Übersetzung für "Personalzahlen" in Englisch

Die detaillierte Aufschlüsselung der veranschlagten Personalzahlen nach Kategorien ist Anhang 3 zu entnehmen .
The detailed breakdown of estimated staff numbers by various categories is presented in Annex 3 .
ECB v1

Die oben angegebenen Personalzahlen betreffen statutäres Personal.
The above staff figures covers statutory staff.
TildeMODEL v2018

Die detaillierte Aufschlüsselung der veranschlagten Personalzahlen nach Kategorien ist Anhang 3 zu entnehmen.
The detailed breakdown of estimated staff numbers by various categories is presented in Annex 3.
TildeMODEL v2018

Die detaillierte Aufschlüsselung der veranschlagten Personalzahlen nach Kategorien ist Tabelle 3 zu entnehmen.
The detailed breakdown of estimated staff numbers by various categories is presented in Table 3.
TildeMODEL v2018

Der Kommission liegen zur Zeit keine aktuellen Personalzahlen vor.
The number of staff employed is not currently available to the Commission.
TildeMODEL v2018

Ergänzt wird diese Übersicht durch die Angabe der Personalzahlen in Personenjahren.
This overview is supplemented by information on the number of staff members expressed in person-years.
ParaCrawl v7.1

Derzeit ist nur eine Aufstockung der Personalzahlen (durch Vertragsbedienstete) in den Delegationen geplant.
Only an increase in the number of staff (contract agent) in Delegations is foreseen at the moment.
EUbookshop v2

Die Personalzahlen werden in 2013 und auf absehbare Zeit trotz des geplanten Ladungswachstums kaum ansteigen.
Staffing numbers will scarcely rise in 2013 and for the foreseeable future, despite the planned growth in cargo.
ParaCrawl v7.1

Bei einem solchen Qualitätskonzept sind auch die Erweiterung, die steigenden Personalzahlen und die Eingliederung von Bediensteten aus den neuen Mitgliedstaaten zu berücksichtigen, die eine Umstrukturierung des Immobilienparks und der Sozialeinrichtungen erforderlich machen.
This quality-based approach must take account of enlargement and the corresponding increase in staff numbers and need to integrate officials from the new Member States, which will require the reorganisation of the Commission’s buildings and social infrastructures.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Zahl von Hypothesen und des Unsicherheitsgrads bei den verschiedenen Berechnungen müssen die Personalzahlen unter Berücksichtigung des tatsächlichen Umfangs der Tätigkeiten jährlich überprüft werden.
Last but not least, in view of the number of assumptions and the degree of uncertainties with the different calculations, the staff levels will have to be reviewed on an annual basis taking into account the real volume of activities.
TildeMODEL v2018

Das zweite Jahr in Folge schlägt die Kommission eine 1%ige Kürzung ihrer Personalzahlen vor (ohne Einbeziehung des Beitritts Kroatiens) als einen Teil ihres Vorschlags einer auf fünf Jahre verteilten 5%igen Kürzung des Personals.
For the second year running, the Commission is proposing a 1 % reduction in its staff numbers (excluding the impact of the accession of Croatia), as part of its proposal to reach a 5% reduction of staff over five years.
TildeMODEL v2018

Vor allem bei den Punkten (1) und (3) werden nicht unbeträcht liche Auswirkungen auf die Personalzahlen zu erwarten sein.
Substantial effects on personnel numbers are expected mainly for points (1) and (3) above.
EUbookshop v2

Arbeitgeber haben ihre Personalzahlen verdreifachen gemußt, um mit der Nachfrage nach australischem Wein fertig zu werden.
Employers have had to triple their staff numbers to cope with the demand for Aussie wine.
ParaCrawl v7.1

Auf der Basis einer neuen, globalen Personalplanung (Workforce Planning) kann die Allianz analysieren, wie sich die Personalzahlen bis 2020 in den einzelnen Gesellschaften entwickeln und die Planung sogar auf einzelne Funktionen herunter brechen.
With the help of a new global workforce planning scheme, Allianz is able to analyze how workforce numbers will develop in its individual companies up to 2020 and even to break down staffing plans into individual functions.
ParaCrawl v7.1