Übersetzung für "Periodendauer" in Englisch

Mögliche Schwingungen erfolgen also stets mit etwa konstanter Periodendauer.
Therefore, possible oscillations always occur with a substantially constant period.
EuroPat v2

Die erste berechnete Periodendauer T o ist beispielsweise durch die Netzfrequenz vorgegeben.
The first calculated period T0 can be given by the line-frequency, for example.
EuroPat v2

So kann ein Vorsignal mit konstanter Frequenz durch Messung der Periodendauer erkannt werden.
Therefore, a pre-signal having a constant frequency can be recognized by measuring the period duration.
EuroPat v2

Dieses Referenztaktsignal weist eine konstante Periodendauer T T auf.
This reference clock signal has a constant period TT.
EuroPat v2

Die Phasendifferenz der beiden Signale sollte besser als ein Zehntel der Periodendauer sein.
The phase difference between the two signals should be more than one-tenth of a period.
EuroPat v2

Dadurch würde bei der Phasenmessung eine Unsicherheit von einer Periodendauer bewirkt.
This would cause a phase measuring uncertainty with a duration of one period.
EuroPat v2

Somit ist die Dauer tH des High-Signals proportional zur Periodendauer TS des Signalgebers.
Thus, the duration tH of the high-signal is proportional to the duration of period TS of the signal transmitter.
EuroPat v2

Die Periodendauer wäre dann doppelt so groß wie in Fig. 3 dargestellt.
The period duration would then be twice the duration shown in FIG. 3.
EuroPat v2

Die Periodendauer T der primären Abtastrate ist dabei konstant.
The period T of the primary sampling rate is constant.
EuroPat v2

Durch die Periodendauer 93 kann der Dämpfungsfaktor ermittelt werden.
The damping factor can be determined by the period 93 .
EuroPat v2

Durch Variation der Oszillatorfrequenz ergeben sich unterschiedliche Zählerstände für die gleiche Periodendauer.
By varying the oscillator frequency, different counter states result for the same cycle duration.
EuroPat v2

Bei zu großen Abweichungen vom Normwert wird die Periodendauer fehlerhaft dekodiert.
When there are large deviations from the standard value, the cycle duration is decoded incorrectly.
EuroPat v2

Die Speichertiefe ergibt sich dabei als Produkt aus Abtastrate und Periodendauer.
The storage depth is then the product of the sampling rate and the period duration.
EuroPat v2

Der Verbrennungstakt findet in der Umdrehung der Kurbelwelle mit der kürzeren Periodendauer statt.
The ignition stroke takes place during the rotation of the crankshaft having the shorter period duration.
EuroPat v2

Dies entspricht einer Periodendauer T = 8µs (? 2?).
This is equivalent to a period T=8 ?s (?2 .pi.).
EuroPat v2

Der Erregerstrom fließt in jeweils weniger als einer Periodendauer der angelegten Wechselspannung.
The exciting current flows for less than one cycle of the applied alternating voltage, respectively.
EuroPat v2

T1 ist die halbe Periodendauer des Signals.
T1 is half the period duration of the signal.
EuroPat v2

U m1 gehört also zur Periodendauer D?.
Um1 thus belongs to period D1.
EuroPat v2

Die Periodendauer liegt in der Größenordnung von 1 sek.
The period duration is of the order of magnitude of 1 second.
EuroPat v2

Dabei repräsentiert die Zeit T die Periodendauer des Sägezahnsignals.
In this connection, the time T stands for the period of the saw-tooth signal.
EuroPat v2

11A ist die erste Periode entsprechend der Periodendauer des Rampenzählers dargestellt.
11A, the first period is illustrated in accordance with the period duration of the ramp counter.
EuroPat v2

Außerdem werden sie von einer Verzögerungsschaltung 24 um einen Bruchteil der Periodendauer verzögert.
The pulses are also retarded by a fraction of a period by a retardation circuit 24.
EuroPat v2

Dies bedeutet, daß die Periodendauer dieser Impulse etwa 488 ns beträgt.
This means that the period of these pulses is about 488 nsec.
EuroPat v2

Praktisch liefert dabei jede Dopplerperiode eine Geschwindigkeitsmessung, wenn die Periodendauer gemessen wird.
Practically each Doppler period supplies a speed measurement, when the duration of the period is measured.
EuroPat v2

Die Impulsfolgefrequenz beträgt 2,2755 Hz, was einer Periodendauer von 0,44 Sekunden entspricht.
The pulse sequence frequency is 2.2755 hertz, which corresponds to a period duration of 0.44 seconds.
EuroPat v2

Das sagt euch schon, welche Periodendauer dieser Kerl hier beobachten würde.
That'll tell you what the observed period would be for this dude over here.
QED v2.0a