Übersetzung für "Personalien" in Englisch
So
gilt
es
beispielsweise,
Aliasnamen
aufzunehmen
oder
Personalien
zu
berichtigen.
Supplementary
information
sent
by
other
Member
States
shall
be
stored
according
to
national
data
protection
laws
in
the
recipient
Member
State.
DGT v2019
Würden
Sie
die
Personalien
von
Albouis
bitte
nicht
veröffentlichen.
Please
don't
disclose
Albouis'
identity.
OpenSubtitles v2018
Sir,
ich
brauche
Ihre
Personalien
für
meinen
Bericht.
Well,
sir,
I'll
have
to
have
the
particulars
for
my
report.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
hier
die
Personalien
von
allen
drei
Mitgliedern
der
Besatzung.
I
have
here,
the
particulars
on
all
3
members
of
the
crew.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
hier
weiter
auf
Rechnung
wohnen
willst,
brauche
ich
deine
Personalien.
To
stay
on
account
requires
personal
data.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
die
Personalien
von
allen
hier.
I
need
to
see
everyone's
ID.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Personalien
all
Ihrer
Informanten
wissen.
I
need
the
jackets
for
any
and
all
Cls
you
have
in
the
field.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
gerne
meine
Personalien
aufnehmen.
She'd
be
welcome
to
take
down
my
particulars.
OpenSubtitles v2018
So,
dann
hätte
ich
die
Personalien.
OK,
I
have
all
of
your
details.
OpenSubtitles v2018
Ein
Bus
fährt
auf
dieser
Straße
nicht
und
die
Behörden
überprüfen
die
Personalien.
Busses
don't
go
here
and
the
authorities
check
out
ID.
OpenSubtitles v2018
Um
Ihre
Personalien
festzustellen,
falls
es
Ihnen
keine
Umstände
macht.
What
for?
-
To
check
your
identity.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
brauchen
wir
noch
ihre
kompletten
Personalien.
All
your
details
are
needed:
OpenSubtitles v2018
Ich
überprüfe
seine
Personalien,
lass
seinen
Namen
übers
Telex
laufen.
I'll
check
his
details,
Run
his
name
over
the
telex.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
die
Personalien
all
Ihrer
Informanten.
I
need
the
jackets
for
any
and
all
Cls
you
have
in
the
field.
OpenSubtitles v2018
Personalien
auf
die
Dienststelle
zu
begleiten.
Particulars
to
accompany
the
service.
OpenSubtitles v2018