Übersetzung für "Pensionsrückstellungen" in Englisch

Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass Pensionsrückstellungen abzugsfähig sind.
Member States may provide for the deduction of pension provisions.
TildeMODEL v2018

Die gesamten Konten für die Pensionsrückstellungen sind geräumt.
The large pension securities accounts have been completely depleted.
OpenSubtitles v2018

Die Pensionsrückstellungen einer Gesellschaft werden durch diese versicherungsmathematischen Gewinne oder Verluste beeinflusst.
A company's pension liability is impacted by these actuarial gains or losses.
ParaCrawl v7.1

In den Pensionsrückstellungen sind auch Überbrückungszahlungen in Sterbefällen enthalten.
The pension provisions also include bridging payments in the event of death.
ParaCrawl v7.1

Temporäre Unterschiede bestehen vor allem bei Finanzanlagen und Pensionsrückstellungen.
Temporary differences primarily exist for financial assets and pension provisions.
ParaCrawl v7.1

Es enthält im Wesentlichen verzinsliche Elemente der Pensionsrückstellungen und anderer langfristiger Rückstellungen.
It primarily comprised interest-bearing components of pension provisions and other noncurrent provisions.
ParaCrawl v7.1

Die Pensionsrückstellungen entwickelten sich wie folgt:
The defined benefit liabilities developed as follows:
ParaCrawl v7.1

In den Anderen Schulden werden die Pensionsrückstellungen der Holdinggesellschaften ausgewiesen.
The holding companies’ pension provisions are reported under other liabilities.
ParaCrawl v7.1

Für österreichische Pensionsrückstellungen geeignet (Deckung 103,5 je Anteil).
Suitable as security coverage for Austrian pension reserves (103.50 per share).
CCAligned v1

Darüber hinaus trugen geringere Pensionsrückstellungen zur Verbesserung der wirtschaftlichen Netto-Verschuldung bei.
A reduction in provisions for pensions also helped reduce E.ON’s economic net debt.
ParaCrawl v7.1

Diese beziehen sich auf Umwandlungen von in Vorjahren erdienten Bonusansprüchen in Pensionsrückstellungen.
These relate to conversions of bonus entitlements earned in previous years into pension provisions.
ParaCrawl v7.1

Der Aufwand aus der Dotierung der Pensionsrückstellungen wird den Funktionskosten zugeordnet.
The cost of additions to pension provisions is allocated to functional costs.
ParaCrawl v7.1

Der größte Teil der Pensionsrückstellungen entfällt auf Deutschland.
The major part of pension liabilities relates to Germany.
ParaCrawl v7.1

Eine Verringerung um 0,2 Mrd. € resultierte aus der erfolgsneutralen Erhöhung der Pensionsrückstellungen.
A decline of €0.2 billion came from the increase in pension provisions outside profit or loss.
ParaCrawl v7.1

Für diesen Rückgang sind hauptsächlich höhere Pensionsrückstellungen auf Grund der gesunkenen Diskontierungssätze verantwortlich.
Higher provisions for pensions due to lower discount rates were the main reason for this decline.
ParaCrawl v7.1

Die bilanzielle Entwicklung der Pensionsrückstellungen lässt sich wie folgt herleiten:
The financial developments of the pension provisions can be derived as follows:
ParaCrawl v7.1

Als Aufwendungen für leistungsorientierte Pensionszusagen werden Zuführungen zu den Pensionsrückstellungen ausgewiesen.
Allocations to pension provisions are shown as costs of defined benefit pension plans.
ParaCrawl v7.1

Darin sindFinanzverbindlichkeiten und Pensionsrückstellungen in Höhe von 1,2 Mrd EUROenthalten.
This figure includes financialliabilities and pension provisions amounting to 1.2 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Die Pensionsrückstellungen wären um rund 470 Mio. € niedriger ausgefallen.
The provisions for pensions would have been around € 470 million lower.
ParaCrawl v7.1

Der Aufwand aus der Dotierung der Pensionsrückstellungen wird den Kosten der Funktionsbereiche zugeordnet.
The cost of additions to pension provisions is allocated to functional costs.
ParaCrawl v7.1

Pensionsrückstellungen sind anhand ver­sicherungsmathematischer Methoden unter Diskontierung zu bewerten (Art. 26 RL-E).
In the case of pension provisions, actuarial techniques are to be used (Article 26 of the draft directive).
TildeMODEL v2018

Damit sollten die Pensionsrückstellungen für europäisches Personal in Form eines Kapitals oder einer Rente geregelt werden.
It was intended to regulate pension provisions for European staff in the form of a capital or a pension.
WikiMatrix v1

Des Weiteren wirkte sich gegenüber dem ersten Quartal 2015 die Aufzinsung der Pensionsrückstellungen aus.
The change compared with the first quarter of 2015 was also attributable to the unwinding of the discount on pension provisions.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Neubewertung der demographischen und der zugrundeliegenden Annahmen erhöhten sich die Pensionsrückstellungen im zweiten Quartal.
Following a review of demographic and underlying assumptions, the pension provision increased in the second quarter.
ParaCrawl v7.1

Höhere Zinssätze bei der Bewertung der Pensionsrückstellungen führten zu einem Rückgang der langfristigen Schulden.
Higher interest rates for the evaluation of pension provisions led to a reduction in non-current liabilities.
ParaCrawl v7.1