12 Abs. 1 GG) vereinbar sind.
The Federal Constitutional Court essentially reviews whether the relevant provisions in the Carriage of Passengers Act and the way they were applied are compatible with the company owner’s freedom of occupation (Art. 12 sec. 1 of the Basic Law).
ParaCrawl v7.1

Sind die Fahrzeuge zur Personenbeförderung zugelassen? Ja, die Fahrzeuge sind nach dem Personenbeförderungsgesetz als Mietwagen mit Chauffeur (§ 49 PBefG) zugelassen.
And, the vehicles are on the Passenger Transport Act as a car company (§ 49 PBefG) authorized.
ParaCrawl v7.1

Der Verweis auf den Anhang VII der Richtlinie über Vorschriften für Fahrzeuge zur Personenbeförderung mit mehr als acht Sitzplätzen außer dem Fahrersitz (2001/85/EG) im Personenbeförderungsgesetz zeigt den Weg dazu auf.
The reference to Appendix VII of the directive relating to special provisions for vehicles used for the carriage of passengers comprising more than eight seats in addition to the driver’s seat (2001/85/EC) in the Passenger Transportation Act points the way ahead.
ParaCrawl v7.1