Übersetzung für "Persilschein" in Englisch

Wenn die Brücke den Persilschein bekommt, fahren Sie schnurstracks rüber.
If the bridge gets a clean bill of health you'll drive that bus right across it.
OpenSubtitles v2018

Nicht jeder, der nach Korban kommt, kommt mit einem Persilschein.
Not everyone who comes to Korban comes with a bill of mental health.
OpenSubtitles v2018

Sie warnen uns davor, dass der Junta dadurch ein Persilschein ausgestellt würde, zahlreiche Verbrechen völlig ungeahndet weiter zu begehen.
They warn us that this would give carte blanche to the junta to continue committing a wide range of crimes with impunity.
Europarl v8

Wales musste keine nicht ordnungsgemäß verwendeten Mittel zurückzahlen, wenn auch das Vereinigte Königreich insgesamt keinen Persilschein bekommt.
Wales has not had to return any funds for mis-spending, despite the UK as a whole not receiving a clean bill of health.
Europarl v8

Nur weil Mubaraks Regierung islamische Terroristen verfolgt und ein Verbündeter im Krieg gegen den fundamentalistischen Extremismus ist, muss man ihm nicht gleich einen Persilschein zur Unterdrückung einer Öffnung der ägyptischen Gesellschaft ausstellen.
Just because Mubarak's government persecutes Islamic terrorists, and is an ally in the war against fundamentalist extremism, is no reason to give him carte blanche to repress every attempt to open up Egyptian society.
News-Commentary v14

Dies ist eine bedauerliche Wiederholung der Vorstellungen, die die Internationale Atomenergiebehörde 1990 und 1994 lieferte, als sie unter Blix' Leitung dem Irak einen Persilschein bezüglich seiner Atomwaffenentwicklung ausstellte.
This is a lamentable repeat of the International Atomic Energy Agency's performance in both 1990 and 1994, when, under the leadership of Blix, Iraq was given a clean bill of health on nuclear weapons development.
News-Commentary v14

Allerdings, wenn Sie aus dem Zustand sind und für einige Zeit nicht ausgeübt, dann überprüfen Sie immer mit Ihrem Arzt, nur um einen "Persilschein" zu bekommen.
However if you are out of condition and have not exercised for some time then always check with your doctor first just to get a "clean bill of health".
ParaCrawl v7.1

Das KAI stellte diesen reaktionären Mobilisierungen einen Persilschein aus mit der lügenhaften Behauptung, sie seien nicht gegen Arbeiter aus anderen Ländern gerichtet, und ein Unterstützer der Socialist Party spielte sogar eine Schlüsselrolle im Streikkomitee an der Lindsey-Raffinerie!
The CWI whitewashed these reactionary mobilisations, lyingly claiming that they were not anti-immigrant, and a Socialist Party supporter even played a key role in the strike committee at the Lindsey refinery!
ParaCrawl v7.1

In einer Geschichte des Spanischen Bürgerkriegs, mitverfasst von Emile Témime, stellt Pierre Broué der POUM einen Persilschein aus, was ihre Rolle bei den Maitagen von Barcelona betrifft, und gibt im Grunde Nins/Andrades Version der Ereignisse wieder:
In a history of the Spanish Civil War co-authored with Emile Témime, Pierre Broué whitewashes the role of the POUM in the Barcelona May Days, essentially retailing Nin/ Andrade's version of the events:
ParaCrawl v7.1

Denn die hören es nur zu gerne, wenn sie von einer demokratischen Bewegung einen Persilschein für Intervention ausgestellt bekommen.
They in turn are keen to get a carte-blanche from the democratic movement for intervention.
ParaCrawl v7.1

Kritische Erkrankung kann eine Person in einer Angelegenheit von Tagen, verwüsten, selbst wenn sie zuvor eine völlig Persilschein gehabt haben.
Critical illness can ravage a person in a matter of days, even if they previously have had a completely clean bill of health.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz dazu fiel der Großteil der Linken weltweit mit wenigen Ausnahmen freudig in den imperialistischen Chor gegen die Sowjetunion ein und stellte den Mudschaheddin einen Persilschein aus.
In contrast, the bulk of the left internationally, with few exceptions, eagerly joined the imperialist chorus against the Soviet Union and whitewashed the mujahedin .
ParaCrawl v7.1