Übersetzung für "Persönlich mitteilen" in Englisch

Ich will dem Propagandaminister die Nachricht persönlich mitteilen.
Oh, yes, I want to tell the good news to the propaganda minister personally.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte es ihm persönlich mitteilen.
I wanted to deliver the news in person.
OpenSubtitles v2018

So eine Nachricht... ist etwas, das ich lieber persönlich mitteilen würde.
What would make you change your mind? A message like that... is something that I would want to deliver personally.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich wollte es euch persönlich mitteilen.
No. I wanted to brief you guys in person.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihnen meine Empörung persönlich mitteilen.
I wanted to convey my outrage to you in person.
OpenSubtitles v2018

Wir behandeln alle Informationen, die Sie uns mitteilen persönlich und vertraulich.
We treat all information you provide to us personally and confidentially.
CCAligned v1

Ich wollte Ihnen persönlich mitteilen, dass CeCe Drake heute Nacht unserer Polizeigewahrsam entkam.
I wanted to tell you in person That cece drake escaped police custody tonight.
OpenSubtitles v2018

Wenn er mir demnächst etwas persönlich mitteilen will, dann soll er gefälligst persönlich herkommen.
Next time he has something to tell me in person, I'd like to hear it in person.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, ich wollte Ihnen persönlich mitteilen, dass ich als neuer Leiter der Prohibitionsbehörde in Atlantic City meine Pflichten mit großer Ernsthaftigkeit erfülle und den Gesetzen mit aller Kraft Geltung verschaffe.
Anyway, I just wanted to tell you, man-to-man, that as the new head of the Prohibition Enforcement in Atlantic City, I do intend to take my duties with the utmost seriousness and enforce the existing laws to the very best of my abilities.
OpenSubtitles v2018

Aber eigentlich sind Sie heute hier, damit ich Ihnen persönlich mitteilen kann, dass Sie in einem Bundesgefängnis landen und dort sterben werden.
But I did want to say one thing. You're here today so I could personally tell you that you are going to die in federal prison.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Büro in Irland konnten wir die Schwester leicht besuchen, ihr die Neuigkeiten persönlich mitteilen und die notwendigen Unterlagen sammeln, um die Verwaltung des Nachlasses zu beginnen.
Having an office in Ireland enabled us to easily visit the sister, tell her the news in person and gather the necessary documents required to begin the administration of the estate.
ParaCrawl v7.1

Wenn du mir etwas persönlich mitteilen willst, kannst du jederzeit auch eine E-Mail an [email protected] schreiben.
If you want to tell me something personally, you can always send me an e-mail to [email protected].
CCAligned v1

Und sollte Ihnen der Newsletter einmal nicht mehr gefallen, können Sie uns das gerne persönlich mitteilen oder ihn einfach mit einem Klick wieder abbestellen.
And if you wish to stop receiving our newsletter, you can simply let us know personally or unsubscribe easily with just one click.
CCAligned v1

Als Daves Album das erste Mal auf meinem Tisch lag musste ich ihn sofort anrufen und ihm persönlich mitteilen, welchen außergewöhnlichen Job er da geleistet hat.
When Dave’s album first landed on my desk I had to contact him personally to tell him what an exceptional job he had done.
ParaCrawl v7.1

Bei der Realisierung des erforderlichen Services und der Bereitstellung von Informationen und Informationen zum Angebot von cromaps.com verwenden wir ausschließlich die Informationen, die wir Ihnen persönlich mitteilen.
In the process of realizing the required service and for providing information and information regarding the cromaps.com offer, we will only use the information we give to you personally.
ParaCrawl v7.1

Aber James Franco findet auchdeine Freundin ziemlich sexy und das würde er ihr gerne persönlich mitteilen in Form einer nationalen Kampagne vonCoke Light.
And he would like to tell her that in person through a nation-wide campaign byCoke Light.
ParaCrawl v7.1

Das Bedürfnis nach einem verbesserten Klang-Kranium wird schließlich befriedigt durch eine Sampling-Technologie, die Komponisten augenblicklich in androide Prozessoren verwandelt und die MIDI-Computer ihre Schweigegelübde brechen läßt, so daß sie uns persönlich mitteilen, was Musikmaschinen schon immer dachten aber noch nie sagen konnten.
The demand for an enhanced sound cranium finally fulfills itself in a sampling technology that swiftly flips music composers into android processors, allowing MIDI computers to break their vows of silence, to tell us personally what music machines have been thinking about all this time but have never had the opportunity to say.
ParaCrawl v7.1

Vorbei die Zeiten, als Auftraggeber ihrem Webdesigner ihre persönlichen Logindaten mitteilen mussten.
Gone are the days when customers had to give their web designers their personal login details.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Möchten Sie Ihren Freunden Ihre neue persönliche Bestleistung mitteilen?
Tip: Want to let your friend know about your new personal record?
ParaCrawl v7.1

Was passiert, wenn ich keine persönlichen Daten mitteile?
What if I do not provide any personal data?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie uns Informationen über eine andere Person mitteilen, müssen Sie:
If you provide us with information about another person, then you must:
CCAligned v1

Klare Auswahlkriterien festlegen und den involvierten Personen mitteilen.
Determine clear selection criteria and tell those involved about them.
CCAligned v1

Bevor Sie uns Ihre persönlichen Daten mitteilen, lesen Sie bitte diese Informationen.
Before giving us your personal data please read this information.
CCAligned v1