Übersetzung für "Pendlerpauschale" in Englisch
Gleichzeitig
verlangsamt
jedoch
die
Erhöhung
der
Pendlerpauschale
den
Übergang
zur
emissionsarmen
Mobilität.
At
the
same
time,
though,
the
introduction
of
allowances
for
commuter
and
business
trips
is
slowing
the
shift
away
from
emission-intensive
mobility.
TildeMODEL v2018
Die
Erhöhung
der
Pendlerpauschale
hatte
bereits
die
Zustimmung
des
Bundestags
erhalten.
The
commuter-relief
plan
had
already
received
lower-house
approval.
EUbookshop v2
Dazu
trägt
die
Erhöhung
der
Pendlerpauschale
bei.“
The
increase
in
the
commuter
allowance
contributes
to
this."
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
besteht
weiterhin
Spielraum
für
den
Abbau
ineffizienter
Steuervergünstigungen,
insbesondere
solcher,
die
der
Umwelt
schaden,
wie
Energiesteuerermäßigungen
oder
-befreiungen,
Vergünstigungen
für
Firmenwagen
oder
die
Pendlerpauschale.
There
is
also
still
scope
for
reducing
inefficient
tax
expenditures,
especially
those
with
environmentally
harmful
effects,
such
as
energy
tax
reductions
and
exemptions,
the
favourable
taxation
of
company
cars
or
the
commuter
income
tax
deduction.
TildeMODEL v2018
Die
Steuervergünstigungen
(z.
B.
die
Energiesteuerermäßigungen
oder
-befreiungen,
die
Vergünstigungen
für
Firmenwagen
oder
die
Pendlerpauschale)
unterminieren
häufig
die
Effektivität
von
Umweltsteuern
und
verringern
den
Spielraum
für
eine
Verlagerung
der
Steuerlast
vom
Faktor
Arbeit
auf
den
Ressourcenverbrauch.
In
particular,
tax
expenditure
(such
as
energy
tax
reductions
and
exemptions,
the
taxation
of
company
cars
or
the
commuter
income
tax
deduction)
tend
to
undermine
the
effectiveness
of
environmental
taxation
and
limit
the
scope
for
shifting
the
tax
burden
from
labour
to
resource
use.
TildeMODEL v2018
Am
09.
Dezember
2008
hat
das
Bundesverfassungsgericht
festgestellt,
dass
die
Entscheidung
des
Deutschen
Bundestages,
die
Pendlerpauschale
mit
Wirkung
zum
01.
Januar
2007
abzuschaffen,
nicht
mit
den
Regeln
des
Grundgesetzes
vereinbar
ist.
On
09
December
2008,
the
German
Constitutional
Court
ruled
that
the
decision
of
the
German
Bundestag
(federal
parliament)
eliminating
the
commuter
allowance
effective
01
January
2008
is
not
compatible
with
the
provisions
of
the
German
constitution.
ParaCrawl v7.1
Der
an
der
TU
Dresden
lehrende
Professor
Hirte
hat
im
Auftrag
des
gemeinnützigen
Schienenbündnisses
die
Einnahmen
des
Staates
aus
dem
Straßenverkehr
(beispielsweise
Mineralöl-,
Kfz-Steuer
oder
Lkw-Maut)
mit
den
vom
Staat
und
der
Gesellschaft
aufzubringenden
Wegekosten,
Belastungen
aus
Umwelt-
und
Unfallfolgekosten
des
Straßenverkehrs
und
Subventionen
(beispielsweise
Pendlerpauschale)
gegengerechnet.
Professor
Hirte,
who
teaches
at
the
technical
university
in
Dresden,
was
commissioned
by
the
non-profit
railway
alliance
to
compare
the
income
that
the
state
receives
from
road
traffic
(for
example
taxes
and
duty
on
cars
and
fuel,
and
road
tolls)
with
the
resulting
costs
that
society
has
to
bear,
for
example
funding
for
infrastructure,
the
cost
of
road
traffic
accidents
and
subsidies
such
as
tax
relief
for
commuters.
ParaCrawl v7.1
Diese
Steuereinnahmen
steckt
der
Staat
großteils
in
die
Ankurbelung
des
Autoabsatzes,
entweder
direkt
durch
Autokauf
(Polizei,
Militär,
Feuerwehr,
Krankenwagen,
städtische
Einrichtungen)
oder
durch
Subventionen
(Dienstwagen,
Pendlerpauschale...).
The
state
spends
a
major
chunk
of
this
tax
income
for
the
stimulation
of
car
sales,
either
by
actual
acquisition
of
cars
(police,
army,
fire
brigades,
ambulance,
public
institutions)
or
by
subsidising
(company
cars,
financial
support
for
car
journeys
to
and
from
work...).
ParaCrawl v7.1
Norbert
Röttgen
von
der
CDU
will
"Politik
aus
Sicht
der
Kinder"
betreiben
und
selbst
die
FDP
gibt
sich
mit
dem
schleimigen
Slogan
des
"mitfühlenden
Liberalismus"
sozial
und
verspricht
eine
Abschaffung
der
Praxisgebühren,
Erhöhung
der
Pendlerpauschale
und
eine
bessere
Schulbildung.
Norbert
Röttgen
of
the
CDU
wants
to
pursue
a
policy
"from
the
viewpoint
of
children"
and
even
the
FDP
presents
itself
as
being
social
by
using
the
slimy
slogan
of
"
compassionate
liberalism
"
and
promises
the
abolition
of
doctor-consultation
fees,
the
raising
of
commuter
benefits
and
better
education.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeigte
sich
in
der
Diskussion,
dass
der
Staat
das
Mobilitätsverhalten
seiner
Bürger
ohnehin
auf
vielfältige
Weise
beeinflusst
–
etwa
durch
Raum-
und
Stadtentwicklung,
Bau
von
Infrastruktur
oder
durch
die
Pendlerpauschale.
In
the
discussion,
participants
and
panellists
pointed
out
that
government
already
influences
the
mobility
patterns
of
its
citizens
in
lots
of
ways
–
through
urban
and
regional
planning,
by
providing
infrastructure,
and
through
fiscal
incentives
like
commuter
tax
rebates.
ParaCrawl v7.1
Details
Brautzsch,
Hans-Ulrich
Aktuelle
Trends:
Senkung
der
Pendlerpauschale
trifft
nur
jeden
sechsten
Beschäftigten
erheblich
2004
1
Wirtschaft
im
Wandel
-
X
-
Details
Brautzsch,
Hans-Ulrich
Current
trends:
reduction
of
standard
tax
allowance
for
commuters
has
serious
effects
on
only
every
6th
employee
2004
1
Wirtschaft
im
Wandel
-
X
-
ParaCrawl v7.1
Diese
Steuereinnahmen
steckt
der
Staat
großteils
in
die
Ankurbelung
des
Autoabsatzes,
entweder
direkt
durch
Autokauf
(Polizei,
Militär,
Feuerwehr,
Krankenwagen,
städtische
Einrichtungen)
oder
durch
Subventionen
(Dienstwagen,
Pendlerpauschale…).
The
state
spends
a
major
chunk
of
this
tax
income
for
the
stimulation
of
car
sales,
either
by
actual
acquisition
of
cars
(police,
army,
fire
brigades,
ambulance,
public
institutions)
or
by
subsidising
(company
cars,
financial
support
for
car
journeys
to
and
from
work...).
ParaCrawl v7.1
Der
VDIK
hat
in
der
Kürzung
der
Pendlerpauschale
von
Anfang
an
ein
falsches
Signal
an
die
Autofahrer
gesehen
und
von
der
Politik
deren
Rücknahme
gefordert,
um
die
Autofahrer
finanziell
zu
entlasten
und
Liquidität
für
die
Anschaffung
moderner
Neuwagen
mit
umweltschonender
Technologie
zu
schaffen.
Right
from
the
start,
the
VDIK
had
felt
that
the
cutting
of
the
commuter
allowance
was
giving
off
the
wrong
signal
to
motorists,
and
lobbied
the
government
to
ease
the
financial
strain
on
motorists
and
free
up
money
for
the
purchase
of
modern
new
vehicles
with
eco-friendly
technology.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Jahressteuergesetz
2007
wurde
die
Pendlerpauschale
für
Arbeitnehmer
für
die
ersten
zwanzig
Kilometer
zwischen
Wohnung
und
Arbeitsstätte
abgeschafft.
The
2007
Annual
Tax
Act
eliminated
the
commuter
allowance
for
employees
for
the
first
twenty
kilometers
between
residence
and
workplace.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkehrsabsetzbetrag
(VAB)
erhöht
sich
ab
2016
auf
wenn
Anspruch
auf
das
Pendlerpauschale
besteht
und
das
Einkommen
pro
Jahr
€12.200,-
nicht
übersteigt.
The
deductible
amount
for
travel
expenses
increases
from
2016
if
a
claim
to
the
commuter
flat-rate
exists
and
the
annual
income
does
not
exceed
€12,200.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeigte
sich
in
der
Diskussion,
dass
der
Staat
das
Mobilitätsverhalten
seiner
Bürger
ohnehin
auf
vielfältige
Weise
beeinflusst
–
etwa
durch
Raum-
und
Stadtentwicklung,
Bau
von
Infrastruktur
oder
durch
die
Pendlerpauschale.
Insofern
liegen
der
staatlichen
Politik
ohnehin
bereits
bestimmte
Vorstellungen
von
Mobilität
zu
Grunde.
In
the
discussion,
participants
and
panellists
pointed
out
that
government
already
influences
the
mobility
patterns
of
its
citizens
in
lots
of
ways
–
through
urban
and
regional
planning,
by
providing
infrastructure,
and
through
fiscal
incentives
like
commuter
tax
rebates.
ParaCrawl v7.1
Zur
möglichen
Ausgestaltung
der
Neuregelung
ab
dem
Jahr
2010
hat
sich
die
Bundesregierung
noch
nicht
geäußert.Der
VDIK
hat
in
der
Kürzung
der
Pendlerpauschale
von
Anfang
an
ein
falsches
Signal
an
die
Autofahrer
gesehen
und
von
der
Politik
deren
Rücknahme
gefordert,
um
die
Autofahrer
finanziell
zu
entlasten
und
Liquidität
für
die
Anschaffung
moderner
Neuwagen
mit
umweltschonender
Technologie
zu
schaffen.
So
far,
the
German
government
has
not
yet
said
anything
about
how
the
issue
will
be
treated
as
of
2010.Right
from
the
start,
the
VDIK
had
felt
that
the
cutting
of
the
commuter
allowance
was
giving
off
the
wrong
signal
to
motorists,
and
lobbied
the
government
to
ease
the
financial
strain
on
motorists
and
free
up
money
for
the
purchase
of
modern
new
vehicles
with
eco-friendly
technology.
ParaCrawl v7.1
Die
im
letzten
Jahr
beschlossene
Steuerreform
hat
den
Steuerzahlern
nicht
unbedingt
Grund
zur
Freude
gegeben:
Neben
der
Pendlerpauschale
wurde
der
Sparerfreibetrag
gekürzt,
zudem
kann
man
auch
das
häusliche
Arbeitszimmer
praktisch
nicht
mehr
absetzen.
In
the
last
year
the
decided
tax
revision
did
not
give
necessarily
reason
to
the
taxpayers
to
the
joy:
Apart
from
the
commuter
lump
sum
the
saver
free
allowance
was
shortened,
besides
one
cannot
set
off
also
the
domestic
work
room
practically
any
longer.
ParaCrawl v7.1
Das
geht
allerdings
nicht
immer
gut
aus
–
aber
desillusionieren
lassen
sie
sich
deswegen
nicht.
Schauplatz
von
"Luise
37"
ist
ein
zu
Wohlstand
gekommener
Ort
im
direkten
Umland
von
Graz,
dem
sogenannten
Speckgürtel.
Dort
hat
sich
für
viele
Jungfamilien
der
Traum
vom
eigenen
Haus
oder
dem
Leben
in
einer
adretten
Wohnsiedlung
erfüllt
–
inklusive
Autobahnanschluss
und
Pendlerpauschale.
It
doesn't
always
end
well
–
but
they
don't
allow
themselves
to
become
disillusioned.
The
setting
of
"Luise
37"
is
a
prosperous
locality
in
the
immediate
surroundings
of
Graz,
in
the
affluent
suburbs,
where
many
young
families
have
fulfilled
their
dream
of
owning
their
own
home
or
of
living
in
a
smart
residential
estate
–
motorway
connection
and
commuter
allowance
included.
ParaCrawl v7.1