Übersetzung für "Personalpapiere" in Englisch
Können
Sie
mir
Personalpapiere
wie
z.B.
einen
Pass,
Passersatz
oder
Personalausweis
vorlegen?
Can
you
present
personal
documents
such
as
passport
or
equivalent
or
identity
card?
ParaCrawl v7.1
Diese
BSC
Mitarbeiter
erhielten
britische
Personalpapiere,
die
mit
den
Ziffern
4
und
8
begannen.
The
Americans
who
were
recruited
in
the
BSC
were
given
British
identification
numbers
beginning
with
the
digits
4
and
8,
apparently
representing
the
48
states.
Wikipedia v1.0
Im
Mai
1946
wurde
Riphagen
im
spanischen
Huesca
angehalten,
weil
ihm
die
notwendigen
Personalpapiere
fehlten.
In
May
1946,
Riphagen
was
held
in
Huesca,
Spain,
because
he
lacked
the
necessary
personal
papers.
WikiMatrix v1
Alle
personenbezogenen
Unterlagen
müssen
Sie
für
alle
zur
Geschäftsführung
berechtigten
natürlichen
Personen
einreichen,
z.B.
Personalpapiere.
You
must
submit
all
personal
documents
for
all
natural
persons
who
are
authorised
to
run
the
business
(for
example
personal
papers).
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
in
Ihrem
Heimatland
Personalpapiere
wie
z.B.
einen
Pass,
Passersatz
oder
einen
Personalausweis
besessen?
Did
you
have
personal
documents,
e.g.
passport
or
equivalent
or
identity
card,
in
your
home
country?
ParaCrawl v7.1
Wenn
etwa
von
Ausschuß
für
soziale
Angelegenheiten,
Beschäftigung
und
Arbeitsumwelt
verlangt
wird,
daß
die
Gewerkschaften
Einblick
in
die
Personalpapiere
von
Mitarbeitern
haben
sollen,
dann
scheint
mir
dies
zu
weit
zu
gehen,
aber
ich
bin
optimistisch,
daß
wir
in
den
Verhandlungen
bis
zur
morgigen
Abstimmung
noch
zu
vernünftigen
Kompromissen
kommen
werden,
so
daß
unsere
Fraktion
dieser
Richtlinie
zustimmen
kann.
It
seems
to
me
to
be
going
too
far
when
the
Committee
on
Social
Affairs,
Employment
and
the
Working
Environment
is
asking
that
trade
unions
should
have
a
sight
of
employees'
personal
documents,
but
I
am
optimistic
that
we
shall
arrive
at
sensible
compromises
in
the
negotiations
prior
to
tomorrow's
vote.
EUbookshop v2
Zum
Antrag
für
die
Feststellung
der
Staatenlosigkeit
muss
die
ausländischen
Personalpapiere,
die
Reisedokumente,
weiterhin
jede
solche
Dokumente,
die
unterstützen
können,
was
der
Antragsteller
aufgeführt
hat,
beigelegt
werden.
The
applicant's
foreign
identity
documents,
travel
documents
and
any
other
documents
that
may
be
suitable
for
support
the
claim
of
the
applicant
shall
be
enclosed
to
the
application
for
the
statelessness
determination
procedure
.
ParaCrawl v7.1
Alle
personenbezogenen
Unterlagen
müssen
Sie
für
alle
zur
Geschäftsführung
berechtigten
natürlichen
Personen
einreichen,
beispielsweise
die
Personalpapiere).
All
personal
documents
have
to
be
submitted
for
all
natural
persons
authorised
to
manage
the
company
(e.g.
personal
documents).
ParaCrawl v7.1
Die
Sammlungen
des
Staatlichen
Moskauer
Museums
für
Verteidigung
umfassen
die
Dokumentation
über
die
Verteidigung
der
Stadt
und
über
den
Zusammenbruch
der
Nazitruppen
bei
Moskau
1941
–
1942
sowie
Personalpapiere
der
Soldaten
und
ihrer
Verwandten,
Memoiren,
Tagebücher,
Korrespondenz,
Fotos
und
Karten.
The
collection
of
the
Museum
contains
materials
on
the
defence
of
Moscow
and
the
resounding
defeat
of
the
Wehrmacht
at
Moscow
in
1941–1942
including
private
documents
of
Moscow
defence
participants
and
their
relatives,
memoirs,
diaries,
mails,
photographs,
and
maps.
ParaCrawl v7.1
Alle
personenbezogenen
Unterlagen
müssen
Sie
für
jede
der
zur
Geschäftsführung
berechtigten
natürlichen
Personen
einreichen
(z.
B.
Personalpapiere).
You
must
submit
all
personal
documents
for
all
natural
persons
who
are
authorised
to
run
the
business
(for
example
personal
papers).
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
welcher
Nationalität
die
Häftlinge
in
Belsen
waren,
da
sie
keine
Personalpapiere
mitgeschickt
bekommen
hatten,
und
die
einzige
Prüfung
ging
nach
Zahlen.
I
do
not
know
what
nationality
any
of
the
prisoners
were
of
at
Belsen
as
there
were
no
papers
sent
with
them
and
the
only
check
was
done
by
numbers.
ParaCrawl v7.1
Der
General
studiert
in
aller
Ruhe
meine
Personalpapiere,
reibt
sich
dann
und
wann
die
Nase,
zieht
an
seiner
Zigarette,
als
wäre
ich
gar
nicht
da.
The
general
leisuredly
studied
my
documents,
rubbing
his
nose
occasionally,
and
puffing
at
his
cigarette
as
if
I
was
not
there.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
Syrien
verlassen
wollte,
habe
ich
Personalpapiere
gebraucht
und
da
ich
in
Kobanî
registriert
war,
musste
ich
die
Unterlagen
vom
dortigen
Standesamt
ausstellen
lassen.
Since
I
wanted
to
leave
Syria,
I
needed
personal
documents,
and
since
I
was
registered
in
Kobanî,
I
had
to
have
the
documents
issued
by
the
registry
office
there.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat,
verheiratete
Transsexuelle,
die
nach
ihrer
"Geschlechtsumwandlung"
neue
Personalpapiere
beantragen,
müssen
sich
bisher
in
den
meisten
Ländern
zuerst
scheiden
lassen.Dies
ist
auch
für
intersexuelle
Personen
ein
ernstes
Thema,
denn
viele
von
ihnen
heiraten
"in
gutem
Glauben"
jemanden
vom
anderen
Geschlecht.
Indeed,
married
transsexuals
who
want
new
identification
papers
after
a
"sex
change",
first
have
to
divorce
their
spouses.This
is
a
serious
issue
also
for
intersexual
persons,
because
many
of
them
marry
"in
good
faith"
someone
of
the
other
sex.
ParaCrawl v7.1